background image

SLIM-TOUCH – 

Estación meteorológica inalámbrica

SLIM-TOUCH – 

Estación meteorológica inalámbrica

54

55

• Pulse otra vez la tecla MODE y puede sucesivamente dirigir la zona horaria

(nivel preseleccionado: 0), las horas, los minutos, el año, la indicación de la
fecha, D/M (fecha europea) o M/D (fecha americana), el mes, el día, el idio-
ma para el día de la semana, la indicación de la temperatura (°C = Celsius o
°F = Fahrenheit) y la recepción DCF (nivel preseleccionado: ON) y puede
ajustar con la tecla 

.

• Confirme la entrada con la tecla MODE.
• Si la recepción DCF es exitosa y el DCF señal es activa (ON) el tiempo ajusta-

do manualmente se sobrescribe.

8.1.1 Ajuste la zona horaria

• En el modo de ajuste puede ajustar la corrección de la zona horaria. 
• La corrección de la zona horaria es necesaria cuando se pueda recibir la

señal DCF, la zona horaria (+2/-2) es diferente de la hora alemana DCF (por
ejemplo: +1 = una hora más tarde). 

• Pulse la tecla 

.

• Confirme la entrada con la tecla MODE.

8.1.2 Idioma para el día de la semana 

• En el modo de ajuste puede seleccionar entre la idioma para el día de la

semana. 

• Inglés (E), alemán (G), francés (F) español (S) e italiano (I). 

8.1.3 Ajuste la unidad de la temperatura

• En el modo de ajuste puede seleccionar entre la unidad de la temperatura

en °C (grados Celsius) o °F (grados Fahrenheit).

• Pulse la tecla 

.

• Confirme la entrada con la tecla MODE.

8.1.4 Activar y desactivar el DCF señal

• En el modo de ajuste, se puede activar la recepción DCF (ON) o desactivar

(OFF). 

• Pulse la tecla 

.

• Confirme la entrada con la tecla MODE. 

8.2 Ajuste de las dos alarmas
Pulse la tecla SNOOZE y las teclas de funcionamiento aparecen en la pantalla.

• Pulse tres veces la tecla MODE en el modo de normal, para acceder al modo

de alarma. 

• A1 y 0:00 (nivel preseleccionado) o la indicación de la última hora de la alarma

se muestra en la pantalla.

• Mantenga pulsada la tecla MODE.
• La indicación de la hora parpadea en la pantalla.
• Ajuste las horas con la tecla 

• El símbolo de alarma aparece en la pantalla.
• Confirme la entrada con la tecla MODE e introduzca de la misma manera los

minutos.

• La pantalla del minuto parpadea y con la tecla 

puede ajustar los

minutos. 

• Confirme la entrada con la tecla MODE. 
• Pulse otra vez la tecla MODE, para ajustar eventualmente la segunda alar-

ma de la misma manera. 

• Pulse otra vez la tecla MODE, para volver a la hora actual. 
• En la pantalla se indica la hora actual y el símbolo de alarma correspondien-

te 1 y/o 2. 

8.2.1 Activar / desactivar las alarmas
Pulse la tecla SNOOZE y las teclas de funcionamiento aparecen en la pantalla.

• Para activar y desactivar la función de la alarma respectiva pulse tres veces

la tecla MODE en el modo de normal.

• A1 y la última indicación de la primera hora de la alarma se muestra en la

pantalla.

• Para activar o desactivar la función de la alarma, pulse la tecla 

• El símbolo de alarma aparece o desaparece en la pantalla.
• Pulse otra vez la tecla MODE.
• A2 y la última indicación de la segunda hora de la alarma se muestra en la

pantalla.

• Para activar o desactivar la función de la alarma, pulse la tecla 

• El símbolo de alarma aparece o desaparece en la pantalla.
• Cuando llegue la hora de la alarma, el despertador comienza a sonar. 
• El símbolo de alarma correspondiente parpadea en la pantalla y todas las

teclas aparecen. 

• Pulse cualquier tecla y la función de la alarma termina.
• Si la alarma no se interrumpe, el tono de alarma se apaga automáticamente

después de unos minutos y se activa de nuevo a la misma hora de la alarma. 

• El símbolo de la alarma se queda en la pantalla.
• Cuando suena el despertador, pulse la tecla SNOOZE para activar la función

de snooze.

• Si la función de snooze se encuentra activada, el símbolo de la alarma par-

padea. 

• El sonido de la alarma se interrumpe durante 5 minutos.

8.3 Indicación pantalla
Pulse la tecla SNOOZE y las teclas de funcionamiento aparecen en la pantalla.

• Pulse la tecla MODE en el modo de normal y puede llamar: 

El día de la semana 

La fecha

La 1. hora de alarma 

La 2. hora de alarma

• Pulse otra vez la tecla MODE para volver al modo normal. 

8.4 Iluminación de fondo 

• Pulse la tecla SNOOZE para activar la iluminación de fondo durante 5

segundos.

8.5 Símbolos meteorológicos 

• La estación meteorológica distingue entre 5 diferentes símbolos meteoroló-

gicos (soleado, parcialmente nubloso, cubierto, lluvioso, fuertes lluvias). 

• La flecha de tendencia le indica si la presión atmosférica actual suben, caen

o se mantienen igual. 

9. Temperatura y humedad del aire

9.1 Valores máximos y mínimos
Pulse la tecla SNOOZE y las teclas de funcionamiento aparecen en la pantalla.

• Pulse la tecla MEM. 
• En la pantalla aparece 

.

• El valor máximo de la temperatura y la humedad interna y externa tras la

última reposición se muestran.

• Pulse otra vez la tecla MEM.
• En la pantalla aparece 

.

TFA_No. 35.1128_Anleit_04_14  07.04.2014  10:20 Uhr  Seite 28

Summary of Contents for slim-touch

Page 1: ...Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Kat Nr 35 1128 RoHS TFA_No 35 1128_Anleit_04_14 07 04 2014 10 20 Uhr Seite 1...

Page 2: ...2 3 Fig 1 Fig 2 3 B 1 C 1 C 2 A 1 A 2 A 3 B 3 B 4 B 2 B 5 B 6 D 1 D 3 D 2 D 4 D 5 D 6 7 TFA_No 35 1128_Anleit_04_14 07 04 2014 10 20 Uhr Seite 2...

Page 3: ...als in dieser Anleitung dargestellt wird Das eigenm chtige Reparieren Umbauen oder Ver ndern des Ger tes ist nicht gestattet Dieses Ger t ist nicht zur ffentlichen Information geeignet und nur f r de...

Page 4: ...it auch manuell aktivieren Ber hren Sie die SNOOZE Taste und die Bedienungstasten erscheinen auf dem Display Dr cken und halten Sie die MEM Taste Das DCF Funkempfangszeichen blinkt Ist kein Funkempfan...

Page 5: ...ige blinkt und Sie k nnen nun mit der oder Taste die Minuten einstellen Best tigen Sie die Eingabe mit der MODE Taste Dr cken Sie die MODE Taste noch einmal um eventuell die zweite Weckzeit auf die gl...

Page 6: ...al 3 erscheint bei erneuter Bedienung der CH Taste das Kreissymbol f r auto matischen Kanalwechsel Dr cken Sie die CH Taste noch einmal um den automatischen Kanalwechsel zu deaktivieren und dauerhaft...

Page 7: ...Entsorgung von Elektro und Elektronikger ten abzugeben 16 Technische Daten Basisstation Messbereich Innen Temperatur 10 C 60 C 14 F 140 F C F umschaltbar Luftfeuchtigkeit 20 99 Anzeige LL L HH H Messu...

Page 8: ...y intended for the field of application described above It should only be used as described within these instructions Unauthorized repairs modifications or changes to the product are prohibit ed This...

Page 9: ...ymbol will be flashing If there is no DCF reception possible you have also the possibility to disable the DCF reception manually see Manuel settings There are three different reception symbols flashes...

Page 10: ...play Press the MODE button again A2 and the last adjusted second alarm time appear on the display Press the or button to activate or deactivate the alarm function The alarm symbol appears or disappear...

Page 11: ...nt the outdoor transmit ter or place it onto a flat surface 13 Care and maintenance Clean your device with a soft damp cloth Do not use solvents or scouring agents Remove the batteries from both devic...

Page 12: ...rdre vos droits r sultant d un d faut pour cause d utilisation non conforme Nous n assumons aucune responsabilit pour des dommages qui auraient t caus s par le non respect du pr sent mode d emploi De...

Page 13: ...5 V AA et contr lez la bonne polarit de ces derni res Tous les segments LCD s allument La lampe du signal de l metteur clignote La temp rature et humidit mesur e actuelle et le num ro de canal 1 par d...

Page 14: ...apide 8 1 R glage manuels Appuyez sur la touche SNOOZE et les touches apparaissant sur l cran Maintenez la touche MODE appuy e pendant trois secondes en mode nor mal pour entrer dans le mode de r glag...

Page 15: ...temp rature et l humidit minimale pour l int rieur et l ext rieur depuis la derni re r actualisation apparaissent Appuyez encore une fois sur la touche MEM et les valeurs actuelles appa raissent sur l...

Page 16: ...u signal de nuit Indication incorrecte Changez les piles 15 Traitement des d chets Ce produit a t fabriqu avec des mat riaux de construction de haute qualit qui peuvent tre recycl s et r utilis s Les...

Page 17: ...quanto descritto in queste istruzioni Non sono consentite riparazioni alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo Questo apparecchio non adatto per dimostrazioni pubbliche destinato esclu...

Page 18: ...segnale possibile disattivare la ricezione DCF vedi Impostazione manuale Ci sono 3 differenti simboli di ricezioni Lampeggiante Ricezione attiva Resta fisso Ricezione buona Nessun simbolo Ricezione sp...

Page 19: ...ia corrispondente A 1 e l ultima ora impostata della prima sveglia vengono visualizzati sul display Premere il tasto o per disattivare o attivare la funzione sveglia Il simbolo della sveglia scompare...

Page 20: ...d azione in campo libero circa 60 metri in caso di pareti spesse in particolare con parti metalliche il raggio d azione del trasmetti tore potr ridursi notevolmente Se necessario cercate nuove posizi...

Page 21: ...ken nen komt u belangrijke details te weten met het oog op het in bedrijf stel len van het apparaat en de omgang ermee en krijgt u tips voor het geval van een storing Door rekening te houden met wat e...

Page 22: ...licht op de buitenzender knippert De actuele gemeten buitentemperatuur en luchtvochtigheid en het kanaal nummer 1 voorinstelling verschijnen op het display 6 1 Plaatsen van de batterijen en het basisa...

Page 23: ...al modus kunt u tussen het 24 of 12 uur tijdsysteem AM of PM verschijnt op het display kiezen Druk op de MODE toets en u kunt zich begeven naar de weergave van de tijdzone 0 standaardinstelling de ure...

Page 24: ...anfasen A Nieuwe maan B Jonge maansikkel C Halve maan eerste kwartier D Toenemende maan E Volle maan F Afnemende maan G Halve maan laatste kwartier H Afnemende sikkell 11 Buitenzender Na het plaatsen...

Page 25: ...m gebruikte batterijen en accu s bij uw dealer af te geven of naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk verwijderen te garander...

Page 26: ...mente No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones No est permitido realizar reparaciones transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo Este...

Page 27: ...ma ana nuevos intentos de recepci n Si no ha recibido ninguna se al DCF puede comenzar la se al DCF en cual quier momento Pulse la tecla SNOOZE y las teclas de funcionamiento aparecen en la pan talla...

Page 28: ...para volver a la hora actual En la pantalla se indica la hora actual y el s mbolo de alarma correspondien te 1 y o 2 8 2 1 Activar desactivar las alarmas Pulse la tecla SNOOZE y las teclas de funcion...

Page 29: ...uvia para poner el sensor Instale la estaci n b sica en el sal n Evite la proximidad a otros aparatos el ctricos Televisor ordenador tel fonos m viles y objetos met licos maci zos Compruebe si se prod...

Page 30: ...icos Estaci n b sica Gama de medici n interna Temperatura 10 C 60 C 14 F 140 F C F reversible Humedad del aire 20 99 Indicaci n LL L HH H Temperatura est fuera del rango Alimentaci n de tensi n Pilas...

Reviews: