background image

www.silverlinetools.com

25

Pistola neumática de chorro de arena y accesorios, 6 pzas

372673

4.  Conecte la herramienta al suministro de aire comprimido, ajuste la  
 

presión  y compruebe que no exista ninguna fuga (aplicando una  

 

pequeña cantidad de agua con jabón en la parte exterior de los  

 conectores).
•  Ahora podrá conectar conectores rápidos hembra en la herramienta.

Conexión al suministro de aire comprimido

CONEXIÓN 

A LA HERRAMIENA 

NEUMÁTICA

MANGUERA DE 

CONEXIÓN 

 

UNIÓN

ACOPLADOR RÁPIDO

SEPARACIÓN DEL AGUA

LUBRICADOR

UNIÓN

REGULADOR

DRENAR 

DIARIAMENTE

SUMINISTRO DE AIRE

MANGUERA

 

•  Esta herramienta debe conectarse a un suministro de aire limpio y seco  
 

con lubricador y separador de agua.

•  Nunca sobrepase la presión máxima indicada por el fabricante. Vea  
 

siempre las especificaciones técnicas.

•  Asegúrese de drenar el agua diariamente.
•  Compruebe que todos los accesorios y componentes de esta    
 

herramienta (acopladores, manguera, etc.) sean compatibles con la  

 

presión utilizada.

Selección del tipo de grano abrasivo

Nota:

 Esta pistola de chorro de arena se suministra con grano de óxido 

de aluminio de 8 mm. Utilice siempre grano abrasivo de alta calidad para 
obtener un acabado profesional. Realice una prueba en un trozo de material 
desechable para determinar el tipo de grano más adecuado.

•  Grueso 

(20 - 30, malla: 0,8 mm, óxido de aluminio). Indicado para  

 

superficies rugosas.

•  Semi-grueso

 (40 - 50, malla: 0,8 mm, óxido de aluminio). Indicado  

 

para alisar superficies.

•  Fino 

(80 - 120, malla: 0,8 mm, óxido de aluminio). Indicado para  

 

acabado final.

Llenado del recipiente

1.  Para retirar el recipiente para abrasivos (11), gírelo en sentido   
 

antihorario hasta retirarlo fuera del conector para el recipiente (10).

2.  Llene el recipiente con el material abrasivo y asegúrese de no llenarlo  
 excesivamente.
3.  Vuelva a conectar el recipiente para abrasivos en el conector para el  
 

recipiente girándolo en sentido horario y colocando los pasadores del  

 cierre.

Instalación del adaptador para la boquilla

•  Esta herramienta se suministra con cuatro adaptadores para boquilla.  
 

Cada adaptador para la boquilla (5) dispone de un patrón de rociado  

 diferente.
•  Introduzca el adaptador a través de la boquilla (5).
•  Los adaptadores están fabricados en goma blanda para evitar dañar las  
 

superficies de trabajo.

Instalación de la bolsa recolectora

•  Para instalar la bolsa recolectora (1), coloque el orificio sobre la boquilla  
 

y ciérrela utilizando el cierre autoadherente (2).

•  La bolsa recolectora (1) sirve para recoger el exceso de material  
 

abrasivo acumulado en la boquilla (5) durante el funcionamiento.

•  El abrasivo recolectado puede volver a utilizarse. Retire la bolsa  
 

recolectora y vierta el contenido en el recipiente para abrasivo cuando  

 

esté llena.

Funcionamiento

 ADVERTENCIA: 

Lleve siempre protección adecuada cuando utilice esta 

herramienta, incluido protección ocular, protección auditiva y guantes de 
protección. Lleve mascarilla respiratoria cuando esté expuesto al humo o 
el polvo.
1.  Conecte la pistola de chorro de arena al suministro de aire.
2.  Ajuste la presión de aire adecuadamente según el material de la pieza  
 

de trabajo y el tipo de abrasivo que vaya a utilizar.

ADVERTENCIA: 

Nunca sobrepase la presión máxima indicada por el 

fabricante. Vea siempre las características técnicas.

ADVERTENCIA: 

Asegúrese de que la presión esté ajustada correctamente 

para evitar dañar la pieza de trabajo. Practique antes en un trozo de 
material desechable o en un área de la pieza de trabajo que no sea visible.
3.  Apunte con la boquilla de salida hacia la pieza de trabajo y apriete el  
 

gatillo (6) para utilizar la pistola.

Nota:

 El material abrasivo puede tardar unos segundos en salir expulsado 

cuando el recipiente para abrasivo está vacío. Mantenga el gatillo apretado 
hasta que el material abrasivo salga expulsado por la boquilla.
4.  Suelte el gatillo para detener la pistola.

ADVERTENCIA: 

Tenga en cuenta que las herramientas neumáticas pueden 

acumular presión después de cada uso. Purgue siempre la herramienta 
después de desconectarla del suministro de aire comprimido.

Accesorios

•  Existen gran variedad de accesorios, manguera en espiral para aire  
 

comprimido (269591), manguera neumática de goma (427543)  y filtro  

 

regulador para aire comprimido (427596) disponibles en su distribuidor  

 

Silverline más cercano o a través de www.toolsparesonline.com

Mantenimiento

ADVERTENCIA: 

Desconecte siempre la herramienta neumática de la red 

eléctrica antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza.

Nota:

 Existen muy pocas piezas móviles en la herramienta que puedan 

desgastarse. Cuando una herramienta neumática falla, esto se debe 
generalmente a que los mecanismos internos se han oxidado debido a la 
presencia de aire húmedo y de impurezas, y a que no se han seguido las 
instrucciones indicadas a continuación.

Inspección general 

•  Compruebe regularmente que todos los tornillos y elementos de fijación  
 

estén bien apretados. Con el paso del tiempo pueden vibrar y aflojarse.

•  Inspeccione el cable de alimentación antes de utilizar esta herramienta  
 

y asegúrese de que no esté dañado. Las reparaciones deben realizarse  

 

por un servicio técnico Silverline autorizado.

Limpieza 

•  Mantenga la herramienta siempre limpia. La suciedad y el polvo  
 

pueden dañar y reducir la vida útil su herramienta. Utilice un cepillo  

 

suave o un paño seco para limpiar la herramienta. Si dispone de un   

 

compresor de aire comprimido, sople con aire seco y limpio para  

 

limpiar los orificios de ventilación.

•  Limpie la carcasa de la herramienta con un paño húmedo y detergente  
 

suave. Nunca utilice alcohol, combustible o productos de limpieza.

•  Nunca utilice agentes cáusticos para limpiar las piezas de plástico.  
1.  Antes de desmontar, vuelva a conectar la herramienta al suministro  
 

de aire.

2.  Retire el recipiente para abrasivos (11).
3.  Apunte con la boquilla (5) hacia un área segura y sople con aire  
 

comprimido hasta vaciar los restos de abrasivos.

4.  Desconecte la herramienta del suministro de aire.
5.  Retire la bolsa recolectora (1).
6.  Limpie los restos de material abrasivo con precaución para no dañar  
 

las partes internas.

372673_Z1MANPRO1.indd   25

14/10/2015   12:11

Summary of Contents for 372673

Page 1: ...st me de r cup ration d abrasif 6 pcs Sandstrahlenpistole mit R ckf hrung 6 tlg Pistola neum tica de chorro de arena y accesorios 6 pzas Kit di sabbiatura ricircolo 6pz 6 delige zandstraalpistool set...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 372673_Z1MANPRO1 indd 2 14 10 2015 12 11...

Page 3: ...rlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 03 4Bar 43 58psi AIR S ILVERLI N E R A N G E Recirculating Sandblasting Kit 6 PCE 372673_Z1MANPRO1 indd 3 14 10 2...

Page 4: ...ation on sound and vibration levels in the workplace that may be useful to domestic users who use tools for long periods of time Description of Symbols The rating plate on your tool may show symbols T...

Page 5: ...tening of the skin in your fingers or hands stop using the machine inform your employer and consult a physician General Safety a For multiple hazards read and understand the safety instructions before...

Page 6: ...Whenever universal twist couplings claw couplings are used lock pins should be installed and whipcheck safety cables should be used to safeguard against possible hose to tool or hose to hose connectio...

Page 7: ...e the surface ALWAYS test the effect of the abrasive on a scrap piece of material or begin sandblasting at an inconspicuous place on the workpiece before starting the main job 3 Direct the Nozzle Adap...

Page 8: ...d reused Water in air supply Check compressor and filtration system Incompatible abrasive too coarse or too heavy Choose suitable abrasive Sputtering Worn nozzle Replace nozzle Abrasive build up aroun...

Page 9: ...Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your statutory rights as a consumer What is covered The repair o...

Page 10: ...le niveau d intensit est sup rieur 85 dB A et limitez le temps d exposition si n cessaire Si l intensit sonore devient inconfortable m me avec les protections arr tez imm diatement d utiliser l appare...

Page 11: ...nts r p titifs a L utilisation bon escient de cet outil peut engendrer des sensations de g ne sur les mains bras paules cou et autres parties du corps b Lors de son utilisation il est important de gar...

Page 12: ...chaudes et s ches d En cas d engourdissement picotement douleur ou blanchiment de la peau sur les doigts ou la main arr ter l utilisation de la ponceuse polisseuse pr venir votre employeur et consulte...

Page 13: ...ourni avec quatre adaptateurs pour embouts Chacun va d terminer le type de jet que diffuse le barillet 5 Positionner l adaptateur sur le barillet 5 pour le fixer Les adaptateurs pour embouts sont en c...

Page 14: ...cup ration d abrasif Lubrification Lubrifiez l g rement toutes les parties mobiles de fa on r guli re avec un spray lubrifiant adapt Ne lubrifiez pas les parties o passent l air et la substance abras...

Page 15: ...s droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement La pr sente garantie couvre La r paration du produit s il peut tre v rifi la satisfaction de Silverline Tools que les d faill...

Page 16: ...erz glich und berpr fen Sie den Geh rschutz auf korrekten Sitz und Funktion und stellen Sie sicher dass dieser einen angemessenen Schutz f r den L rmpegel bietet der von den verwendeten Werkzeugen aus...

Page 17: ...ermittel h Das Tragen einer Schutzbrille ist Pflicht geeignete Schutzhandschuhe und Arbeitsschutzkleidung werden dringend empfohlen i Vermeiden Sie die Ber hrung mit sich bewegenden Teilen um Quetsch...

Page 18: ...r einen Schalld mpfer verf gt stellen Sie sicher dass dieser stets verwendet wird und sich in einwandfreiem Zustand befindet Vibrationsgef hrdungen a Es ist Aufgabe der Bedienungsanleitung den Benutze...

Page 19: ...tole wird mit Aluminiumoxidsand von 0 8 mm geliefert Verwenden Sie nur hochwertige Strahlmittel um ein hochqualitatives Endergebnis zu erhalten Testen Sie den Sandstrahl auf einem Restst ck des Werkst...

Page 20: ...ftzufuhr 5 Entfernen Sie den Auffangbeutel 1 6 Reinigen Sie s mtliche strahlmittelf hrenden Komponenten gr ndlich und achten Sie dabei darauf die Strahld se und andere Innenteile nicht zu besch digen...

Page 21: ...aratur bzw der Ersatz Ihres Artikels unter dieser Garantie erfolgt zus tzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten als Verbraucher und hat keine nachteiligen Folgen auf diese Durch die Garantie abgedeckt ist...

Page 22: ...sus manos est n muy fr as las vibraciones tendr n un mayor efecto Utilice los datos t cnicos de su herramienta para evaluar la exposici n y medici n de los niveles de ruido y vibraci n Los niveles de...

Page 23: ...tentes producidos a causa de la vibraci n b La exposici n a la vibraci n de forma prolongada puede da ar los nervios y la circulaci n de la sangre en las manos c Lleve siempre ropa de abrigo cuando tr...

Page 24: ...uando utilice conectores universales deber n instalarse cierres de seguridad para garantizar una conexi n correcta entre la manguera y la herramienta Nunca exceda la presi n m xima indicada en la herr...

Page 25: ...onecte la pistola de chorro de arena al suministro de aire 2 Ajuste la presi n de aire adecuadamente seg n el material de la pieza de trabajo y el tipo de abrasivo que vaya a utilizar ADVERTENCIA Nunc...

Page 26: ...Bloqueo en la manguera de material Compruebe el suministro de aire Desmonte y limpie la pistola si es necesario Abrasivo incompatible Choose suitable abrasive Pistola obstruida Abrasivo h medo Sustit...

Page 27: ...funcionamiento Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas ser n propiedad de Silverline Tools La reparaci n o sustituci n del producto bajo garant a aporta beneficios adicionales a sus dere...

Page 28: ...e vibrazioni avranno un effetto maggiore Utilizzare i dati forniti nella specifica relativa alle vibrazioni per calcolare la durata e la frequenza di funzionamento dello strumento I livelli sonori e v...

Page 29: ...razioni gli usi previsti e abusi prevedibili di informazioni aggiuntive macchina e o avvertenze sono fornite per consentire ai rischi derivanti da vibrazioni per essere valutati e gestiti Sicurezza ge...

Page 30: ...a dove i livelli sonori superano gli 85 dB A Attrezzature di sabbiatura a rischio di sviluppare una carica elettrostatica durante il funzionamento Se un tubo di conduzione elettrostatica non disponibi...

Page 31: ...esto strumento 1 Collegare la sabbiatrice per l alimentazione dell aria 2 Regolare la pressione di alimentazione dell aria secondo il pezzo e abrasivo utilizzato ATTENZIONE Assicurarsi che la pression...

Page 32: ...ola ostruita Abrasivo umido Sostituire con abrasivi a secco materiale umido pu essere asciugato e riutilizzato Acqua nell alimentazione aria Controllare il sistema di compressione e filtrazione Abrasi...

Page 33: ...osti di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano propri...

Page 34: ...van de gebruiksduur en frequentie van de machine Geluid en trillingsniveaus in de specificatie zijn vastgesteld volgens EN60745 of een gelijksoortige internationale norm De waarden gelden voor een no...

Page 35: ...De gebruiker hoort de werkgever te informeren en gezondheidshulp te raadplegen Accessoire gevaren a Ontkoppel de machine van de stroombron voor het verwisselen van accessoires b Vermijdt contact met d...

Page 36: ...imale luchtdruk weergegeven op het gereedschap niet Houdt pneumatisch gereedschap nooit bij de luchtslang vast Zandstraal veiligheidsinstructies WAARSCHUWING Het gebruik van silica kristallijn poeder...

Page 37: ...ruk geschikt is voor het te bewerken werkstuk zodat het oppervlak niet beschadigd raakt Test de effectiviteit ALTIJD op een stuk afvalmateriaal of op een onopvallend deel van het werkstuk 3 Richt het...

Page 38: ...t worden Water in de luchtbron Controleer de compressor en het filtersysteem Onjuist schuurmiddel te grof zwaar Selecteer een geschikt schuurmiddel Sputteren Versleten mondstuk Vervang het mondstuk Sc...

Page 39: ...zijn voordelen die bijkomstig zijn aan uw wettelijke rechten als consument en hebben daar geen invloed op Wat is gedekt De reparatie van het product mits naar tevredenheid van Silverline Tools kan wo...

Page 40: ...von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se aplican t rminos y condiciones 3 jaar ga...

Reviews: