
Aufstellen und
Bedienungshinweise
Installation and
operating instructions
Указания по монтажу и
эксплуатации
9
Das Gerät ist mit einer Steckvorrichtung
für
den Potentialausgleich ausgerüstet.
Lassen Sie die Erdung ggf. durch sachkundi-
ges Personal durchführen.
The unit is equipped with a connector
for
attaching an equipotential wire (redundant
grounding wire) line.
The unit’s equipotential line should be installed
by a qualified electrician.
Прибор оснащен штекерным разъемом
для
выравнивания потенциалов.
Заземление может производить только
квалифицированный персонал.
Connect power cord. Insert power cord into
power cord receptacle
as far as it will go.
Присоедините сетевой кабель, вставив штекер
кабеля до упора в сетевое гнездо
.
Netzkabel anschließen, Netzstecker bis zum
Anschlag in Netzbuchse
einschieben.
Предупреждение:
Подключать или
отсоединять прибор от сети питания
можно только за пределами
взрывоопасных зон.
Warning:
The unit should only be con-
nected to or disconnected from the
power supply outside of areas subject
to explosion hazards.
Warnung:
Netzstecker nur außerhalb
explosionsgefährdeter Bereiche mit
der Stromversorgung verbinden bzw.
trennen.
Gerät auf eine ebene Fläche stellen.
Set the unit on a flat surface.
Ставьте прибор на ровную поверхность.
Vorsicht:
Lüftungsschlitze nicht ab-
decken. Überhitzungsgefahr.
Bei Überhitzung schaltet das Gerät
automatisch ab.
Caution:
Do not block any air vents.
Danger of overheating.
Adequate cooling is required for proper
operation of the unit.
Осторожно:
Не закрывайте
вентиляционные отверстия. Опасность
перегрева.
При перегреве прибор автоматически
отключается.
Gegebenenfalls vorhandenen unbeschrifteten
Platzhalter entfernen. Beschriftungsstreifen
zwischen Dekorfolie und Frontblech schieben.
Den Streifen an der Markierung knicken, damit
die Seitenblende wieder ungehindert ange-
bracht werden kann.
Seitenblende wieder anbringen.
Remove any unmarked label strips. Select a
label strip and slide it between the plastic and
the metal front.
Fold the strip along the marked line so that the
side cover can be refitted without any obstruc-
tion.
Replace the side cover.
При необходимости удалите имеющиеся
ненадписанные полоски. Вставьте полоски с
надписями между декоративной пленкой и
передней панелью.
Загните полоски по меткам, чтобы боковую
крышку можно было беспрепятственно
установить на место.
Установите боковую крышку.