
Prüfen Sie, dass die
notwendige Anzahl an
Keilen an den beiden
Zylindern vorhanden ist,
bevor Sie die Zylinder erneut
im Anschlag montieren.
In den Betriebsbereichen der
der hinteren Hubwerks darf
nicht geparkt werden.
Kontrollieren Sie diese
Einstellung, in dem Sie
prüfen, dass die vorderen
und hinteren Reihen der
Aussaatlinie in der gleichen
Tiefen aussäen.
Check that you have an
equal number of spacers
on the two cylinders before
moving the cylinders to the
stop position.
Do not stand in the
operating area of the rear
lifting mechanism.
Check this setting by
verifying that the front and
rear rows on the drilling
toolbar are drilling at the
same depth.
Assurez vous d’avoir le
nombre de cales sur les deux
vérins avant de remonter les
vérins en butée.
Ne pas stationner dans la
zone de fonctionnement du
relevage arrière
Contrôler ce réglage en
vérifi ant que les rangs avant
et arrière de la ligne de semis
sèment bien à la même
profondeur.
56
Réglages / Settings / Einstellungen
C
2
5
4
1
3
Summary of Contents for Easy Drill W4000
Page 2: ......
Page 28: ...26 Mise en route Start up Inbetriebsetzung D ...
Page 30: ...28 Mise en route Start up Inbetriebsetzung D 1 2 ...
Page 32: ...30 Mise en route Start up Inbetriebsetzung E ...
Page 48: ...46 Mise en route Start up Inbetriebsetzung M 2 3 4 1 ...
Page 56: ...54 Réglages Settings Einstellungen C 3 4 2 1 ...
Page 70: ...68 A Fertisem 1 2 a a b c ...
Page 74: ...72 Fertisem C 1 2 ...
Page 76: ...74 Fertisem D 1 ...
Page 82: ...80 Entretien Maintenance Wartung B 9 8 5 3 2 6 1 4 7 ...
Page 104: ...102 Entretien Maintenance Wartung J Maxi Drill ...
Page 108: ...106 Conseils Techniques Technical advice Technische Hinweise B ...