background image

SLIM-TOUCH – 

Station météo radio-pilotée

SLIM-TOUCH – 

Station météo radio-pilotée

28

29

8.2.1 Activer et désactiver l’alarme
Appuyez sur la touche SNOOZE et les touches apparaissant sur l'écran. 

• Appuyez trois fois sur la touche MODE en mode normal pour activer ou dés-

activer la fonction d'alarme respectivement. 

• A1 et l'heure d'alarme réglée précédemment apparaissent sur l'affichage. 
• Appuyez sur la touche 

ou 

pour activer ou désactiver la fonction d'alar-

me. 

• Le symbole d'alarme apparaît ou disparaît de l'écran.
• Appuyez encore une fois sur la touche MODE.
• A2 et la deuxième heure de réveil apparaissent sur l'affichage. 
• Appuyez sur la touche 

ou 

pour activer ou désactiver la fonction d'alar-

me. 

• Le symbole d'alarme apparaît ou disparaît de l'écran.
• Lorsque l'heure d'alarme fixée est atteinte, le réveil commence à sonner. 
• Les symboles d'alarme correspondant clignotent et toutes les touches sui-

vantes apparaissent à l'écran.

• Appuyez sur une touche de votre choix pour que l’alarme soit désactivée.
• Si l'alarme n'est pas coupée, elle s'arrêtera automatiquement après quel-

ques minutes et sera de nouveau active pour l'heure de réveil suivant.

• Le symbole d'alarme reste à l'écran.
• Lorsque le réveil sonne, appuyez sur la touche SNOOZE pour activer la fonc-

tion snooze.

• Si la fonction snooze est activée, le symbole d'alarme clignote. 
• L’alarme s'interrompt pendant 5 minutes. 

8.3 Indication de l'écran
Appuyez sur la touche SNOOZE et les touches apparaissant sur l'écran.

• Appuyez sur la touche MODE en mode normal et vous pouvez afficher:

le jour de la semaine

la date

la première heure de réveil

la deuxième heure d'alarme

• Appuyez encore une fois sur la touche MODE afin de retourner au mode

normal. 

8.4 Éclairage de fond

• Appuyez sur la touche SNOOZE pour activer l'éclairage de fond pendant 5

secondes. 

8.5 Prévisions météo avec symboles 

• La station météo a 5 différents symboles météo (ensoleillé, partiellement

nuageux, nuageux, pluvieux et orageux). 

• La flèche de tendance indique si la pression atmosphérique relative mon-

tent, tombent ou restent stables actuellement. 

9. Température et l'humidité

9.1 Valeurs maximales et minimales
Appuyez sur la touche SNOOZE et utilisez les touches suivantes apparaissant
sur l'écran. 

• Appuyez sur la touche MEM.

apparaît sur l'écran. 

• La température et l'humidité maximale pour l’intérieur et l’extérieur depuis

la dernière réactualisation apparaissent.

• Appuyez encore une fois sur la touche MEM.

apparaît sur l'écran. 

• La température et l'humidité minimale pour l’intérieur et l’extérieur depuis

la dernière réactualisation apparaissent.

• Appuyez encore une fois sur la touche MEM et les valeurs actuelles appa-

raissent sur l'écran. 

• Le mode de MAX/MIN sera automatiquement terminé si aucune touche

n'est utilisée.

• Maintenez la touche MEM appuyée pour effacer les valeurs maximales et

minimales afin de réinitialiser les valeurs correspondantes aux valeurs cou-
rantes.

10. Phase lunaire

• L'affichage indique la phase lunaire actuelle.

A : Nouvelle lune 

B : Lune croissante 

C : Demi-lune (premier quartier)

D : Lune gibbeuse 

E : Pleine lune

F : Lune gibbeuse 

G : Demi-lune (dernier quartier)

H : Lune décroissante

11. Émetteur extérieur

• Après avoir inséré les piles dans l’émetteur extérieur, ce dernier démarre

automatiquement la transmission des valeurs extérieures sur canal 1.

• A l'aide de la touche RESET on peut retransmettre manuellement les valeurs

de mesure (par exemple pour raison de test ou en cas de perte de l'émet-
teur). 

• Après la mise en service de l'émetteur, connectez soigneusement le couver-

cle de la pile.

• La réception DCF est effectuée via l'émetteur sur le canal 1.

11.1 Émetteurs extérieurs supplémentaires

• Si vous désirez raccorder plusieurs émetteurs, sélectionner directement

après l'insertion des piles avec la touche CH dans le compartiment des piles
de l'émetteur pour chaque émetteur un autre canal (CH1, CH2 ou CH3). La
réception des nouveaux émetteurs est prise en compte automatiquement
par la station de base. 

• Les valeurs extérieures seront affichées sur l'écran de la station de base. Si

vous avez plus d'un émetteur, vous pouvez appuyer sur la touche CH pour
changer entre les canaux 1 à 3.

Appuyez sur la touche SNOOZE et les touches apparaissant sur l'écran. 

• Appuyez sur la touche CH.
• Il est possible également de régler un changement de canal automatique.

Après le canal 3, en tapant de nouveau sur la touche CH, le symbole circulai-
re de changement automatique de canal apparaît. 

• Appuyez de nouveau sur la touche CH pour désactiver le changement de

canal automatique et pour afficher à nouveau de façon durable le premier
émetteur extérieur. 

12. Mettre en place de la station de base et de l’émetteur

• Choisissez un emplacement à l'ombre et protégé de la pluie pour votre

émetteur. (Évitez l'ensoleillement direct, il peut fausser la mesure et une
humidité continue endommage les composants électroniques inutilement). 

• Déposez la station de base dans une pièce d'habitation. Évitez une mise en

place à proximité d'autres appareils électriques (téléviseur, ordinateur, télé-
phone sans fil) ou d'objets métalliques.

A

B

C

D

E

F

G

H

TFA_No. 35.1128_Anleit_04_14  07.04.2014  10:20 Uhr  Seite 15

Summary of Contents for slim-touch

Page 1: ...Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Kat Nr 35 1128 RoHS TFA_No 35 1128_Anleit_04_14 07 04 2014 10 20 Uhr Seite 1...

Page 2: ...2 3 Fig 1 Fig 2 3 B 1 C 1 C 2 A 1 A 2 A 3 B 3 B 4 B 2 B 5 B 6 D 1 D 3 D 2 D 4 D 5 D 6 7 TFA_No 35 1128_Anleit_04_14 07 04 2014 10 20 Uhr Seite 2...

Page 3: ...als in dieser Anleitung dargestellt wird Das eigenm chtige Reparieren Umbauen oder Ver ndern des Ger tes ist nicht gestattet Dieses Ger t ist nicht zur ffentlichen Information geeignet und nur f r de...

Page 4: ...it auch manuell aktivieren Ber hren Sie die SNOOZE Taste und die Bedienungstasten erscheinen auf dem Display Dr cken und halten Sie die MEM Taste Das DCF Funkempfangszeichen blinkt Ist kein Funkempfan...

Page 5: ...ige blinkt und Sie k nnen nun mit der oder Taste die Minuten einstellen Best tigen Sie die Eingabe mit der MODE Taste Dr cken Sie die MODE Taste noch einmal um eventuell die zweite Weckzeit auf die gl...

Page 6: ...al 3 erscheint bei erneuter Bedienung der CH Taste das Kreissymbol f r auto matischen Kanalwechsel Dr cken Sie die CH Taste noch einmal um den automatischen Kanalwechsel zu deaktivieren und dauerhaft...

Page 7: ...Entsorgung von Elektro und Elektronikger ten abzugeben 16 Technische Daten Basisstation Messbereich Innen Temperatur 10 C 60 C 14 F 140 F C F umschaltbar Luftfeuchtigkeit 20 99 Anzeige LL L HH H Messu...

Page 8: ...y intended for the field of application described above It should only be used as described within these instructions Unauthorized repairs modifications or changes to the product are prohibit ed This...

Page 9: ...ymbol will be flashing If there is no DCF reception possible you have also the possibility to disable the DCF reception manually see Manuel settings There are three different reception symbols flashes...

Page 10: ...play Press the MODE button again A2 and the last adjusted second alarm time appear on the display Press the or button to activate or deactivate the alarm function The alarm symbol appears or disappear...

Page 11: ...nt the outdoor transmit ter or place it onto a flat surface 13 Care and maintenance Clean your device with a soft damp cloth Do not use solvents or scouring agents Remove the batteries from both devic...

Page 12: ...rdre vos droits r sultant d un d faut pour cause d utilisation non conforme Nous n assumons aucune responsabilit pour des dommages qui auraient t caus s par le non respect du pr sent mode d emploi De...

Page 13: ...5 V AA et contr lez la bonne polarit de ces derni res Tous les segments LCD s allument La lampe du signal de l metteur clignote La temp rature et humidit mesur e actuelle et le num ro de canal 1 par d...

Page 14: ...apide 8 1 R glage manuels Appuyez sur la touche SNOOZE et les touches apparaissant sur l cran Maintenez la touche MODE appuy e pendant trois secondes en mode nor mal pour entrer dans le mode de r glag...

Page 15: ...temp rature et l humidit minimale pour l int rieur et l ext rieur depuis la derni re r actualisation apparaissent Appuyez encore une fois sur la touche MEM et les valeurs actuelles appa raissent sur l...

Page 16: ...u signal de nuit Indication incorrecte Changez les piles 15 Traitement des d chets Ce produit a t fabriqu avec des mat riaux de construction de haute qualit qui peuvent tre recycl s et r utilis s Les...

Page 17: ...quanto descritto in queste istruzioni Non sono consentite riparazioni alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo Questo apparecchio non adatto per dimostrazioni pubbliche destinato esclu...

Page 18: ...segnale possibile disattivare la ricezione DCF vedi Impostazione manuale Ci sono 3 differenti simboli di ricezioni Lampeggiante Ricezione attiva Resta fisso Ricezione buona Nessun simbolo Ricezione sp...

Page 19: ...ia corrispondente A 1 e l ultima ora impostata della prima sveglia vengono visualizzati sul display Premere il tasto o per disattivare o attivare la funzione sveglia Il simbolo della sveglia scompare...

Page 20: ...d azione in campo libero circa 60 metri in caso di pareti spesse in particolare con parti metalliche il raggio d azione del trasmetti tore potr ridursi notevolmente Se necessario cercate nuove posizi...

Page 21: ...ken nen komt u belangrijke details te weten met het oog op het in bedrijf stel len van het apparaat en de omgang ermee en krijgt u tips voor het geval van een storing Door rekening te houden met wat e...

Page 22: ...licht op de buitenzender knippert De actuele gemeten buitentemperatuur en luchtvochtigheid en het kanaal nummer 1 voorinstelling verschijnen op het display 6 1 Plaatsen van de batterijen en het basisa...

Page 23: ...al modus kunt u tussen het 24 of 12 uur tijdsysteem AM of PM verschijnt op het display kiezen Druk op de MODE toets en u kunt zich begeven naar de weergave van de tijdzone 0 standaardinstelling de ure...

Page 24: ...anfasen A Nieuwe maan B Jonge maansikkel C Halve maan eerste kwartier D Toenemende maan E Volle maan F Afnemende maan G Halve maan laatste kwartier H Afnemende sikkell 11 Buitenzender Na het plaatsen...

Page 25: ...m gebruikte batterijen en accu s bij uw dealer af te geven of naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk verwijderen te garander...

Page 26: ...mente No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones No est permitido realizar reparaciones transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo Este...

Page 27: ...ma ana nuevos intentos de recepci n Si no ha recibido ninguna se al DCF puede comenzar la se al DCF en cual quier momento Pulse la tecla SNOOZE y las teclas de funcionamiento aparecen en la pan talla...

Page 28: ...para volver a la hora actual En la pantalla se indica la hora actual y el s mbolo de alarma correspondien te 1 y o 2 8 2 1 Activar desactivar las alarmas Pulse la tecla SNOOZE y las teclas de funcion...

Page 29: ...uvia para poner el sensor Instale la estaci n b sica en el sal n Evite la proximidad a otros aparatos el ctricos Televisor ordenador tel fonos m viles y objetos met licos maci zos Compruebe si se prod...

Page 30: ...icos Estaci n b sica Gama de medici n interna Temperatura 10 C 60 C 14 F 140 F C F reversible Humedad del aire 20 99 Indicaci n LL L HH H Temperatura est fuera del rango Alimentaci n de tensi n Pilas...

Reviews: