background image

SLIM-TOUCH – 

Funk-Wetterstation

SLIM-TOUCH – 

Funk-Wetterstation

6

7

Tasten (im Batteriefach):

D 6:

°C/°F Taste

D 7:

RESET Taste

6. Inbetriebnahme und Einlegen der Batterien in den Außensender

• Legen Sie das Basisgerät und den Außensender in einem Abstand von ca.

1,5 Metern voneinander auf einen Tisch. Vermeiden Sie die Nähe zu mögli-
chen Störquellen (elektronische Geräte und Funkanlagen).

• Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie den Daumen in die Aussparung

drücken und den Batteriefachdeckel anheben. Achten Sie auf den Dich-
tungsring. 

• Legen Sie zwei neue Batterien 1,5 V AA ein. Achten Sie auf die richtige

Polarität beim Einlegen der Batterien.

• Alle Segmente werden kurz angezeigt.
• Das LCD Licht auf dem Außensender blinkt.
• Die aktuell gemessene Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit sowie die

Kanalnummer (1 Voreinstellung) werden angezeigt.

6.1 Einlegen der Batterien in die Basisstation und Empfang der Außenwerte 

• Öffnen Sie das Batteriefach der Basisstation.
• Legen Sie zwei neue Batterien 1,5 V AAA ein. Achten Sie auf die richtige

Polarität beim Einlegen der Batterien.

• Alle Segmente werden kurz angezeigt. 
• Danach ist die Basisstation empfangsbereit für die Messwerte des Außen-

senders auf Kanal 1. Die Funkwellen neben der Kanalnummer und „- - _ - -”
blinken im Displayfeld der Außenwerte.

• Sobald die Basisstation die Außenwerte empfangen hat, werden die Außen-

werte dauerhaft angezeigt.

• Werden die Außenwerte nicht empfangen, bleibt „- - _ - -” auf dem Display.

Prüfen Sie die Batterien und starten Sie einen weiteren Versuch. Beseitigen
Sie eventuelle Störquellen. 

• Sie können die Außensendersuche auch manuell starten (z.B. bei Verlust des

Senders oder Batteriewechsel). 

Berühren Sie die SNOOZE Taste und die Bedienungstasten erscheinen auf
dem Display.

• Drücken und halten Sie die CH Taste auf der Basisstation.
• Die Funkwellen neben der Kanalnummer blinken.
• Sobald die Basisstation die Außenwerte empfangen hat, werden die Werte

dauerhaft angezeigt.

• Die Funkwellen verschwinden.

6.2 Empfang des Funksignals

• Nach dem Empfang der Außenwerte auf Kanal 1 versucht die Uhr nun, das

Funksignal zu empfangen (der DCF-Funkempfang erfolgt über den Außen-
sender auf Kanal 1) und das DCF-Funkempfangszeichen blinkt. Wenn der
Zeitcode nach 3-10 Minuten empfangen wurde, werden die funkgesteuerte
Zeit und das DCF-Funkempfangszeichen ständig im Display angezeigt.

• Der DCF-Funkempfang findet täglich um 3:00, 4:00 und 5:00 Uhr morgens

statt. Ist auch der Funkempfang um 5:00 Uhr nicht erfolgreich, so finden bis
6:00 Uhr früh weitere Funkempfangsversuche statt. 

• Sie können den DCF-Funkempfang jederzeit auch manuell aktivieren. 

Berühren Sie die SNOOZE Taste und die Bedienungstasten erscheinen auf
dem Display.

• Drücken und halten Sie die MEM Taste.
• Das DCF-Funkempfangszeichen blinkt.
• Ist kein Funkempfang möglich, können Sie den DCF-Empfang auch manuell

deaktivieren (siehe: Manuelle Einstellungen).

• Es gibt drei verschiedene Empfangssymbole:

blinkt - Empfang aktiv

bleibt stehen - Empfang erfolgreich

kein Symbol – Empfang wurde deaktiviert

• Falls die Funkuhr kein DCF-Signal empfangen kann (z.B. wegen Störungen,

Übertragungsdistanz, etc.), kann die Zeit manuell eingestellt werden. Die
Uhr arbeitet dann wie eine normale Quarz-Uhr (siehe Manuelle Einstellun-
gen).

7. Empfang der Funkzeit

Die Zeitübertragung erfolgt von einer Cäsium Atom-Funkuhr, die von der Phy-
sikalisch Technischen Bundesanstalt in Braunschweig betrieben wird. Die
Abweichung beträgt weniger als 1 Sekunde in einer Million Jahren. Die Zeit ist
kodiert und wird von Mainflingen in der Nähe von Frankfurt am Main durch
ein DCF-77 (77.5 kHz) Frequenzsignal übertragen mit einer Reichweite von ca.
1.500 km. Ihre Funkuhr empfängt das Signal, wandelt es um und zeigt immer
die exakte Zeit an. Auch die Umstellung von Sommer- und Winterzeit erfolgt
automatisch. Der Empfang hängt hauptsächlich von der geographischen Lage
ab. Im Normalfall sollten innerhalb des Radius von 1.500 km ausgehend von
Frankfurt bei der Übertragung keine Probleme auftauchen.

Bitte beachten Sie folgende Hinweise:

• Es wird empfohlen, einen Abstand von mindestens 1,5 – 2 Metern zu even-

tuell störenden Geräten wie Computerbildschirmen und Fernsehgeräten
einzuhalten. 

• In Stahlbetonbauten (Kellern, Aufbauten) ist das empfangene Signal natür-

licherweise schwächer. In Extremfällen wird empfohlen, das Gerät in Fen-
sternähe zu platzieren und/oder durch Drehen das Funksignal besser zu
empfangen.

• Nachts sind die atmosphärischen Störungen meist geringer und ein Emp-

fang ist in den meisten Fällen möglich. Ein einziger Empfang pro Tag
genügt, um die Genauigkeit zu gewährleisten und Abweichungen unter 1
Sekunde zu halten.

8. Bedienung

Wichtig: 

Während des DCF-Empfangs (Empfangssymbol blinkt) ist eine

Bedienung der Tasten nicht möglich.

• Während der Bedienung werden alle erfolgreichen Eingaben mit einem

kurzen Piepton quittiert. 

• Das Gerät verlässt automatisch den Einstellmodus, wenn für längere Zeit

keine Taste gedrückt wird.

• Halten Sie die 

oder 

Taste im Einstellmodus gedrückt, gelangen Sie in

den Schnelllauf.

8.1 Manuelle Einstellungen
Berühren Sie die SNOOZE Taste und die Bedienungstasten erscheinen auf
dem Display.

• Halten Sie die MODE Taste im Normalmodus für drei Sekunden gedrückt,

um in den Einstellmodus zu gelangen: 

• Das 24- oder 12-Stunden-Anzeigeformat fängt an zu blinken.

TFA_No. 35.1128_Anleit_04_14  07.04.2014  10:20 Uhr  Seite 4

Summary of Contents for slim-touch

Page 1: ...Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Kat Nr 35 1128 RoHS TFA_No 35 1128_Anleit_04_14 07 04 2014 10 20 Uhr Seite 1...

Page 2: ...2 3 Fig 1 Fig 2 3 B 1 C 1 C 2 A 1 A 2 A 3 B 3 B 4 B 2 B 5 B 6 D 1 D 3 D 2 D 4 D 5 D 6 7 TFA_No 35 1128_Anleit_04_14 07 04 2014 10 20 Uhr Seite 2...

Page 3: ...als in dieser Anleitung dargestellt wird Das eigenm chtige Reparieren Umbauen oder Ver ndern des Ger tes ist nicht gestattet Dieses Ger t ist nicht zur ffentlichen Information geeignet und nur f r de...

Page 4: ...it auch manuell aktivieren Ber hren Sie die SNOOZE Taste und die Bedienungstasten erscheinen auf dem Display Dr cken und halten Sie die MEM Taste Das DCF Funkempfangszeichen blinkt Ist kein Funkempfan...

Page 5: ...ige blinkt und Sie k nnen nun mit der oder Taste die Minuten einstellen Best tigen Sie die Eingabe mit der MODE Taste Dr cken Sie die MODE Taste noch einmal um eventuell die zweite Weckzeit auf die gl...

Page 6: ...al 3 erscheint bei erneuter Bedienung der CH Taste das Kreissymbol f r auto matischen Kanalwechsel Dr cken Sie die CH Taste noch einmal um den automatischen Kanalwechsel zu deaktivieren und dauerhaft...

Page 7: ...Entsorgung von Elektro und Elektronikger ten abzugeben 16 Technische Daten Basisstation Messbereich Innen Temperatur 10 C 60 C 14 F 140 F C F umschaltbar Luftfeuchtigkeit 20 99 Anzeige LL L HH H Messu...

Page 8: ...y intended for the field of application described above It should only be used as described within these instructions Unauthorized repairs modifications or changes to the product are prohibit ed This...

Page 9: ...ymbol will be flashing If there is no DCF reception possible you have also the possibility to disable the DCF reception manually see Manuel settings There are three different reception symbols flashes...

Page 10: ...play Press the MODE button again A2 and the last adjusted second alarm time appear on the display Press the or button to activate or deactivate the alarm function The alarm symbol appears or disappear...

Page 11: ...nt the outdoor transmit ter or place it onto a flat surface 13 Care and maintenance Clean your device with a soft damp cloth Do not use solvents or scouring agents Remove the batteries from both devic...

Page 12: ...rdre vos droits r sultant d un d faut pour cause d utilisation non conforme Nous n assumons aucune responsabilit pour des dommages qui auraient t caus s par le non respect du pr sent mode d emploi De...

Page 13: ...5 V AA et contr lez la bonne polarit de ces derni res Tous les segments LCD s allument La lampe du signal de l metteur clignote La temp rature et humidit mesur e actuelle et le num ro de canal 1 par d...

Page 14: ...apide 8 1 R glage manuels Appuyez sur la touche SNOOZE et les touches apparaissant sur l cran Maintenez la touche MODE appuy e pendant trois secondes en mode nor mal pour entrer dans le mode de r glag...

Page 15: ...temp rature et l humidit minimale pour l int rieur et l ext rieur depuis la derni re r actualisation apparaissent Appuyez encore une fois sur la touche MEM et les valeurs actuelles appa raissent sur l...

Page 16: ...u signal de nuit Indication incorrecte Changez les piles 15 Traitement des d chets Ce produit a t fabriqu avec des mat riaux de construction de haute qualit qui peuvent tre recycl s et r utilis s Les...

Page 17: ...quanto descritto in queste istruzioni Non sono consentite riparazioni alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo Questo apparecchio non adatto per dimostrazioni pubbliche destinato esclu...

Page 18: ...segnale possibile disattivare la ricezione DCF vedi Impostazione manuale Ci sono 3 differenti simboli di ricezioni Lampeggiante Ricezione attiva Resta fisso Ricezione buona Nessun simbolo Ricezione sp...

Page 19: ...ia corrispondente A 1 e l ultima ora impostata della prima sveglia vengono visualizzati sul display Premere il tasto o per disattivare o attivare la funzione sveglia Il simbolo della sveglia scompare...

Page 20: ...d azione in campo libero circa 60 metri in caso di pareti spesse in particolare con parti metalliche il raggio d azione del trasmetti tore potr ridursi notevolmente Se necessario cercate nuove posizi...

Page 21: ...ken nen komt u belangrijke details te weten met het oog op het in bedrijf stel len van het apparaat en de omgang ermee en krijgt u tips voor het geval van een storing Door rekening te houden met wat e...

Page 22: ...licht op de buitenzender knippert De actuele gemeten buitentemperatuur en luchtvochtigheid en het kanaal nummer 1 voorinstelling verschijnen op het display 6 1 Plaatsen van de batterijen en het basisa...

Page 23: ...al modus kunt u tussen het 24 of 12 uur tijdsysteem AM of PM verschijnt op het display kiezen Druk op de MODE toets en u kunt zich begeven naar de weergave van de tijdzone 0 standaardinstelling de ure...

Page 24: ...anfasen A Nieuwe maan B Jonge maansikkel C Halve maan eerste kwartier D Toenemende maan E Volle maan F Afnemende maan G Halve maan laatste kwartier H Afnemende sikkell 11 Buitenzender Na het plaatsen...

Page 25: ...m gebruikte batterijen en accu s bij uw dealer af te geven of naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk verwijderen te garander...

Page 26: ...mente No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones No est permitido realizar reparaciones transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo Este...

Page 27: ...ma ana nuevos intentos de recepci n Si no ha recibido ninguna se al DCF puede comenzar la se al DCF en cual quier momento Pulse la tecla SNOOZE y las teclas de funcionamiento aparecen en la pan talla...

Page 28: ...para volver a la hora actual En la pantalla se indica la hora actual y el s mbolo de alarma correspondien te 1 y o 2 8 2 1 Activar desactivar las alarmas Pulse la tecla SNOOZE y las teclas de funcion...

Page 29: ...uvia para poner el sensor Instale la estaci n b sica en el sal n Evite la proximidad a otros aparatos el ctricos Televisor ordenador tel fonos m viles y objetos met licos maci zos Compruebe si se prod...

Page 30: ...icos Estaci n b sica Gama de medici n interna Temperatura 10 C 60 C 14 F 140 F C F reversible Humedad del aire 20 99 Indicaci n LL L HH H Temperatura est fuera del rango Alimentaci n de tensi n Pilas...

Reviews: