background image

SLIM-TOUCH – 

Estación meteorológica inalámbrica

SLIM-TOUCH – 

Estación meteorológica inalámbrica

52

53

Teclas (en el compartimiento de las pilas):

D 6:

Tecla °C/°F 

D 7:

Tecla RESET 

6. Puesta en marcha e introducir las pilas en el sensor exterior 

• Coloque los aparatos sobre una mesa a una distancia de 1,5 metros aprox.

entre sí. Evite las fuentes de interferencias próximas (aparatos electrónicos y
sistemas de radio).

• Introduzca un dedo en el espacio que hay en la parte inferior central del

compartimiento de las pilas y levante la tapa del compartimiento de las
pilas.

• Asegúrese de que el anillo de sellado está bien colocado. 
• Introduzca dos pilas nuevas 1,5 V AA. Asegúrese que las pilas estén coloca-

das con la polaridad correcta. 

• Todos los segmentos se muestran brevemente en la pantalla.
• La luz LCD parpadea en el sensor exterior. 
• En la pantalla se muestra la temperatura y la humedad externa y el número

del canal (1 nivel preseleccionado).

6.1 Introducir las pilas en la estación básica y recepción de los valores externos 

• Abra el compartimiento de las pilas de la estación básica.
• Introduzca dos pilas nuevas 1,5 V AAA. Asegúrese que las pilas estén coloca-

das con la polaridad correcta. 

• Todos los segmentos se muestran brevemente en la pantalla. 
• Después, la estación básica está lista para recibir los valores del sensor exte-

rior en el canal 1. El número de canal (CH1) y “- - _ - -” parpadeará en la
pantalla de los valores externos. 

• Tan pronto la estación básica se reciben los valores externos, los valores

aparecen permanente.

• Si no se reciben los valores externos aparece en la pantalla “- - _ - -”. Com-

pruebe las pilas e inicie un nuevo intento. Elimine las posibles fuentes de
interferencia. 

• También puede iniciar la búsqueda de sensor posteriormente de forma

manual (p. ej., si se pierde el sensor o al cambiar las pilas). 

Pulse la tecla SNOOZE y las teclas de funcionamiento aparecen en la pan-
talla.

• Mantenga pulsada la tecla CH en la estación básica. 
• Las ondas de radio parpadean al lado del número de canal. 
• Tan pronto la estación básica se reciben los valores externos, los valores

aparecen permanente.

• Las ondas de radio desaparecen.

6.2 Recepción de la señal de radio

• Después de la recepción de los valores externos en el canal 1, el reloj está

ahora tratando de recibir la señal de radio (la recepción DCF se realiza a tra-
vés del transmisor en el canal 1) y la recepción DCF parpadea. Una vez que
se ha recibido el código de horario después 3 - 10 minutos se muestra la
hora controlada por radio y el símbolo de recepción DCF aparece constante-
mente en la pantalla. 

• La recepción de la señal DCF se llevará a cabo diariamente a las 3.00, 4:00 y

5:00 de la mañana. Si la recepción del reloj a las 5.00 no tiene éxito, se lleva-
rá a cabo hasta las 6.00 de la mañana nuevos intentos de recepción. 

• Si no ha recibido ninguna señal DCF, puede comenzar la señal DCF en cual-

quier momento. 

Pulse la tecla SNOOZE y las teclas de funcionamiento aparecen en la pan-
talla.

• Mantenga pulsada la tecla MEM.

• El símbolo de recepción DCF parpadea.
• Si no ha recibido ninguna señal DCF, puede desactivar la recepción DCF

manual (véase Ajuste manual).

• Hay tres tipos de símbolos recibidos

parpadea - recepción activa

se mantiene - recepción exitosa

ningún símbolo - recepción desactivada

• Si su reloj radiocontrolado no es capaz de recibir la señal DCF (p. ej, debido

a interferencias, distancia de transmisión, etc.), puede ajustar la hora
manualmente. En tal caso el reloj funciona como un reloj normal de cuarzo
(véase Ajuste manuales).

7. Recepción de la hora controlada por radio

La transmisión de la hora se realiza por medio de un reloj atómico de cesio

radiocontrolado a través de, por el instituto técnico físico de Braunschweig. La
desviación es menor a 1 segundo en un millón de años. La hora viene codifica-
da y es transmitida desde Mainflingen en las proximidades de Frankfurt am
Main por una señal de frecuencia DCF-77 (77,5 kHz) con un alcance de aprox.
1.500 km. Su reloj radiocontrolado recibe la señal, la convierte y muestra siem-
pre la hora exacta. Incluso el cambio de la hora de verano e invierno se produ-
ce automáticamente. La recepción depende básicamente de la situación geo-
gráfica. Generalmente éste debería funcionar de forma óptima en un radio de
1.500 km en torno a Frankfurt.

Siga por favor las indicaciones siguientes:

• Es recomendable mantener una distancia de como mínimo 1,5 – 2 metros de

posibles aparatos perturbadores tales como pantallas de ordenadores y tele-
visores. 

• En construcciones de hormigón armado (sótanos, superestructuras), la señal

recibida es evidentemente más débil. En casos extremos se aconseja de
emplazar el dispositivo cerca de una ventana para obtener una mejor recep-
ción.

• Por las noches las perturbaciones atmosféricas suelen ser reducidas y se dis-

pone de recepción en la mayoría de los casos. Si además se recibe como
mínimo una vez al día, es suficiente para garantizar la precisión y mantener
desviaciones inferiores a 1 segundo.

8. Manejo

Importante: 

Durante la recepción DCF (símbolo parpadea) no es posible

manejar las teclas.

• Durante el manejo se confirman todas las entradas correctas con un breve

pitido. 

• El dispositivo sale automáticamente del modo de ajuste si no se presiona la

tecla.

• Mantenga pulsada la tecla 

en el modo de ajuste, accederá a la pasa-

da rápida.

8.1 Ajuste manual
Pulse la tecla SNOOZE y las teclas de funcionamiento aparecen en la pantalla.

• Mantenga pulsada la tecla MODE durante tres segundos en el modo normal

para acceder al modo de ajuste. 

• El sistema empieza a parpadear 24 horas o 12 horas.
• Con la tecla 

puede seleccionar entre el sistema 24- o 12 horas (AM o

PM aparece en la pantalla). 

TFA_No. 35.1128_Anleit_04_14  07.04.2014  10:20 Uhr  Seite 27

Summary of Contents for slim-touch

Page 1: ...Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Kat Nr 35 1128 RoHS TFA_No 35 1128_Anleit_04_14 07 04 2014 10 20 Uhr Seite 1...

Page 2: ...2 3 Fig 1 Fig 2 3 B 1 C 1 C 2 A 1 A 2 A 3 B 3 B 4 B 2 B 5 B 6 D 1 D 3 D 2 D 4 D 5 D 6 7 TFA_No 35 1128_Anleit_04_14 07 04 2014 10 20 Uhr Seite 2...

Page 3: ...als in dieser Anleitung dargestellt wird Das eigenm chtige Reparieren Umbauen oder Ver ndern des Ger tes ist nicht gestattet Dieses Ger t ist nicht zur ffentlichen Information geeignet und nur f r de...

Page 4: ...it auch manuell aktivieren Ber hren Sie die SNOOZE Taste und die Bedienungstasten erscheinen auf dem Display Dr cken und halten Sie die MEM Taste Das DCF Funkempfangszeichen blinkt Ist kein Funkempfan...

Page 5: ...ige blinkt und Sie k nnen nun mit der oder Taste die Minuten einstellen Best tigen Sie die Eingabe mit der MODE Taste Dr cken Sie die MODE Taste noch einmal um eventuell die zweite Weckzeit auf die gl...

Page 6: ...al 3 erscheint bei erneuter Bedienung der CH Taste das Kreissymbol f r auto matischen Kanalwechsel Dr cken Sie die CH Taste noch einmal um den automatischen Kanalwechsel zu deaktivieren und dauerhaft...

Page 7: ...Entsorgung von Elektro und Elektronikger ten abzugeben 16 Technische Daten Basisstation Messbereich Innen Temperatur 10 C 60 C 14 F 140 F C F umschaltbar Luftfeuchtigkeit 20 99 Anzeige LL L HH H Messu...

Page 8: ...y intended for the field of application described above It should only be used as described within these instructions Unauthorized repairs modifications or changes to the product are prohibit ed This...

Page 9: ...ymbol will be flashing If there is no DCF reception possible you have also the possibility to disable the DCF reception manually see Manuel settings There are three different reception symbols flashes...

Page 10: ...play Press the MODE button again A2 and the last adjusted second alarm time appear on the display Press the or button to activate or deactivate the alarm function The alarm symbol appears or disappear...

Page 11: ...nt the outdoor transmit ter or place it onto a flat surface 13 Care and maintenance Clean your device with a soft damp cloth Do not use solvents or scouring agents Remove the batteries from both devic...

Page 12: ...rdre vos droits r sultant d un d faut pour cause d utilisation non conforme Nous n assumons aucune responsabilit pour des dommages qui auraient t caus s par le non respect du pr sent mode d emploi De...

Page 13: ...5 V AA et contr lez la bonne polarit de ces derni res Tous les segments LCD s allument La lampe du signal de l metteur clignote La temp rature et humidit mesur e actuelle et le num ro de canal 1 par d...

Page 14: ...apide 8 1 R glage manuels Appuyez sur la touche SNOOZE et les touches apparaissant sur l cran Maintenez la touche MODE appuy e pendant trois secondes en mode nor mal pour entrer dans le mode de r glag...

Page 15: ...temp rature et l humidit minimale pour l int rieur et l ext rieur depuis la derni re r actualisation apparaissent Appuyez encore une fois sur la touche MEM et les valeurs actuelles appa raissent sur l...

Page 16: ...u signal de nuit Indication incorrecte Changez les piles 15 Traitement des d chets Ce produit a t fabriqu avec des mat riaux de construction de haute qualit qui peuvent tre recycl s et r utilis s Les...

Page 17: ...quanto descritto in queste istruzioni Non sono consentite riparazioni alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo Questo apparecchio non adatto per dimostrazioni pubbliche destinato esclu...

Page 18: ...segnale possibile disattivare la ricezione DCF vedi Impostazione manuale Ci sono 3 differenti simboli di ricezioni Lampeggiante Ricezione attiva Resta fisso Ricezione buona Nessun simbolo Ricezione sp...

Page 19: ...ia corrispondente A 1 e l ultima ora impostata della prima sveglia vengono visualizzati sul display Premere il tasto o per disattivare o attivare la funzione sveglia Il simbolo della sveglia scompare...

Page 20: ...d azione in campo libero circa 60 metri in caso di pareti spesse in particolare con parti metalliche il raggio d azione del trasmetti tore potr ridursi notevolmente Se necessario cercate nuove posizi...

Page 21: ...ken nen komt u belangrijke details te weten met het oog op het in bedrijf stel len van het apparaat en de omgang ermee en krijgt u tips voor het geval van een storing Door rekening te houden met wat e...

Page 22: ...licht op de buitenzender knippert De actuele gemeten buitentemperatuur en luchtvochtigheid en het kanaal nummer 1 voorinstelling verschijnen op het display 6 1 Plaatsen van de batterijen en het basisa...

Page 23: ...al modus kunt u tussen het 24 of 12 uur tijdsysteem AM of PM verschijnt op het display kiezen Druk op de MODE toets en u kunt zich begeven naar de weergave van de tijdzone 0 standaardinstelling de ure...

Page 24: ...anfasen A Nieuwe maan B Jonge maansikkel C Halve maan eerste kwartier D Toenemende maan E Volle maan F Afnemende maan G Halve maan laatste kwartier H Afnemende sikkell 11 Buitenzender Na het plaatsen...

Page 25: ...m gebruikte batterijen en accu s bij uw dealer af te geven of naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk verwijderen te garander...

Page 26: ...mente No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones No est permitido realizar reparaciones transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo Este...

Page 27: ...ma ana nuevos intentos de recepci n Si no ha recibido ninguna se al DCF puede comenzar la se al DCF en cual quier momento Pulse la tecla SNOOZE y las teclas de funcionamiento aparecen en la pan talla...

Page 28: ...para volver a la hora actual En la pantalla se indica la hora actual y el s mbolo de alarma correspondien te 1 y o 2 8 2 1 Activar desactivar las alarmas Pulse la tecla SNOOZE y las teclas de funcion...

Page 29: ...uvia para poner el sensor Instale la estaci n b sica en el sal n Evite la proximidad a otros aparatos el ctricos Televisor ordenador tel fonos m viles y objetos met licos maci zos Compruebe si se prod...

Page 30: ...icos Estaci n b sica Gama de medici n interna Temperatura 10 C 60 C 14 F 140 F C F reversible Humedad del aire 20 99 Indicaci n LL L HH H Temperatura est fuera del rango Alimentaci n de tensi n Pilas...

Reviews: