background image

17

Antes de utilizar

 

Desembalaje y montaje del generador

 

•  Retire con cuidado el embalaje del generador y asegúrese de extraer

 

    todos las materiales de embalaje de la máquina.

 

•  En caso de que falte alguna pieza o de que esté dañada, repárela o

 

    reemplácela antes de usar.

Funciones del producto 

Tapón de combustible

 

•  El tapón de combustible (12) controla el flujo del combustible al

 

    carburador.  

•  Cuando la válvula está en la posición ENCENDIDO (asa vertical) el

 

    combustible puede fluir desde el depósito al motor.

 

•  Con la válvula en la posición APAGADO (asa horizontal), el depósito de

 

    combustible queda aislado del motor. 

•  Coloque el tapón de combustible en la posición APAGADO cuando no esté

 

    utilizando el generador.

Estrangulador

 

•  El estrangulador (9) proporciona una mezcla de combustible enriquecida

 

    para arrancar el motor. 

Cortacircuitos

 

•  El generador va provisto de cortacircuitos que automáticamente corta la

 

    corriente de alimentación si detecta un cortocircuito o una sobrecarga.

 

•  Si el cortacircuitos se activa, compruebe cualquier aparato conectado por

 

    si hubiera averías / uso indebido.

 

•  El cortacircuitos se puede restaurar utilizando el interruptor de reinicio (5).

Punto de puesta a tierra

 

•  Este generador está provisto de un punto de puesta a tierra (7). Para

 

    proporcionar una seguridad adicional, se conectará una toma de tierra

 

    entre este punto y un clavo en el terreno (conexión y clavo no

 

    suministrados 

Antes de cada utilización

 

•  Compruebe siempre que todas las piezas / fijaciones están bien seguras.

 

•  Asegúrese de que el generador está colocado sobre una superficie

 

    horizontal estable. 

•  Lleve siempre un equipo de protección personal adecuado para el trabajo

 

    que va a realizar. Lleve protectores para los oídos siempre que el nivel de

 

    sonido pueda superar los 80 dB.

 

•  Si un aparato funciona de forma irregular, va más lento o se detiene de

 

    repente, apáguelo inmediatamente. Desconecte el aparato.

 

•  Asegúrese de que la clasificación eléctrica del aparato(s) conectado(s) al

 

    generador no supera la potencia de salida continua máxima.

NoTA: Una sobrecarga sustancial activará el cortacircuitos, pero una 

sobrecarga ligera y continua no. Una sobrecarga ligera y continua 

acortará significativamente la vida útil de su generador.

Instrucciones de Funcionamiento

Aceite

 

•  El generador habrá de llenarse de aceite antes de su uso. Intentar hacer

 

    funcionar su generador con poco aceite o con un nivel de aceite

 

    incorrecto causará daños permanentes.

 

•  Para efectuar el llenado de aceite, retire el tapón/la varilla del aceite

 

    (8). En ese momento se puede llenar el motor de aceite. Se deberá llenar

 

    con aceite hasta el nivel del orificio del tapón/varilla. El nivel se puede

 

    comprobar con la varilla. 

•  Apriete firmemente el tapón/varilla antes de utilizar el generador.

 

•  Para prolongar la vida útil de su motor, cambie el aceite del motor

 

    periódicamente.  El aceite usado se puede vaciar retirando el tapón de

 

    vaciado (15).

Repostaje

 

•  Asegúrese siempre de que el generador está parado y se ha enfriado

 

    totalmente antes de efectuar el repostaje.

 

•  Utilice siempre gasolina sin plomo normal. No utilice gasolina que

 

    contenga etanol o metanol, ya que podría causar daños a los conductos

 

    de combustible y a otros componentes. 

•  No fume, ni deje ninguna llama viva cerca del lugar de almacenamiento

 

    de combustible o de realización del repostaje.

 

•  Tenga cuidado de no verter el combustible. Si se derrama combustible,

 

    asegúrese de eliminarlo totalmente antes de intentar arrancar el motor.

 

•  No permita que agua o suciedad se introduzcan en el depósito de

 

    combustible. 

•  Para comprobar el nivel de combustible, desmonte el tapón de llenado

 

    de combustible. El nivel de combustible deberá alcanzar el nivel del filtro

 

    de combustible. No lo llene en exceso.

 

•  Apriete firmemente el tapón de llenado de combustible antes de utilizar

 

    el generador.

Arranque

 

•  Desconecte todas las cargas eléctricas de las tomas.

 

    Coloque el tapón de combustible (12) en la posición ENCENDIDO (asa

 

    vertical).

 

•  Compruebe que la palanca del estrangulador (9) se encuentra en la

 

    posición CERRADO (a la derecha).

 

•  Coloque el interruptor de encendido (2) en la posición ENCENDIDO.

 

•  Tire de la empuñadura de arranque (11) suavemente para eliminar

 

    cualquier holgura y, a continuación, tire firme y rápidamente. Repita

 

    la operación hasta que el motor arranque. No sujete la cuerda del motor

 

    de arranque alrededor de su mano, guíe siempre la parte posterior de la

 

    cuerda hacia su alojamiento.

 

•  A medida que el motor se vaya calentando, desplace la palanca del

 

    estrangulador (9) a la posición ABIERTO (hacia la izquierda).

 

•  Ahora pude acoplar aparatos al generador. Los aparatos de 230 V se

 

    pueden enchufar directamente a la toma de 230 V (4). El acoplamiento

 

    de sistemas de 12 V se realiza a través de la conexión de 12 V (16), esta

 

    conecta la toma de 12 V (3). No permita que los clips de conexión

 

    metálicos entren en contacto.

Cargas

 

•  La carga continua máxima para este generador es de 1 KVA (1.000 W)

 

•  Los diferentes tipos de carga afectan al generador de diferentes formas,

 

    por ello existen restricciones para algunos tipos de cargas. Debido a los

 

    efectos inductivos, algunos motores pueden verse obligados a funcionar

 

    muy por encima de su potencia nominal, por lo que es necesario un 

    factor corrector de seguridad.

 

•  El factor de potencia variará según los diferentes aparatos. Si el factor de

 

    potencia no viene especificado en la documentación del aparato

 

    asegúrese de que existe una generosa cantidad de capacidad adicional

 

    disponible

Parada

 

•  En caso de emergencia, coloque el interruptor de encendido (2) en la

 

    posición APAGADO.

 

•  El procedimiento de parada adecuado es el siguiente: desconecte todas

 

    las cargas eléctricas, coloque el interruptor de encendido (2) en la

 

    posición APAGADO, gire el tapón de combustible a la posición APAGADO.

Mantenimiento

 

Filtro de aire

 

•  El filtro de aire es una pieza importante de su generador y se deberá

 

    mantener de forma adecuada. Un filtro sucio tendrá un rendimiento

 

    deficiente y la falta de filtro puede producir un daño permanente a la

 

    máquina.

 

•  Para limpiar el filtro de aire, desmonte la cubierta del mismo 107). Para

 

    ello, extraiga los dos tornillos grandes de la parte delantera. Ahora podrá

 

    tener acceso al elemento filtrante. El elemento filtrante es la capa de

 

    espuma que se encuentra en el centro del alojamiento. El elemento

 

    se puede limpiar con agua jabonosa. Una vez limpio, seque

 

    completamente y vuelva a lubricarlo con aceite normal de máquinas

 

    Elimine el aceite sobrante antes de su sustitución para evitar la

 

    generación de humo al arrancar.

 

•  Vuelva a montarlo como se explicó anteriormente.

Bujía

 

•  La bujía deberá inspeccionarse regularmente para evitar un rendimiento

 

    deficiente o daños en la máquina.

 

•  Asegúrese de que el generador está parado y de que se haya enfriado

 

    por completo. 

•  Desmonte la conexión de la bujía (14) y afloje la bujía utilizando la llave

 

    de bujías suministrada.

 

•  Ahora puede extraerse la bujía. La punta de la bujía debe ser de color

 

    marrón claro y la holgura de la bujía deberá estar entre 0,7 y 0,8 mm.

 

    Ajústela si es necesario. Si la bujía está dañada, sustitúyala.  Si la punta

 

Tipo de carga

Carga resistiva 

(por ej. bombillas 

de filamento, 

cafeteras, etc.)

Carga inductiva 

(por ej. motores, 

frigoríficos, 

microondas) 

Factor de potencia

1,0

0,4 – 0,75

Límite de 

potencia seguro

1.000W

400-750W

Summary of Contents for 868853

Page 1: ......

Page 2: ...Generator 868853 October 2007 F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I ESP NL I ESP NL I ESP NL I F GB D ESP NL I 1 0 kVA Generator Groupe lectrog ne 1 0 kVA 1 0 kVA Generator Generador de 1 kVA Generatore 1 0...

Page 3: ...1 8 1 3 4 5 11 9 10 2 12 16 13 14 15 6 7...

Page 4: ...2 English p 3 Fran ais p7 Deutsch p11 Espa ol p15 Italiano p19 Nederlands p23...

Page 5: ...sories The use of any attachment or accessory other than those mentioned in this manual could result in damage or injury The use of improper accessories could be dangerous and will invalidate your war...

Page 6: ...all or it may be damaged and become unsafe Store the tool away from direct sunlight Ensure that fuel and oil is stored in a safe place away from heat direct sunlight any source of ignition and out of...

Page 7: ...cap before using the generator Starting Disconnect all electrical loads from the sockets Rotate the fuel tap 12 to the ON position handle vertical Check that the choke lever 9 is in the CLOSED positi...

Page 8: ...ent has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your statutory ri...

Page 9: ...mentionn s dans ce manuel peut provoquer des dommages ou des blessures L utilisation d accessoires inad quats peut tre dangereuse et en outre annule la garantie Ne vous tenez droit sur l outil En vou...

Page 10: ...de vous Ne faites entretenir l outil que par un centre agr Rangement de l outil Lorsque vous n avez plus besoin de l outil nettoyez le soigneusement Lorsque vous posez l outil sur le sol veillez ne pa...

Page 11: ...mmager les conduites de carburant ou d autres composants Ne fumez pas ou ne laissez aucune forme d inflammation proximit de l endroit o le carburant est stock ou proximit de l endroit o le remplissage...

Page 12: ...ver dans un tat de propret et de s curit convenant une r paration ils doivent tre emball s soigneusement afin d emp cher tout dommage ou blessure pendant le transport Nous nous r servons le droit de r...

Page 13: ...Stand und verwenden Sie keine Werkzeuge auf unstabilen Standfl chen Zubeh r Die Verwendung von Einsatzwerkzeug oder Zubeh r das nicht in dieser Bedienungsanleitung erw hnt ist kann zu Sch den oder Ve...

Page 14: ...suchen Sie nicht Komponenten des Werkzeugs zu modifizieren Ein Versuch das Werkzeug zu ver ndern f hrt zum Verlust des Garantieanspruchs und kann au erdem zu ernsthaften Verletzungen der Beteiligten o...

Page 15: ...n Z ndquellen vom Kraftstofflager fern halten Achten Sie darauf dass kein Kraftstoff versch ttet wird Falls Kraftstoff versch ttet wird sollte es vollst ndig aufgenommen werden bevor der Motor angelas...

Page 16: ...nen von uns zur ckgewiesen werden Alle Arbeiten werden von Silverline Tools durchgef hrt Die Reparatur oder der Ersatz des Produkts hat keine Verl ngerung der Garantiefrist zur Folge M ngel bei denen...

Page 17: ...utilice herramientas cuando est de pie sobre una superficie inestable Accesorios El uso de cualquier acoplamiento o accesorio con excepci n de los mencionados en este manual podr a ocasionar da os o...

Page 18: ...heridas usted o las dem s personas que est n cerca de usted Lleve siempre su herramienta a un centro de mantenimiento autorizado Almacenaje Cuando termine de utilizar la herramienta proceda a limpiarl...

Page 19: ...le Para comprobar el nivel de combustible desmonte el tap n de llenado de combustible El nivel de combustible deber alcanzar el nivel del filtro de combustible No lo llene en exceso Apriete firmemente...

Page 20: ...ine Tools La reparaci n o recambio del producto no extender n el periodo de garant a Los defectos que nosotros hayamos aceptado como abarcados en la garant a ser n corregidos gratuitamente exceptuando...

Page 21: ...ibrio ottimale Evitare di sporgersi tenere sempre i piedi saldamente ancorati al suolo evitare di utilizzare la macchina utensile quando i piedi poggiano su una superficie instabile Accessori L utiliz...

Page 22: ...alla riparazione dell utensile presso un centro assistenza autorizzato Conservazione Dopo avere terminato l utilizzo dell utensile necessario pulirlo con cura Fare attenzione a non colpire o tagliare...

Page 23: ...etanolo in quanto tali sostanze possono causare il circuito di alimentazione del carburante e altri componenti del motore Evitare di fumare o utilizzare altre fonti di innesco in prossimit del luogo d...

Page 24: ...imballati con cura e attenzione al fine di impedirne il danneggiamento durante il trasporto Il produttore si riserva il diritto di rifiutare i prodotti difettosi spediti con sistemi non idonei o non s...

Page 25: ...accessoires die niet in deze handleiding zijn vermeld kan gevaar voor beschadiging of persoonlijk letsel opleveren Het gebruik van ongeschikte accessoires kan gevaarlijk zijn en zal het vervallen van...

Page 26: ...obeer geen onderdelen van dit gereedschap te wijzigen Als u dit wel doet wordt niet alleen uw garantie ongeldig maar kunt u ook voor uzelf of voor anderen in uw buurt verwondingen veroorzaken Laat uw...

Page 27: ...d is voordat u probeert de motor te starten Zorg ervoor dat er geen vuil of water in de brandstoftank terechtkomt Verwijder de vuldop om het brandstofpeil in de tank te controleren Het brandstofpeil m...

Page 28: ...garantieperiode wordt door de reparatie of vervanging van het product niet verlengd Defecten waarvan wij erkennen dat ze gedekt zijn door de garantie worden gecorrigeerd door een gratis reparatie van...

Reviews: