MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE
28
6
ENOW00020-0
En utilisant un moteur TOHATSU avec de
l'essence contenant de l'alcool, il faut
é v i t e r q u e l e r é s e r v o i r à c a r b u r a n t
contienne ce type d'essence pendant des
périodes prolongées. De longues périodes
de stockage, communes aux bateaux, sont
à l'origine de sérieux problèmes. Dans le
cas des véhicules, les mélanges alcool-
essence sont généralement consommés
a v a n t q u ' i l s n e p u i s s e n t a b s o r b e r
suffisamment d'humidité pour causer des
problèmes, alors que les bateaux sont
s o u v e n t i m m o b i l i s é s s u f f i s a m m e n t
longtemps pour permettre la démixtion.
Par ailleurs, une corrosion interne peut se
produire au cours du stockage si l'alcool a
attaqué le film d'huile protecteur des
composants internes.
ENOW00018-0
To u t e f u i t e d e c a r b u r a n t p e u t ê t re à
l'origine d'un incendie ou d'une explosion
pouvant entraîner de graves préjudices
corporels, voire même la mort. Chaque
élément du système d'alimentation doit
être contrôlé périodiquement, et tout
spécialement après un entreposage de
longue durée, à la recherche de fuites de
carburant, d'une modification de la dureté
du caoutchouc et de signes de dilatation et
/ ou de corrosion des pièces métalliques.
En présence d'un quelconque signe de
fuite de carburant ou de détérioration d'un
élément du système d'alimentation, il
convient de remplacer immédiatement la
pièce en question avant de démarrer le
moteur.
ENOM00043-B
ENOW00019-0
Ne remplissez pas le réservoir à carburant
au-delà de sa capacité. L'augmentation de
l a t e m p é r a t u r e d e l ' e s s e n c e p e u t
provoquer sa dilatation et, si le réservoir
est trop rempli, la dispersion de l'essence
dans l'air via la vis d'évent lorsque celle-ci
e s t o u v e r t e . To u t e f u i t e d ' e s s e n c e
représente un risque élevé d'incendie.
ENOW00028-A
Consultez, le cas échéant, un distributeur
a g r é é p o u r t o u t e i n f o r m a t i o n s u r l a
manipulation de l'essence.
L'essence et ses vapeurs sont des produits
hautement inflammables aux propriétés
explosives.
Lors du transport d'un réservoir contenant
de l'essence :
z
Fermez le bouchon du réservoir de
carburant et la vis d'évent de celui-ci
p o u r e m p ê c h e r t o u t e é m i s s i o n d e
vapeur d'essence par la vis et éviter tout
risque d'incendie.
z
Il est interdit de fumer.
P e n d a n t o u a v a n t l e re m p l i s s a g e d u
réservoir :
z
Assurez-vous d'éliminer l'électricité
statique que vous avez accumulée dans
votre corps avant de faire le plein.
z
Les étincelles causées par l'électricité
statique peut causer une explosion de
l'essence inflammable.
z
Arrêtez le moteur et ne le relancez pas
pendant le ravitaillement.
z
Il est interdit de fumer.
CONSEIL DE PRUDENCE
AVERTISSEMENT
2. Remplissage du réservoir à
carburant
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
0)6$B(85B)5BERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸲ᖺ㸯㸰᭶㸰㸴᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸲㸳㸵ศ
Summary of Contents for MFS 40A
Page 2: ...B15__US_EN_141125N book 1 ページ 2014年11月26日 水曜日 午前9時58分 ...
Page 8: ...0 6 B 85B 1B 1 ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸳ᖺ㸯 㸯㸱 ࠉⅆ᭙ ࠉ ๓㸯㸯 㸲㸱ศ ...
Page 92: ...0 6 B 85B 5B ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸯㸰 㸰㸴 ࠉ㔠᭙ ࠉ ᚋ㸲 㸳㸵ศ ...
Page 175: ... BB86B 1B 1 ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸯㸯 㸰㸴 ࠉỈ᭙ ࠉ ๓㸷 㸳㸶ศ ...
Page 182: ... BB86B 1B 1 ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸯㸯 㸰㸴 ࠉỈ᭙ ࠉ ๓㸷 㸳㸶ศ ...
Page 264: ... BB86B 1B 1 ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸯㸯 㸰㸴 ࠉỈ᭙ ࠉ ๓㸷 㸳㸶ศ ...
Page 265: ... BB86B 1B 1 ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸯㸯 㸰㸴 ࠉỈ᭙ ࠉ ๓㸷 㸳㸶ศ ...
Page 272: ...0 6 B 85B B ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸳ᖺ㸯 㸯㸰 ࠉ ᭙ ࠉ ᚋ㸵 㸳ศ ...
Page 355: ... BB86B 1B 1 ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸯㸯 㸰㸴 ࠉỈ᭙ ࠉ ๓㸷 㸳㸶ศ ...
Page 357: ...B15__US_EN_141125N book 1 ページ 2014年11月26日 水曜日 午前9時58分 ...