FONCTIONNEMENT DU MOTEUR
43
7
À chaque fois que la clé de contact est
maintenue pressée comme indiqué ci-
avant, la vitesse du moteur change
comme suit.
Démarrage
850 tr/min
Ѝ
750 tr/min
Ѝ
650 tr/min
ЌࠉࠉࠉࠉࠉࠉࠉࠉࠉЎ
950 tr/min
Ћ
850 tr/min
Ћ
750 tr/min
Si un seul signal sonore court retentit
lorsque la vitesse du moteur est réglée sur
650 tr/min, cela indique que le moteur est
réglé sur le régime le plus faible.
S i d e u x s i g n a u x s o n o r e s c o u r t s
retentissent lorsque la vitesse du moteur
est réglée sur 950 tr/min, cela indique que
le moteur est réglé sur le régime le plus
élevé.
Si le régime du moteur est supérieur à
3,000 tr/min après le redémarrage du
moteur, il convient de régler à nouveau la
vitesse du moteur, avant de régler la
vitesse de pêche à la traîne du moteur sur
850 tr/min comme norme standard.
Par ailleurs, cette fonction de contrôle ne
s'enclenche pas lorsque la tension de la
batterie est inférieure à celle spécifiée.
Dans ce cas, faites tourner le moteur au
ralenti pour que la vitesse de pêche à la
t r a î n e d u m o t e u r r e v i e n n e
automatiquement sur 850 tr/min.
ENOM00046-A
ENOW00037-0
Avant de passer la marche avant ou la
marche arrière, assurez-vous que le bateau
soit correctement amarré et que le moteur
hors-bord puisse être complètement
tourné vers la droite et vers la gauche.
Assurez-vous qu'aucun baigneur ne se
trouve à l'avant ni à l'arrière du bateau.
ENOW00038-A
z
Attachez l'autre extrémité du cordon de
sécurité coupe-circuit à un bras ou à un
vêtement de flottaison personnel de
l'opérateur et maintenez-le attaché
pendant la navigation.
z
N'attachez pas le cordon à un vêtement
qui se déchire facilement à la moindre
traction.
z
Veillez à attacher le cordon de sorte qu'il
ne puisse être happé par un objet à la
moindre traction.
z
Veillez à ne pas tirer accidentellement
sur le cordon pendant la navigation. Un
a r r ê t i n v o l o n t a i re d u m o t e u r p e u t
entraîner une perte de contrôle du
moteur hors-bord. Une perte brutale de
puissance du moteur peut occasionner
l a c h u t e d e s p a s s a g e r s , v o i re l e u r
éjection par-dessus bord.
ENOW00042-0
z
N'enclenchez pas la marche arrière au
cours du déjaugeage pour éviter toute
perte de contrôle qui pourrait entraîner
de sérieux préjudices corporels, la
ON
1
seconds
ENOF00876-0
4. Marche avant, marche arrière et
accélération
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
0)6$B(85B)5BERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸲ᖺ㸯㸰᭶㸰㸴᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸲㸳㸵ศ
Summary of Contents for MFS 40A
Page 2: ...B15__US_EN_141125N book 1 ページ 2014年11月26日 水曜日 午前9時58分 ...
Page 8: ...0 6 B 85B 1B 1 ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸳ᖺ㸯 㸯㸱 ࠉⅆ᭙ ࠉ ๓㸯㸯 㸲㸱ศ ...
Page 92: ...0 6 B 85B 5B ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸯㸰 㸰㸴 ࠉ㔠᭙ ࠉ ᚋ㸲 㸳㸵ศ ...
Page 175: ... BB86B 1B 1 ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸯㸯 㸰㸴 ࠉỈ᭙ ࠉ ๓㸷 㸳㸶ศ ...
Page 182: ... BB86B 1B 1 ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸯㸯 㸰㸴 ࠉỈ᭙ ࠉ ๓㸷 㸳㸶ศ ...
Page 264: ... BB86B 1B 1 ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸯㸯 㸰㸴 ࠉỈ᭙ ࠉ ๓㸷 㸳㸶ศ ...
Page 265: ... BB86B 1B 1 ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸯㸯 㸰㸴 ࠉỈ᭙ ࠉ ๓㸷 㸳㸶ศ ...
Page 272: ...0 6 B 85B B ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸳ᖺ㸯 㸯㸰 ࠉ ᭙ ࠉ ᚋ㸵 㸳ศ ...
Page 355: ... BB86B 1B 1 ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸯㸯 㸰㸴 ࠉỈ᭙ ࠉ ๓㸷 㸳㸶ศ ...
Page 357: ...B15__US_EN_141125N book 1 ページ 2014年11月26日 水曜日 午前9時58分 ...