54
Техническое обслуживание
Профилактическое техническое обслуживание
прибора необязательно. Однако, регулярное
техническое обслуживание может способство-
вать своевременному выявлению возможных
неисправностей и, следовательно, повышению
безопасности и продлению срока службы при-
бора. По вопросам технического обслуживания
можно обратиться в постоянное региональное
представительство или к изготовителю.
Независимо от действующих в различных стра-
нах норм по предотвращению несчастных случа-
ев или принятых интервалов между проверками
медицинских приборов мы рекомендуем прове-
рять прибор на работоспособность и безопас-
ность не менее одного раза в год. Подробные
указания содержаться в соответствующей дей-
ствующей версии инструкции по эксплуатации.
Предупреждение:
Для обеспечения
надежной работы AIDA DVD-M каждые 12
месяцев следует выполнять след. работы:
1. Проверять ток утечки корпуса
(<100 μA, первая ошибка)
2. Проверять сопротивление заземления
(<0,1 Ом)
3. Проверять потребление электроэнергии
울
номинальную мощность.
Wartung
Eine vorbeugende Wartung ist nicht zwingend
er forderlich. Regelmäßige Wartungen können aber
dazu beitragen, eventuelle Störungen frühzeitig zu
erkennen und so die Sicherheit und Lebensdauer
des Gerätes erhöhen. Wartungsdienste können bei
Ihrer zuständigen Gebietsvertretung oder beim
Hersteller erfragt werden.
Unabhängig von den in den verschiedenen Län dern
vorgeschriebenen Unfallverhütungs vor schrif ten oder
Prüfungsintervallen für Medizinge räte empfehlen wir
eine Funktions- oder Sicher heits überprüfung des
Gerätes mindestens einmal im Jahr. Detaillierte
Hinweise entnehmen Sie bitte der jeweils gültigen
Version des Service Manuals.
Warnung:
Um einen sicheren Betrieb
des AIDA DVD-M zu gewährleisten, soll-
ten die folgenden Arbeiten
alle 12 Monate durchgeführt werden:
1. Prüfung des Gehäuseableitstroms
(< 100 µA, erster Fehler).
2. Prüfung der Erdimpedanz (< 0,1 Ohm).
3. Prüfung der Leistungsaufnahme
울
Nennleistung.
Maintenance
Preventive maintenance is not essential. Regular
maintenance can, however, contribute to identify-
ing potential problems before they become seri-
ous, thus enhancing the instrument’s reliability and
extending its useful operating life. Maintenance
services can be obtained from your local repre-
sentative or from the manufacturer.
Regardless of the accident prevention regulations
or testing intervals for medical instruments
prescribed in different countries, we recommend a
functional or safety test of the unit at least once a
year. For detailed instructions please refer to the
version of the Service Manual currently valid.
Warning:
To ensure safe operation of
AIDA DVD-M, you should perform the
following procedures every 12 months:
1. Check leakage current from chassis < 100µA,
single fault condition.
2. Check ground impedance < 0.1 ohms.
3. Check power consumption
울
rated output.
Instandhaltung
Maintenance
Техническое обслуживание
Instandsetzung
Die Instandsetzung von defekten Geräten darf nur
durch von uns autorisierte Personen und unter Ver -
wendung von KARL STORZ Originalteilen erfolgen.
Servicing and repair
Defective items of equipment must be serviced and
repaired exclusively by persons authorized by us; all
repair work must employ original KARL STORZ parts
only.
Ремонт
Ремонт неисправных приборов может
выполняться только уполномоченными нами на
то лицами и с использованием оригинальных
деталей фирмы KARL STORZ.
Entsorgung
Der AIDA DVD-M ist entsprechend der europäi-
schen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und
Elek tronik-Alt geräte (waste electrical and electro-
nic equipment – WEEE) gekennzeichnet. Nach
Ablauf der Le bensdauer ist das Gerät als
Elektronikschrott zu entsorgen.
Hierzu erfragen Sie bitte die für Sie zuständige
Sammelstelle bei KARL STORZ GmbH & Co. KG,
einer KARL STORZ Niederlassung oder Ihrem
Fachhändler. Im Geltungsbereich der Richtlinie ist
KARL STORZ GmbH & Co. KG für die ordnungs-
gemäße Entsorgung des Gerätes verantwortlich.
Disposal
The AIDA DVD-M has been marked in
accordance with the European Directive
2002/96/EC on waste electrical and electronic
equipment (WEEE). At the end of its useful oper-
ating life, dispose of the unit as electronic scrap.
Please ask either KARL STORZ GmbH & Co. KG,
a KARL STORZ subsidiary or your specialist deal-
er for information on your local collection point.
Within the scope of application of this Directive,
KARL STORZ GmbH & Co. KG is responsible for
the proper disposal of this unit.
Утилизация
AIDA DVD-M обозначена в соответствии с евро -
пейской директивой 2002/96/EС об отходах
электрического и электронного оборудования
(waste electrical and electronic equipment - WEEE).
По окончании срока службы прибор следует ути-
лизировать как отходы электроники.
По этому вопросу необходимо обратиться в со -
ответствующий пункт сбора вторсырья при
KARL STORZ GmbH & Co. KG, в представитель -
ство KARL STORZ или к своему специализиро -
ванному продавцу. В зоне действия директивы
фирмы KARL STORZ GmbH & Co несет ответ -
ственность за правильную утилизацию прибора.