background image

SLIM-TOUCH – 

Funk-Wetterstation

SLIM-TOUCH – 

Funk-Wetterstation

10

11

9. Temperatur und Luftfeuchtigkeit

9.1 Höchst- und Tiefstwerte

Berühren Sie die SNOOZE Taste und die Bedienungstasten erscheinen auf
dem Display.

• Drücken Sie die MEM Taste. 

erscheint auf dem Display.

• Die höchste Temperatur und Luftfeuchtigkeit für innen und außen seit der

letzten Rückstellung werden angezeigt.

• Drücken Sie die MEM Taste noch einmal.

erscheint auf dem Display.

• Die niedrigste Temperatur und Luftfeuchtigkeit für innen und außen seit

der letzten Rückstellung werden angezeigt.

• Um wieder die Anzeige mit den aktuellen Werten zu erhalten, drücken Sie

die MEM Taste noch einmal. 

• Das Gerät verlässt automatisch den MAX/MIN-Modus, wenn die MEM Taste

nicht gedrückt wird.

• Halten Sie die MEM Taste gedrückt, wenn die maximalen oder minimalen

Werte angezeigt werden, um die entsprechenden Werte auf die aktuellen
Werte zurückzusetzen. 

10. Mondphase

• Das Display zeigt Ihnen die aktuellen Mondphasen:

A: Neumond

B: Zunehmende Sichel

C: Halbmond (erstes Viertel)

D: Zunehmender Mond 

E: Vollmond

F: Abnehmender Mond 

G: Halbmond (letztes Viertel) H: Abnehmende Sichel

11. Außensender

• Nach dem Einlegen der Batterien in den Außensender startet der Außen-

sender automatisch mit der Übertragung der Außenwerte auf Kanal 1.

• Mit der RESET Taste können Sie den Außensender neu starten (z.B.: zum

Testen oder bei Verlust des Senders). 

• Nach erfolgreicher Inbetriebnahme des Außensenders schließen Sie den

Batteriedeckel wieder sorgfältig.

• Der DCF-Funkempfang erfolgt über den Außensender auf Kanal 1.

11.1 Zusätzliche Außensender

• Wenn Sie mehrere Außensender anschließen wollen, wählen Sie direkt nach

dem Einlegen der Batterien mit dem CH Taste im Batteriefach des Außen-
senders für jeden Außensender einen anderen Kanal (CH1, CH2 oder CH3)
aus. Der Empfang der neuen Außensender erfolgt automatisch durch die
Basisstation.

• Die Außenwerte werden auf dem Display der Basisstation angezeigt. Falls

Sie mehr als einen Außensender angeschlossen haben, können Sie mit der
CH Taste auf der Basisstation zwischen den Kanälen 1 bis 3 wechseln. 

• B

erühren Sie die SNOOZE Taste und die Bedienungstasten erscheinen auf

dem Display. 

• Drücken Sie die CH Taste. 

• Sie können auch einen automatischen Kanalwechsel einstellen. Nach Kanal

3 erscheint bei erneuter Bedienung der CH Taste das Kreissymbol für auto-
matischen Kanalwechsel.

• Drücken Sie die CH Taste noch einmal, um den automatischen Kanalwechsel

zu deaktivieren und dauerhaft wieder den ersten Außensender anzeigen zu
lassen.

12. Aufstellen der Basisstation und Befestigen des Außensenders

• Suchen Sie sich einen schattigen, niederschlagsgeschützten Platz für den

Außensender aus. (Direkte Sonneneinstrahlung verfälscht die Messwerte
und ständige Nässe belastet die elektronischen Bauteile unnötig). 

• Stellen Sie die Basisstation im Wohnraum auf. Vermeiden Sie die Nähe zu

anderen elektrischen Geräten (Fernseher, Computer, Funktelefone) und
massiven Metallgegenständen).

• Prüfen Sie, ob eine Übertragung der Messwerte vom Außensender am

gewünschten Aufstellort zur Basisstation stattfindet (Reichweite Freifeld bis
zu 60 Meter, bei massiven Wänden, insbesondere mit Metallteilen kann sich
die Sendereichweite erheblich reduzieren.) 

• Suchen Sie sich gegebenenfalls einen neuen Aufstellort für Außensender

und/oder Basisstation.

• Ist die Übertragung erfolgreich, können Sie den Außensender an der Auf-

hängeöse befestigen oder auf einer glatten Oberfläche hinstellen.

13. Pflege und Wartung

• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine

Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden! 

• Entfernen Sie die Batterien aus beiden Geräten, wenn Sie die Geräte länge-

re Zeit nicht verwenden.

• Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.

13.1 Batteriewechsel

• Sobald das Batteriesymbol im Displayfenster des Außensenders oder im Dis-

playfenster der Außenwerte auf der Basisstation erscheint, wechseln Sie
bitte die Batterien im Außensender. 

• Sobald das Batteriesymbol im Displayfenster der Uhrzeit erscheint, wech-

seln Sie bitte die Batterien in der Basisstation. 

Achtung:

Bei einem Batteriewechsel muss der Kontakt zwischen Außensender und
Basisstation wieder hergestellt werden – also immer beide Geräte neu in
Betrieb nehmen oder manuelle Sendersuche starten.

14. Fehlerbeseitigung

Problem

Lösung

Keine Anzeige 

➜ 

Batterien polrichtig einlegen 

auf den Geräten

➜ 

Batterien wechseln

Kein Senderempfang

Kein Sender installiert

Anzeige „- - _ - -”

Batterien des Außensenders prüfen 

für Kanal 1/2/3

(keine Akkus verwenden!)

Neuinbetriebnahme von Außensender und 
Basisstation gemäß Anleitung 

Manuelle Sendersuche starten

Anderen Aufstellort für Außensender und/oder 
Basisstation wählen

A

B

C

D

E

F

G

H

TFA_No. 35.1128_Anleit_04_14  07.04.2014  10:20 Uhr  Seite 6

Summary of Contents for slim-touch

Page 1: ...Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Kat Nr 35 1128 RoHS TFA_No 35 1128_Anleit_04_14 07 04 2014 10 20 Uhr Seite 1...

Page 2: ...2 3 Fig 1 Fig 2 3 B 1 C 1 C 2 A 1 A 2 A 3 B 3 B 4 B 2 B 5 B 6 D 1 D 3 D 2 D 4 D 5 D 6 7 TFA_No 35 1128_Anleit_04_14 07 04 2014 10 20 Uhr Seite 2...

Page 3: ...als in dieser Anleitung dargestellt wird Das eigenm chtige Reparieren Umbauen oder Ver ndern des Ger tes ist nicht gestattet Dieses Ger t ist nicht zur ffentlichen Information geeignet und nur f r de...

Page 4: ...it auch manuell aktivieren Ber hren Sie die SNOOZE Taste und die Bedienungstasten erscheinen auf dem Display Dr cken und halten Sie die MEM Taste Das DCF Funkempfangszeichen blinkt Ist kein Funkempfan...

Page 5: ...ige blinkt und Sie k nnen nun mit der oder Taste die Minuten einstellen Best tigen Sie die Eingabe mit der MODE Taste Dr cken Sie die MODE Taste noch einmal um eventuell die zweite Weckzeit auf die gl...

Page 6: ...al 3 erscheint bei erneuter Bedienung der CH Taste das Kreissymbol f r auto matischen Kanalwechsel Dr cken Sie die CH Taste noch einmal um den automatischen Kanalwechsel zu deaktivieren und dauerhaft...

Page 7: ...Entsorgung von Elektro und Elektronikger ten abzugeben 16 Technische Daten Basisstation Messbereich Innen Temperatur 10 C 60 C 14 F 140 F C F umschaltbar Luftfeuchtigkeit 20 99 Anzeige LL L HH H Messu...

Page 8: ...y intended for the field of application described above It should only be used as described within these instructions Unauthorized repairs modifications or changes to the product are prohibit ed This...

Page 9: ...ymbol will be flashing If there is no DCF reception possible you have also the possibility to disable the DCF reception manually see Manuel settings There are three different reception symbols flashes...

Page 10: ...play Press the MODE button again A2 and the last adjusted second alarm time appear on the display Press the or button to activate or deactivate the alarm function The alarm symbol appears or disappear...

Page 11: ...nt the outdoor transmit ter or place it onto a flat surface 13 Care and maintenance Clean your device with a soft damp cloth Do not use solvents or scouring agents Remove the batteries from both devic...

Page 12: ...rdre vos droits r sultant d un d faut pour cause d utilisation non conforme Nous n assumons aucune responsabilit pour des dommages qui auraient t caus s par le non respect du pr sent mode d emploi De...

Page 13: ...5 V AA et contr lez la bonne polarit de ces derni res Tous les segments LCD s allument La lampe du signal de l metteur clignote La temp rature et humidit mesur e actuelle et le num ro de canal 1 par d...

Page 14: ...apide 8 1 R glage manuels Appuyez sur la touche SNOOZE et les touches apparaissant sur l cran Maintenez la touche MODE appuy e pendant trois secondes en mode nor mal pour entrer dans le mode de r glag...

Page 15: ...temp rature et l humidit minimale pour l int rieur et l ext rieur depuis la derni re r actualisation apparaissent Appuyez encore une fois sur la touche MEM et les valeurs actuelles appa raissent sur l...

Page 16: ...u signal de nuit Indication incorrecte Changez les piles 15 Traitement des d chets Ce produit a t fabriqu avec des mat riaux de construction de haute qualit qui peuvent tre recycl s et r utilis s Les...

Page 17: ...quanto descritto in queste istruzioni Non sono consentite riparazioni alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo Questo apparecchio non adatto per dimostrazioni pubbliche destinato esclu...

Page 18: ...segnale possibile disattivare la ricezione DCF vedi Impostazione manuale Ci sono 3 differenti simboli di ricezioni Lampeggiante Ricezione attiva Resta fisso Ricezione buona Nessun simbolo Ricezione sp...

Page 19: ...ia corrispondente A 1 e l ultima ora impostata della prima sveglia vengono visualizzati sul display Premere il tasto o per disattivare o attivare la funzione sveglia Il simbolo della sveglia scompare...

Page 20: ...d azione in campo libero circa 60 metri in caso di pareti spesse in particolare con parti metalliche il raggio d azione del trasmetti tore potr ridursi notevolmente Se necessario cercate nuove posizi...

Page 21: ...ken nen komt u belangrijke details te weten met het oog op het in bedrijf stel len van het apparaat en de omgang ermee en krijgt u tips voor het geval van een storing Door rekening te houden met wat e...

Page 22: ...licht op de buitenzender knippert De actuele gemeten buitentemperatuur en luchtvochtigheid en het kanaal nummer 1 voorinstelling verschijnen op het display 6 1 Plaatsen van de batterijen en het basisa...

Page 23: ...al modus kunt u tussen het 24 of 12 uur tijdsysteem AM of PM verschijnt op het display kiezen Druk op de MODE toets en u kunt zich begeven naar de weergave van de tijdzone 0 standaardinstelling de ure...

Page 24: ...anfasen A Nieuwe maan B Jonge maansikkel C Halve maan eerste kwartier D Toenemende maan E Volle maan F Afnemende maan G Halve maan laatste kwartier H Afnemende sikkell 11 Buitenzender Na het plaatsen...

Page 25: ...m gebruikte batterijen en accu s bij uw dealer af te geven of naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk verwijderen te garander...

Page 26: ...mente No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones No est permitido realizar reparaciones transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo Este...

Page 27: ...ma ana nuevos intentos de recepci n Si no ha recibido ninguna se al DCF puede comenzar la se al DCF en cual quier momento Pulse la tecla SNOOZE y las teclas de funcionamiento aparecen en la pan talla...

Page 28: ...para volver a la hora actual En la pantalla se indica la hora actual y el s mbolo de alarma correspondien te 1 y o 2 8 2 1 Activar desactivar las alarmas Pulse la tecla SNOOZE y las teclas de funcion...

Page 29: ...uvia para poner el sensor Instale la estaci n b sica en el sal n Evite la proximidad a otros aparatos el ctricos Televisor ordenador tel fonos m viles y objetos met licos maci zos Compruebe si se prod...

Page 30: ...icos Estaci n b sica Gama de medici n interna Temperatura 10 C 60 C 14 F 140 F C F reversible Humedad del aire 20 99 Indicaci n LL L HH H Temperatura est fuera del rango Alimentaci n de tensi n Pilas...

Reviews: