background image

21

Raccomandazioni prima dell’uso

Disimballaggio e montaggio del generatore

 

•  Disimballare il generatore con la massima attenzione, e assicurandosi di

 

    estrarre tutto il materiale da imballaggio dal suo interno.

 

•  In caso di parti mancanti o danneggiate, sarà necessario far riparare o

 

    sostituire tali parti prima di utilizzare il prodotto.

Caratteristiche del prodotto 

Rubinetto carburante

 

•  Il rubinetto del carburante (12) consente di controllare il flusso del

 

    carburante diretto al carburatore.  

•  Quando la valvola è posizionata su “ON” (rubinetto in posizione verticale),

 

    il carburante può affluire dal serbatoio al motore. 

•  Quando la valvola è posizionata su "OFF" (rubinetto in posizione

 

    orizzontale), il serbatoio del carburante viene isolato dal gruppo motore e

 

    il flusso di carburante viene interrotto. 

•  Quando il generatore non viene utilizzato, si raccomanda di riportare

 

    sempre il rubinetto del carburante sulla posizione "OFF".

Leva dell’aria

 

•  La leva dell’aria (9), consente di arricchire la miscela, per facilitare

 

    l’accensione del motore a freddo. 

interruttore per l'arresto di emergenza automatico

 

•  Il generatore è dotato di interruttori di sicurezza automatici, che

 

    interrompono automaticamente l'alimentazione in caso di cortocircuito 

    o sovraccarico. 

•  In caso di attivazione dell'interruttore di sicurezza, verificare tutti i

 

    dispositivi collegati al generatore, per evidenziare eventuali guasti o casi

 

    di errato utilizzo. 

•  L’interruttore di sicurezza può essere resettato mediante l’apposito tasto

 

    di reset (3).

messa a terra 

•  Il generatore è dotato di messa a terra (7). Per accrescere il livello di

 

    sicurezza, è necessario collegare un cavo di messa a terra tra il punto di

 

    terra del generatore e un picchetto di messa a terra collegato al suolo

 

    (cavo e picchetto non sono forniti in dotazione).

Raccomandazioni prima  di 

ogni utilizzo

•  Assicurarsi sempre che tutti i componenti e gli accessori siano

 

    correttamente installati e saldamente fissati in posizione.

 

•  Assicurarsi che il generatore sia posizionato su una superficie solida e

 

    pianeggiante.

 

•  Indossare sempre indumenti protettivi adeguati al tipo di lavoro da

 

    eseguire. Quando il livello delle emissioni acustiche supera gli 80dB, si

 

    raccomanda l'uso di protezioni per l'udito. 

•  Se uno dei dispositivi collegati al generatore mostra anomalie di

 

    funzionamento, con rallentamenti o arresti improvvisi, procedere 

    immediatamente al suo arresto. Quindi, scollegare il dispositivo dal

 

    generatore.

 

•  Assicurarsi che la tensione operativa nominale dei dispositivi collegati

 

    al generatore non sia superiore al valore della potenza massima continua

 

    erogabile dal generatore.

NoTA: i sovraccarichi di una certa entità causano l’attivazione 

dell’interruttore di sicurezza, mentre quelli di minore entità non 

causano alcun problema. Tuttavia, frequenti sovraccarichi di 

minore entità ridurranno significativamente la durata operativa del 

generatore.

Istruzioni di funzionamento

Lubrificante 

•  Prima dell’uso, il generatore deve essere riempito con olio lubrificante.

 

    L’eventuale tentativo di far funzionare il generatore senza olio, o con un

 

    livello dell'olio insufficiente, causerà danni permanenti al motore.

 

•  Per effettuare il riempimento del lubrificante, estrarre il tappo con astina

 

    di misurazione integrata del bocchettone di riempimento dell’olio

 

    (8). Quindi, versare l’olio all’interno del motore. Il livello dell’olio deve

 

    raggiungere il foro presente sull'astina di misurazione del tappo del

 

    bocchettone. Una volta effettuato il riempimento, sarà possibile verificare

 

    il livello del lubrificante mediante l'apposita astina di misurazione.

 

•  Serrare sempre saldamente il tappo/astina del bocchettone di

 

    riempimento, prima di avviare il generatore.

 

•  Per prolungare al massimo la durata operativa del motore, si raccomanda

 

    di effettuare la sostituzione regolare e periodica del lubrificante motore.

 

    Per effettuare lo svuotamento dell'olio esausto contenuto nel motore, 

    rimuovere il tappo di spurgo (15).

Rifornimento

 

•  Prima di effettuare il rifornimento, assicurarsi sempre che il generatore

 

    sia spento e che il motore sia completamente freddo. 

•  Utilizzare sempre benzina senza piombo standard. Evitare di utilizzare

 

    benzine contenenti etanolo o metanolo, in quanto tali sostanze possono 

    causare il circuito di alimentazione del carburante e altri componenti 

    del motore. 

•  Evitare di fumare, o utilizzare altre fonti di innesco in prossimità del

 

    luogo di conservazione del carburante o nell’area circostante il punto di

 

    rifornimento. 

•  Prestare la massima attenzione a evitare le fuoriuscite di carburante.

 

    In caso di fuoriuscite, assicurarsi che il carburante disperso venga

 

    accuratamente rimosso, prima di avviare il motore. 

•  Evitare l’infiltrazione di sporco o acqua all'interno del serbatoio

 

    carburante. 

•  Per verificare il livello del carburante, rimuovere il tappo del bocchettone

 

    di riempimento. Il livello del carburante deve raggiungere la flangia

 

    di livello presente all'interno del filtro carburante. Evitare di riempire

 

    eccessivamente il serbatoio del carburante. 

•  Serrare sempre saldamente il tappo del bocchettone di riempimento

 

    prima di avviare il generatore.

Avviamento del motore

 

•  Scollegare tutti i cavi elettrici dalle prese di alimentazione del generatore.

 

•  Ruotare il rubinetto del carburante (12), in posizione “ON” (rubinetto in

 

    posizione verticale).

 

•  Assicurarsi che la leva dell’aria (9) sia in posizione “CLOSED” (ruotata

 

    verso destra).

 

•  Ruotare l’interruttore di accensione (2), in posizione “ON”.

 

•  Tirare delicatamente la maniglia di avviamento (11), per eliminare  

 

    l’eventuale gioco e quindi tirare nuovamente la maniglia con un

 

    movimento rapido e deciso. Ripetere la procedura fino all’avviamento

 

    del motore. Evitare di avvolgere la fune di avviamento attorno alla mano;

 

    il movimento della fune deve essere sempre assecondato, in modo tale 

    da consentirne il riavvolgimento all'interno del suo alloggiamento.

 

•  Una volta riscaldato il motore, ruotare la leva dell'aria (9), in posizione

 

    “OPEN” (verso sinistra).

 

•  Ora, è possibile collegare i dispositivi da alimentare al generatore.  I

 

    dispositivi a 230V possono essere collegati direttamente all'attacco a

 

    230V (4). Il collegamento dei dispositivi a 12V deve invece essere

 

    effettuato mediante un cavo adattatore a 12V (16), che consente il

 

    collegamento dei dispositivi all'attacco a 12V del generatore (3). Evitare

 

    il contatto tra i fermi di connessione metallici.

Carichi massimi consentiti

 

•  Il carico massimo continuo consentito per questo generatore è pari a

 

    1KVA (1000W).

 

•  L'applicazione di carichi differenti può influenzare il generatore in molti

 

    modi, in quanto certi tipi di carichi sono soggetti a restrizioni. A causa

 

    degli effetti induttivi, alcuni tipi di motori possono assorbire una potenza

 

    notevolmente superiore a quella massima nominale; pertanto, è

 

    necessario applicare un fattore correttivo di sicurezza. 

•  Il fattore di potenza varia in base al tipo di dispositivo. Se il fattore di

 

    potenza non è indicato nella documentazione del dispositivo, assicurarsi 

    sempre di garantire a tale dispositivo un elevato margine di capacità

 

    extra

Arresto del motore

 

•  In caso di emergenza, ruotare l’interruttore di accensione (2), in posizione

 

    "OFF".

 

•  La procedura di arresto corretta è quella seguente: Scollegare tutti i

 

    carichi elettrici; portare l'interruttore di accensione (2) in posizione "OFF";

 

    quindi, ruotare il rubinetto del carburante in posizione "OFF".

Manutenzione

Filtro aria

 

•  Il filtro dell’aria è un componente importante del generatore e pertanto

 

    deve essere sottoposto a una corretta manutenzione. Un filtro sporco

 

    causa un calo di prestazioni, mentre l’assenza totale del filtro causerà

 

    danni permanenti al generatore.

 

•  Per pulire il filtro, rimuovere il coperchio del filtro dell'aria (10). Per fare

 

    ciò, svitare le due grosse viti frontali. Una volta rimosse le viti, sarà

 

    possibile accedere all'elemento filtrante. Il filtro è costituito dallo strato in

 

    schiuma, situato al centro dell'alloggiamento. L‘elemento filtrante

 

    può essere pulito con una soluzione di acqua e sapone. Dopo il lavaggio,

 

    asciugare accuratamente il filtro, per poi lubrificarlo con normale olio per

 

    macchinari. Dopo la lubrificazione, strizzare il filtro, per rimuovere l'olio

 

    in eccesso prima di rimontarlo, al fine di evitare un'eccessiva fumosità in

 

    fase di accensione. 

•  Rimontare tutti i componenti.

Candela

 

•  La candela deve essere sottoposta a ispezioni regolari, per evitare cali di

 

    prestazioni o il danneggiamento della macchina.

 

Tipo carico

Resistivo 

(es. Lampadine 

a filamento, 

bollitori, ecc)

induttivo  

(es. motori, 

frigoriferi, forni a 

microonde)

Fattore di potenza

1,0

0,4 – 0,75

Limite potenza di 

sicurezza

1000W

400-750W

Summary of Contents for 868853

Page 1: ......

Page 2: ...Generator 868853 October 2007 F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I ESP NL I ESP NL I ESP NL I F GB D ESP NL I 1 0 kVA Generator Groupe lectrog ne 1 0 kVA 1 0 kVA Generator Generador de 1 kVA Generatore 1 0...

Page 3: ...1 8 1 3 4 5 11 9 10 2 12 16 13 14 15 6 7...

Page 4: ...2 English p 3 Fran ais p7 Deutsch p11 Espa ol p15 Italiano p19 Nederlands p23...

Page 5: ...sories The use of any attachment or accessory other than those mentioned in this manual could result in damage or injury The use of improper accessories could be dangerous and will invalidate your war...

Page 6: ...all or it may be damaged and become unsafe Store the tool away from direct sunlight Ensure that fuel and oil is stored in a safe place away from heat direct sunlight any source of ignition and out of...

Page 7: ...cap before using the generator Starting Disconnect all electrical loads from the sockets Rotate the fuel tap 12 to the ON position handle vertical Check that the choke lever 9 is in the CLOSED positi...

Page 8: ...ent has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your statutory ri...

Page 9: ...mentionn s dans ce manuel peut provoquer des dommages ou des blessures L utilisation d accessoires inad quats peut tre dangereuse et en outre annule la garantie Ne vous tenez droit sur l outil En vou...

Page 10: ...de vous Ne faites entretenir l outil que par un centre agr Rangement de l outil Lorsque vous n avez plus besoin de l outil nettoyez le soigneusement Lorsque vous posez l outil sur le sol veillez ne pa...

Page 11: ...mmager les conduites de carburant ou d autres composants Ne fumez pas ou ne laissez aucune forme d inflammation proximit de l endroit o le carburant est stock ou proximit de l endroit o le remplissage...

Page 12: ...ver dans un tat de propret et de s curit convenant une r paration ils doivent tre emball s soigneusement afin d emp cher tout dommage ou blessure pendant le transport Nous nous r servons le droit de r...

Page 13: ...Stand und verwenden Sie keine Werkzeuge auf unstabilen Standfl chen Zubeh r Die Verwendung von Einsatzwerkzeug oder Zubeh r das nicht in dieser Bedienungsanleitung erw hnt ist kann zu Sch den oder Ve...

Page 14: ...suchen Sie nicht Komponenten des Werkzeugs zu modifizieren Ein Versuch das Werkzeug zu ver ndern f hrt zum Verlust des Garantieanspruchs und kann au erdem zu ernsthaften Verletzungen der Beteiligten o...

Page 15: ...n Z ndquellen vom Kraftstofflager fern halten Achten Sie darauf dass kein Kraftstoff versch ttet wird Falls Kraftstoff versch ttet wird sollte es vollst ndig aufgenommen werden bevor der Motor angelas...

Page 16: ...nen von uns zur ckgewiesen werden Alle Arbeiten werden von Silverline Tools durchgef hrt Die Reparatur oder der Ersatz des Produkts hat keine Verl ngerung der Garantiefrist zur Folge M ngel bei denen...

Page 17: ...utilice herramientas cuando est de pie sobre una superficie inestable Accesorios El uso de cualquier acoplamiento o accesorio con excepci n de los mencionados en este manual podr a ocasionar da os o...

Page 18: ...heridas usted o las dem s personas que est n cerca de usted Lleve siempre su herramienta a un centro de mantenimiento autorizado Almacenaje Cuando termine de utilizar la herramienta proceda a limpiarl...

Page 19: ...le Para comprobar el nivel de combustible desmonte el tap n de llenado de combustible El nivel de combustible deber alcanzar el nivel del filtro de combustible No lo llene en exceso Apriete firmemente...

Page 20: ...ine Tools La reparaci n o recambio del producto no extender n el periodo de garant a Los defectos que nosotros hayamos aceptado como abarcados en la garant a ser n corregidos gratuitamente exceptuando...

Page 21: ...ibrio ottimale Evitare di sporgersi tenere sempre i piedi saldamente ancorati al suolo evitare di utilizzare la macchina utensile quando i piedi poggiano su una superficie instabile Accessori L utiliz...

Page 22: ...alla riparazione dell utensile presso un centro assistenza autorizzato Conservazione Dopo avere terminato l utilizzo dell utensile necessario pulirlo con cura Fare attenzione a non colpire o tagliare...

Page 23: ...etanolo in quanto tali sostanze possono causare il circuito di alimentazione del carburante e altri componenti del motore Evitare di fumare o utilizzare altre fonti di innesco in prossimit del luogo d...

Page 24: ...imballati con cura e attenzione al fine di impedirne il danneggiamento durante il trasporto Il produttore si riserva il diritto di rifiutare i prodotti difettosi spediti con sistemi non idonei o non s...

Page 25: ...accessoires die niet in deze handleiding zijn vermeld kan gevaar voor beschadiging of persoonlijk letsel opleveren Het gebruik van ongeschikte accessoires kan gevaarlijk zijn en zal het vervallen van...

Page 26: ...obeer geen onderdelen van dit gereedschap te wijzigen Als u dit wel doet wordt niet alleen uw garantie ongeldig maar kunt u ook voor uzelf of voor anderen in uw buurt verwondingen veroorzaken Laat uw...

Page 27: ...d is voordat u probeert de motor te starten Zorg ervoor dat er geen vuil of water in de brandstoftank terechtkomt Verwijder de vuldop om het brandstofpeil in de tank te controleren Het brandstofpeil m...

Page 28: ...garantieperiode wordt door de reparatie of vervanging van het product niet verlengd Defecten waarvan wij erkennen dat ze gedekt zijn door de garantie worden gecorrigeerd door een gratis reparatie van...

Reviews: