2
Allgemeines
Общая информация
General information
Gerätebeschreibung
Die Kaltlicht-Fontäne XENON 300 stellt Leistungs-
daten zur Verfügung, die die Anwendung bei
praktisch allen endoskopischen Eingriffen ermög-
licht und speziell bei der Foto- und Videodoku-
mentation zu ausgezeichneten Ergebnissen führt.
Mit einer Farbtemperatur von 6000 K entspricht
die 300 W starke XENON-Lampe der Farbtem-
peratur des Sonnenlichts und sorgt dadurch für
eine außergewöhnlich brillante Ausleuchtung.
Die volle Lichtintensität wird sofort nach dem
Einschalten der Lampe erreicht.
Die Lichtwertregelung erfolgt über einen mikro-
prozessorgesteuerten optomechanischen Dim-
mer, während der Lampenstrom unverändert
bleibt. Diese Regeltechnik vermeidet Instabilitä-
ten des Lichtbogens und gewährleistet eine
maximale Lebensdauer der Lampe.
Die Lichtwertregelung kann sowohl manuelI als
auch automatisch über das Ausgangssignal
einer Videokamera gesteuert werden.
Für Endoskope, die über einen speziellen Anti-
fog-Kanal gegen das Beschlagen der Optik
verfügen, steht zusätzlich eine Antifog-Pumpe
zur Verfügung.
Описание прибора
Фонтан холодного света XENON 300 обладает
рабочими характеристиками, которые обеспечи!
вают возможность его применения практически
при любых эндоскопических вмешательствах,
особенно при фото! и видеодокументировании,
и гарантируют отличные результаты.
Температура цвета 6000 K лампы XENON
мощностью 300 Вт соответствует цветовой
температуре солнечного света, поэтому она
обеспечивает исключительно яркое освеще!
ние. Полная интенсивность света достигается
немедленно после включения лампы.
Яркость света регулируется микропроцессор!
ным регулятором света, в то время как ток
лампы остается неизменным. Данный способ
регулирования исключает нестабильность
электрической дуги и обеспечивает максималь!
ный срок службы лампы.
Регулировка яркости может выполняться как
вручную, так и автоматически, с использованием
выходного сигнала видеокамеры.
Для эндоскопов, которые оборудованы специа!
льным противовуалирующим каналом для пре!
дотвращения запотевания оптики, допол!
нительно имеется противовуалирующий насос.
Device description
The performance specifications of the
XENON 300 cold light fountain make it suitable
for virtually all endoscopic interventions, pro-
ducing excellent results, especially for photo-
graphic and video documentation.
With a color temperature of 6000 K, the 300 W
xenon lamp corresponds to the color tempera-
ture of sunlight and therefore produces excep-
tionally brilliant illumination. Full light intensity is
reached as soon as the lamp is switched on.
The brightness is regulated via a microproces-
sor controlled optomechanical dimmer, while the
lamp current remains unchanged. This control
method avoids instabilities of the arc and en-
sures maximum lamp service life.
The brightness can be regulated manually or
automaticalIy via the output signal of a video
camera.
In addition, an antifog air pump is available for
endoscopes which have a special antifog chan-
nel to to prevent the lens from misting up.
Funktion der Warn- und Kontroll-
Leuchten auf der Frontplatte
Warnleuchte Lampenlebensdauer
Bei einer Lampenbrenndauer von 450–499
Stunden (450 Stunden entspricht 90% der
garantierten Lampenbrenndauer) leuchtet
während des Betriebs der Kaltlicht-Fontäne
die Warnleuchte Lampenlebensdauer
auf
der Frontplatte.
Kontroll-Leuchte Lampenwechsel
Bei einer Brenndauer der XENON-Lampe von
500 und mehr Stunden leuchtet die Kontroll-
Leuchte Lampenwechsel
auf der Frontplatte.
Diese Kontroll-Leuchte erlischt erst, wenn der
Betriebsstundenzähler der XENON-Lampe auf
0 gestellt wird (siehe Abschnitt „Wechsel des
Lampenmoduls“ Seiten 14/15).
Function of the warning and
indicator lights on the front panel
Lamp life warning light
With a lamp service life of 450-499 hours (450
hours corresponds to 90% of the guarranteed
lamp service life), the lamp life warning light
is lit on the front panel during operation of the
cold light fountain.
Replacement indicator
With a xenon lamp service life of 500 hours or
more, the replacement indicator
is lit on the
front panel. This indicator light only goes out
when the service hour counter for the xenon
lamp is set to 0 (see section “Lamp module
replacement” pages 14 and 15).
Функции сигнальных и контроль/
ных лампочек на передней панели
Сигнальная лампочка срока
службы лампы
Когда срок эксплуатации лампы достигает 450!
499 часов (450 ч соответствуют 90%
гарантированного срока службы лампы), во
время работы фонтана холодного света на
передней панели загорается сигнальная
лампочка срока службы лампы
.
Контрольная лампочка замены лампы
Когда количество часов работы лампы XENON
достигает 500, на передней панели загорается
контрольная лампочка замены лампы
. Эта
лампочка гаснет только в том случае, если
счетчик часов работы лампы XENON будет
установлен на «0» (см. раздел «Замена блока
лампы», стр. 14/15).