background image

8

•  Ne vous éloignez pas de l’outil si des enfants sont à proximité.

CET oUTiL PRoDUiT DES GAZ D’ÉCHAPPEmENT ToXiQUES DÈS QUE LE 

moTEUR ToURNE. CES GAZ PEUVENT ÊTRE SANS CoULEUR Ni oDEUR. 

PoUR RÉDUiRE LES RiSQUES D’ACCiDENT GRAVE, VoiRE moRTEL, 

NE L’UTiLiSEZ PAS À L’iNTÉRiEUR Ni DANS UN ENDRoiT mAL AÉRÉ. 

VEiLLEZ À CE QUE LA VENTiLATioN SoiT SUFFiSANTE LoRSQUE VoUS 

TRAVAiLLEZ DANS UNE TRANCHÉE, oU ToUT AUTRE LiEU EXiGU.

  

Sécurité des appareils à 

combustion interne

Environnements dangereux

 

•  N’utilisez pas d’outils à moteur à essence dans une ambiance humide ;

 

    n’exposez aucun outil à la pluie. Prévoyez un espace de travail adéquat 

    et assurez un éclairage correct de la zone. N’utilisez aucun outil à moteur

 

    à essence s’il existe un risque d’explosion ou d’incendie dû à des 

    matières combustibles, à des liquides ou des gaz inflammables, à de la

 

    poussière de nature explosive.

Protégez-vous des vibrations

 

•  Les outils portatifs produisent des vibrations. Les vibrations peuvent

 

    provoquer des maladies. En conservant la chaleur, des gants peuvent

 

    maintenir une bonne circulation sanguine dans les doigts. Les outils

 

    portatifs ne doivent pas être utilisés pendant de longues périodes sans

 

    marquer une pause.

Protégez votre ouïe

 

•  Portez une protection auditive adéquate quand le bruit de l’outil dépasse

 

    80 dB. Il vous appartient de veiller à ce que les personnes se trouvant à

 

    proximité d’un outil en fonctionnement soient également protégées

mettez l’outil hors service avant d’en modifier l’état

 

•  Assurez-vous que le moteur de l’outil est arrêté avant la pose ou

 

    la dépose d’un accessoire. Si l’outil cesse de fonctionner de manière

 

    inattendue, assurez-vous que le moteur est arrêté avant de vérifier l’outil

Rodage du moteur

 

•  Lorsque l’outil est neuf, vous devez prendre soin de faire tourner le

 

    moteur à régimes modérés.

 

•  Ne conservez pas un régime élevé aussi longtemps que le moteur n’est

 

    pas rodé. 

•  Le moteur ne développe sa pleine puissance qu’à la fin de la période de

 

    rodage.

 

•  Avant d’utiliser l’outil pour la première fois et après vous être assuré que

 

    le moteur est arrêté, vérifiez le serrage des vis et des écrous.

 

•  N’utilisez aucun carburant contenant du méthanol ou de l’éthanol car

 

    l’un comme l’autre peuvent endommager le réservoir et les conduites

 

    de carburant.

Entretien

 

•  Nous vous conseillons de faire examiner l’outil par un service d’entretien

 

    peu après la première utilisation. 

•  Ultérieurement, faites entretenir l’outil de manière régulière.

 

•  Ne tentez pas de modifier les composants ou les organes de l’outil. En

 

    procédant ainsi, vous vous privez du bénéfice de la garantie et, de

 

    surcroît, vous courez le risque de vous blesser ou de blesser d’autres 
    personnes autour de vous. 

•  Ne faites entretenir l’outil que par un centre agréé.

Rangement de l’outil

 

•  Lorsque vous n’avez plus besoin de l’outil, nettoyez-le soigneusement.

 

•  Lorsque vous posez l’outil sur le sol, veillez à ne pas endommager le

 

    réservoir et les conduites de carburant. 

•  Veillez à ne pas laisser tomber l’outil, ce qui pourrait l’endommager et le

 

    rendre dangereux.

 

•  Rangez l’outil dans un endroit qui n’est pas directement exposé à la

 

    lumière du soleil. 

•  Assurez-vous que le carburant et l’huile sont stockés dans un endroit sûr,

 

    loin d’une source de chaleur, de la lumière directe du soleil, d’une source 
    d’étincelle et hors de portée des enfants.

Avant de ranger l’outil que vous n’utiliserez plus pendant une longue 

période, procédez comme suit:

 

•  Videz complètement le réservoir de carburant.

 

•  Protégez de la corrosion toutes les pièces métalliques du moteur en les

 

    couvrant d’un film d’huile.

 

•  Retirez la bougie introduisez quelques gouttes d’huile dans le cylindre puis  

 

    tirez 2 ou 3 fois sur le lanceur à rappel pour répartir l’huile uniformément.

 

    Replacez la bougie.

Ne laissez jamais l’outil fonctionner sans surveillance 

•  Attendez que l’outil ait complètement cessé de fonctionner avant de vous

 

    en éloigner.

 

•  Ne vous éloignez pas de l’outil tant que des organes sont brûlants.

 

Consignes de sécurité relatives 

au générateur

• Familiarisez-vous bien avec toutes les fonctionnalités du générateur

 

   avant de l'utiliser. Sachez notamment comment arrêter le générateur en

 

   cas d'urgence.

 

• N'utilisez pas le générateur dans un environnement humide. Des mains

 

   humides, la pluie, des extincteurs, par exemple, augmentent le risque de

 

   décharges électriques. 

 

• N'installez pas le générateur à l'extérieur. La neige ou la pluie peuvent

 

   provoquer un dysfonctionnement dangereux.

 

• N'essayez pas de connecter le générateur au circuit électrique d'un

 

   bâtiment.  

• Dans des conditions d'utilisation normale, les pièces du générateur (telles

 

   que l'échappement et les déflecteurs du moteur) deviennent extrêmement

 

   chaudes. Hormis les poignées de transport ou les commandes, ne touchez

 

   aucune pièce du générateur. Maintenez le générateur en fonctionnement à

 

   au moins un mètre de distance d'un établissement, d'un véhicule ou 

   de tout autre objet. Maintenez tout matériau inflammable à distance du

 

   générateur.

 

• N'oubliez pas qu'après utilisation, les pièces restent chaudes pendant

 

   un certain temps. Avant de manipuler ou de ranger le générateur, attendez

 

   suffisamment longtemps pour qu'il refroidisse complètement. 

Descriptif du produit

  

1  Réservoir de carburant 

 2  Commutateur d'allumage

 3  Prise 12 V 

 4  Prise 230 V 

 5  Commutateurs de réinitialisation

 6  Voltmètre

 7  Point de mise à la terre

 

Orifice de remplissage d'huile / jauge d'huile

 9  Manette d'étrangleur

 10  Couvercle du filtre à air

 11  Poignée du démarreur

12  Robinet de carburant 

13  Echappement

 14  Câble de bougie

15  Bouchon de vidange

16  Câble 12 V 

Summary of Contents for 868853

Page 1: ......

Page 2: ...Generator 868853 October 2007 F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I ESP NL I ESP NL I ESP NL I F GB D ESP NL I 1 0 kVA Generator Groupe lectrog ne 1 0 kVA 1 0 kVA Generator Generador de 1 kVA Generatore 1 0...

Page 3: ...1 8 1 3 4 5 11 9 10 2 12 16 13 14 15 6 7...

Page 4: ...2 English p 3 Fran ais p7 Deutsch p11 Espa ol p15 Italiano p19 Nederlands p23...

Page 5: ...sories The use of any attachment or accessory other than those mentioned in this manual could result in damage or injury The use of improper accessories could be dangerous and will invalidate your war...

Page 6: ...all or it may be damaged and become unsafe Store the tool away from direct sunlight Ensure that fuel and oil is stored in a safe place away from heat direct sunlight any source of ignition and out of...

Page 7: ...cap before using the generator Starting Disconnect all electrical loads from the sockets Rotate the fuel tap 12 to the ON position handle vertical Check that the choke lever 9 is in the CLOSED positi...

Page 8: ...ent has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your statutory ri...

Page 9: ...mentionn s dans ce manuel peut provoquer des dommages ou des blessures L utilisation d accessoires inad quats peut tre dangereuse et en outre annule la garantie Ne vous tenez droit sur l outil En vou...

Page 10: ...de vous Ne faites entretenir l outil que par un centre agr Rangement de l outil Lorsque vous n avez plus besoin de l outil nettoyez le soigneusement Lorsque vous posez l outil sur le sol veillez ne pa...

Page 11: ...mmager les conduites de carburant ou d autres composants Ne fumez pas ou ne laissez aucune forme d inflammation proximit de l endroit o le carburant est stock ou proximit de l endroit o le remplissage...

Page 12: ...ver dans un tat de propret et de s curit convenant une r paration ils doivent tre emball s soigneusement afin d emp cher tout dommage ou blessure pendant le transport Nous nous r servons le droit de r...

Page 13: ...Stand und verwenden Sie keine Werkzeuge auf unstabilen Standfl chen Zubeh r Die Verwendung von Einsatzwerkzeug oder Zubeh r das nicht in dieser Bedienungsanleitung erw hnt ist kann zu Sch den oder Ve...

Page 14: ...suchen Sie nicht Komponenten des Werkzeugs zu modifizieren Ein Versuch das Werkzeug zu ver ndern f hrt zum Verlust des Garantieanspruchs und kann au erdem zu ernsthaften Verletzungen der Beteiligten o...

Page 15: ...n Z ndquellen vom Kraftstofflager fern halten Achten Sie darauf dass kein Kraftstoff versch ttet wird Falls Kraftstoff versch ttet wird sollte es vollst ndig aufgenommen werden bevor der Motor angelas...

Page 16: ...nen von uns zur ckgewiesen werden Alle Arbeiten werden von Silverline Tools durchgef hrt Die Reparatur oder der Ersatz des Produkts hat keine Verl ngerung der Garantiefrist zur Folge M ngel bei denen...

Page 17: ...utilice herramientas cuando est de pie sobre una superficie inestable Accesorios El uso de cualquier acoplamiento o accesorio con excepci n de los mencionados en este manual podr a ocasionar da os o...

Page 18: ...heridas usted o las dem s personas que est n cerca de usted Lleve siempre su herramienta a un centro de mantenimiento autorizado Almacenaje Cuando termine de utilizar la herramienta proceda a limpiarl...

Page 19: ...le Para comprobar el nivel de combustible desmonte el tap n de llenado de combustible El nivel de combustible deber alcanzar el nivel del filtro de combustible No lo llene en exceso Apriete firmemente...

Page 20: ...ine Tools La reparaci n o recambio del producto no extender n el periodo de garant a Los defectos que nosotros hayamos aceptado como abarcados en la garant a ser n corregidos gratuitamente exceptuando...

Page 21: ...ibrio ottimale Evitare di sporgersi tenere sempre i piedi saldamente ancorati al suolo evitare di utilizzare la macchina utensile quando i piedi poggiano su una superficie instabile Accessori L utiliz...

Page 22: ...alla riparazione dell utensile presso un centro assistenza autorizzato Conservazione Dopo avere terminato l utilizzo dell utensile necessario pulirlo con cura Fare attenzione a non colpire o tagliare...

Page 23: ...etanolo in quanto tali sostanze possono causare il circuito di alimentazione del carburante e altri componenti del motore Evitare di fumare o utilizzare altre fonti di innesco in prossimit del luogo d...

Page 24: ...imballati con cura e attenzione al fine di impedirne il danneggiamento durante il trasporto Il produttore si riserva il diritto di rifiutare i prodotti difettosi spediti con sistemi non idonei o non s...

Page 25: ...accessoires die niet in deze handleiding zijn vermeld kan gevaar voor beschadiging of persoonlijk letsel opleveren Het gebruik van ongeschikte accessoires kan gevaarlijk zijn en zal het vervallen van...

Page 26: ...obeer geen onderdelen van dit gereedschap te wijzigen Als u dit wel doet wordt niet alleen uw garantie ongeldig maar kunt u ook voor uzelf of voor anderen in uw buurt verwondingen veroorzaken Laat uw...

Page 27: ...d is voordat u probeert de motor te starten Zorg ervoor dat er geen vuil of water in de brandstoftank terechtkomt Verwijder de vuldop om het brandstofpeil in de tank te controleren Het brandstofpeil m...

Page 28: ...garantieperiode wordt door de reparatie of vervanging van het product niet verlengd Defecten waarvan wij erkennen dat ze gedekt zijn door de garantie worden gecorrigeerd door een gratis reparatie van...

Reviews: