background image

SLIM-TOUCH – 

Stazione meteorologica radiocontrollata

SLIM-TOUCH – 

Stazione meteorologica radiocontrollata

38

39

10. Fasi lunari

• Su display vengono visualizzate la fase lunari attuali:

A: Luna nuova

B: Luna crescente

C: Primo quarto

D: Gibbosa crescente 

E: Luna piena

F: Gibbosa calante 

G: Ultimo quarto 

H: Luna calante 

11. Trasmettitore esterno

• Dopo l'inserimento della batterie nel trasmettitore esterno, il trasmettitore

inizia automaticamente a trasmettere i valori di esterni al canale 1.

• Con il tasto RESET è possibile resettare manualmente il trasmettitore ester-

no (es.: come prova o in caso di perdita del trasmettitore). 

• Dopo la corretta messa in funzione del trasmettitore esterno, collegare il

coperchio della batteria.

• La ricezione DCF avviene tramite il trasmettitore sul canale 1. 

11.1 Trasmettitori da trasmettitori esterni addizionali 

• Se si desidera collegare più trasmettitori, direttamente dopo l'inserimento

delle batterie con il tasto CH nel vano batterie del trasmettitore scegliere
ulteriori canali per ogni trasmettitore (CH1, CH2 o CH3). La ricezione del
nuovo trasmettitore viene fatto automaticamente dalla stazione base.

• Appena la stazione base ricevere i valori esterni, i valori vengono visualizza-

ti in modo permanente. Se si dispone di più di un trasmettitore collegato, è
possibile passare da un canale (1-3) all'altro con il tasto CH sulla stazione
base.

Toccando il tasto SNOOZE i tasti di controllo appaiono sul display.

• Premere il tasto CH. 
• È possibile impostare anche un cambio canale automatico. Dopo la registra-

zione della canale 3, in caso di ulteriore pressione del tasto CH, viene visua-
lizzato il simbolo del cerchio per il cambio automatico di canale.

• Premere di nuovo il tasto CH per disattivare la commutazione automatica

dei canali, per visualizzare di nuovo il primo trasmettitore. 

12. Posizionamento della stazione base e fissaggio del trasmettitore

• Cercare un luogo ombreggiato e al riparo dalla pioggia per il trasmettitore.

(La luce diretta del sole falsifica la misurazione e l'umidità costante sforza
inutilmente le componenti elettroniche). 

• Con il supporto pieghevole situato nella parte posteriore è possibile dispor-

re la stazione base in posizione verticale. Evitare l’installazione in prossimità
di altri apparecchi elettrici (televisori, computer, cellulari) e oggetti metallici
pesanti.

• Verificare se il trasferimento dei valori di misura alla stazione base da parte

del trasmettitore situato nel luogo cui esso è destinato ha luogo corretta-
mente (raggio d’azione in campo libero circa 60 metri; in caso di pareti
spesse, in particolare con parti metalliche, il raggio d’azione del trasmetti-
tore potrà ridursi notevolmente). 

• Se necessario, cercate nuove posizioni per il trasmettitore e/o il ricevitore.
• Se il trasferimento funziona, è possibile fissare alla parete il supporto con

un chiodo o posizionarlo su superfici piane.

13. Cura e manutenzione 

• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inu-

midito. Non usare solventi o abrasivi. 

• Rimuovere le batterie da entrambi i dispositivi se non si utilizza l'apparec-

chio per un periodo prolungato.

• Collocare il dispositivo in un luogo asciutto.

13.1 Sostituzione delle batterie

• Cambiare le batterie del trasmettitore se il simbolo della batteria appare sul

display dei valori esterni della stazione base o sul display del trasmettitore. 

• Cambiare le batterie della stazione base, se il simbolo della batteria appare

sul display dell'ora. 

Attenzione:

Dopo aver sostituito le batterie è necessario ristabilire il contatto tra il tra-
smettitore e il ricevitore, pertanto cambiate sempre le batterie contempora-
neamente ad entrambi i dispositivi oppure avviate manualmente la ricerca
del trasmettitore.

14. Guasti

Problema

Risoluzione del problema

Nessuna indicazione 

➜ 

Inserire le batterie rispettando le corrette 

su dispositivi

polarità

➜ 

Sostituire le batterie

Nessuna ricezione del

Nessuna trasmettitore installata

trasmettitore

Controllare le batterie del trasmettitore 

Indicazione “- - _ - -”

(non utilizzare le batterie ricaricabile!)

per canale 1/2/3

Riavviate il trasmettitore esterno e la stazione 
di base secondo le istruzioni

Avviate manualmente la ricerca del trasmettitore 

Cercate nuove posizioni per il trasmettitore e/o 
il stazione base

Diminuite la distanza tra il trasmettitore e la 
stazione base

Eliminate fonti di interferenza

Nessuna ricezione DCF

Vedi: nessuna ricezione del trasmettitore

Accendere la ricezione DCF 
(vedi: Impostazione manuale) 

Inserire l'orologio manualmente 

Attendere il tentativo notturno di ricezione

Indicazione non corretta

Sostituire le batterie

15. Smaltimento

Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta
qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.

È assolutamente vietato gettate le batterie tra i rifiuti domestici. 
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le
batterie usate al negoziante o ad altri enti preposti al riciclaggio
in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali, ai fini di
uno smaltimento ecologico. 
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono: 
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo 

A

B

C

D

E

F

G

H

TFA_No. 35.1128_Anleit_04_14  07.04.2014  10:20 Uhr  Seite 20

Summary of Contents for slim-touch

Page 1: ...Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Kat Nr 35 1128 RoHS TFA_No 35 1128_Anleit_04_14 07 04 2014 10 20 Uhr Seite 1...

Page 2: ...2 3 Fig 1 Fig 2 3 B 1 C 1 C 2 A 1 A 2 A 3 B 3 B 4 B 2 B 5 B 6 D 1 D 3 D 2 D 4 D 5 D 6 7 TFA_No 35 1128_Anleit_04_14 07 04 2014 10 20 Uhr Seite 2...

Page 3: ...als in dieser Anleitung dargestellt wird Das eigenm chtige Reparieren Umbauen oder Ver ndern des Ger tes ist nicht gestattet Dieses Ger t ist nicht zur ffentlichen Information geeignet und nur f r de...

Page 4: ...it auch manuell aktivieren Ber hren Sie die SNOOZE Taste und die Bedienungstasten erscheinen auf dem Display Dr cken und halten Sie die MEM Taste Das DCF Funkempfangszeichen blinkt Ist kein Funkempfan...

Page 5: ...ige blinkt und Sie k nnen nun mit der oder Taste die Minuten einstellen Best tigen Sie die Eingabe mit der MODE Taste Dr cken Sie die MODE Taste noch einmal um eventuell die zweite Weckzeit auf die gl...

Page 6: ...al 3 erscheint bei erneuter Bedienung der CH Taste das Kreissymbol f r auto matischen Kanalwechsel Dr cken Sie die CH Taste noch einmal um den automatischen Kanalwechsel zu deaktivieren und dauerhaft...

Page 7: ...Entsorgung von Elektro und Elektronikger ten abzugeben 16 Technische Daten Basisstation Messbereich Innen Temperatur 10 C 60 C 14 F 140 F C F umschaltbar Luftfeuchtigkeit 20 99 Anzeige LL L HH H Messu...

Page 8: ...y intended for the field of application described above It should only be used as described within these instructions Unauthorized repairs modifications or changes to the product are prohibit ed This...

Page 9: ...ymbol will be flashing If there is no DCF reception possible you have also the possibility to disable the DCF reception manually see Manuel settings There are three different reception symbols flashes...

Page 10: ...play Press the MODE button again A2 and the last adjusted second alarm time appear on the display Press the or button to activate or deactivate the alarm function The alarm symbol appears or disappear...

Page 11: ...nt the outdoor transmit ter or place it onto a flat surface 13 Care and maintenance Clean your device with a soft damp cloth Do not use solvents or scouring agents Remove the batteries from both devic...

Page 12: ...rdre vos droits r sultant d un d faut pour cause d utilisation non conforme Nous n assumons aucune responsabilit pour des dommages qui auraient t caus s par le non respect du pr sent mode d emploi De...

Page 13: ...5 V AA et contr lez la bonne polarit de ces derni res Tous les segments LCD s allument La lampe du signal de l metteur clignote La temp rature et humidit mesur e actuelle et le num ro de canal 1 par d...

Page 14: ...apide 8 1 R glage manuels Appuyez sur la touche SNOOZE et les touches apparaissant sur l cran Maintenez la touche MODE appuy e pendant trois secondes en mode nor mal pour entrer dans le mode de r glag...

Page 15: ...temp rature et l humidit minimale pour l int rieur et l ext rieur depuis la derni re r actualisation apparaissent Appuyez encore une fois sur la touche MEM et les valeurs actuelles appa raissent sur l...

Page 16: ...u signal de nuit Indication incorrecte Changez les piles 15 Traitement des d chets Ce produit a t fabriqu avec des mat riaux de construction de haute qualit qui peuvent tre recycl s et r utilis s Les...

Page 17: ...quanto descritto in queste istruzioni Non sono consentite riparazioni alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo Questo apparecchio non adatto per dimostrazioni pubbliche destinato esclu...

Page 18: ...segnale possibile disattivare la ricezione DCF vedi Impostazione manuale Ci sono 3 differenti simboli di ricezioni Lampeggiante Ricezione attiva Resta fisso Ricezione buona Nessun simbolo Ricezione sp...

Page 19: ...ia corrispondente A 1 e l ultima ora impostata della prima sveglia vengono visualizzati sul display Premere il tasto o per disattivare o attivare la funzione sveglia Il simbolo della sveglia scompare...

Page 20: ...d azione in campo libero circa 60 metri in caso di pareti spesse in particolare con parti metalliche il raggio d azione del trasmetti tore potr ridursi notevolmente Se necessario cercate nuove posizi...

Page 21: ...ken nen komt u belangrijke details te weten met het oog op het in bedrijf stel len van het apparaat en de omgang ermee en krijgt u tips voor het geval van een storing Door rekening te houden met wat e...

Page 22: ...licht op de buitenzender knippert De actuele gemeten buitentemperatuur en luchtvochtigheid en het kanaal nummer 1 voorinstelling verschijnen op het display 6 1 Plaatsen van de batterijen en het basisa...

Page 23: ...al modus kunt u tussen het 24 of 12 uur tijdsysteem AM of PM verschijnt op het display kiezen Druk op de MODE toets en u kunt zich begeven naar de weergave van de tijdzone 0 standaardinstelling de ure...

Page 24: ...anfasen A Nieuwe maan B Jonge maansikkel C Halve maan eerste kwartier D Toenemende maan E Volle maan F Afnemende maan G Halve maan laatste kwartier H Afnemende sikkell 11 Buitenzender Na het plaatsen...

Page 25: ...m gebruikte batterijen en accu s bij uw dealer af te geven of naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk verwijderen te garander...

Page 26: ...mente No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones No est permitido realizar reparaciones transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo Este...

Page 27: ...ma ana nuevos intentos de recepci n Si no ha recibido ninguna se al DCF puede comenzar la se al DCF en cual quier momento Pulse la tecla SNOOZE y las teclas de funcionamiento aparecen en la pan talla...

Page 28: ...para volver a la hora actual En la pantalla se indica la hora actual y el s mbolo de alarma correspondien te 1 y o 2 8 2 1 Activar desactivar las alarmas Pulse la tecla SNOOZE y las teclas de funcion...

Page 29: ...uvia para poner el sensor Instale la estaci n b sica en el sal n Evite la proximidad a otros aparatos el ctricos Televisor ordenador tel fonos m viles y objetos met licos maci zos Compruebe si se prod...

Page 30: ...icos Estaci n b sica Gama de medici n interna Temperatura 10 C 60 C 14 F 140 F C F reversible Humedad del aire 20 99 Indicaci n LL L HH H Temperatura est fuera del rango Alimentaci n de tensi n Pilas...

Reviews: