background image

www.silverlinetools.com

13

 

Kit de sablage avec système de récupération d’abrasif 6 pcs

372673

Avant utilisation

 ATTENTION :

 TOUJOURS débrancher l’approvisionnement en air et 

dépressuriser avant toute opération de nettoyage ou d’entretien.  

Montage du raccord rapide

Remarque : 

Cet outil est fourni avec deux raccords rapides mâles pour la 

conduite d’air :

EQ-4

généralement 
utilisé en Europe

EN-6

utilisé principalement  
au Royaume-Uni

•  Choisissez un raccord rapide compatible avec la conduite d’air utilisée,  
 

et montez- le de la façon suivante :

1.  Appliquez une bande de PTFE (non fournie) sur le filetage du raccord  
 

rapide (9) pour conserver une meilleure étanchéité.

Remarque : 

appliquez la bande PFTE en la serrant bien et dans le sens 

horaire pour que la bande reste bien en place lorsque le raccord sera vissé 
sur l’appareil.
2.  Retirez le bouchon protecteur de l’arrivée d’air (8) 
3.  En utilisant une clé (non fournie), vissez le raccord rapide sur l’arrivée  
 

d’air située sur la base de la poignée.

4.  Alimentez le circuit d’air en pressurisant avec précaution, et vérifiez  
 

qu’il n’y pas de fuite (par exemple en vaporisant un peu d’eau   

 

savonneuse sur les raccords).

5.  Les conduites d’air avec des raccords rapides femelles peuvent  
 

s’insérer désormais sur l’appareil.

Raccordement à l’arrivée d’air

RACCORDEMENT 

À L’APPAREIL

TUYAU PRINCIPAL

RACCORD FILETÉ

RACCORD RAPIDE

DISPOSITIF DE SÉPARATION EAU/AIR

HUILE

RACCORD FILETÉ

RÉGULATEUR

VIDANGE

ARRIVÉE D’AIR

TUYAU DE RECUL

•  Cet outil doit être branché à une alimentation en air comprimé propre et  
 

sec, pourvue d’un graisseur en ligne et d’un séparateur d’eau.

•  Ne laissez pas la pression d’alimentation dépasser la pression  
 

maximale spécifiée. (Voir caractéristiques techniques).

•  Vérifiez que l’eau soit vidangée quotidiennement
•  Vérifiez que toutes les parties du système  (tuyaux, coupleurs, etc.)  
 

soient adaptés à l’air comprimé utilisé.

Choix de la granulométrie du Corindon

Remarque : 

Ce kit pistolet de sablage est fourni avec du corindon Grain 

0,8 mm. TOUJOURS utiliser des abrasifs de bonne qualité  pour obtenir le 
meilleur résultat. Toujours tester  d’abord sur une petite partie non visible 
de la surface afin de vérifier si le Grain choisi est indiqué pour la tâche à 
réaliser :  
•  Gros Grain (G 20 –  G 30, feuille treillis corindon 0,8 mm) pour   
 

matériaux bruts 

•  Grain moyen (G 40 – G 50, feuille treillis corindon 0,4 mm) pour réaliser  
 

du polissage 

•  Grain fin (G 80 – G 120, feuille treillis corindon 0,08 mm) pour les  
 finitions

Remplissage du réservoir pour le sable

1.  Pour retirer le réservoir pour le sable (11), tourner dans le sens inverse  
 

des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se détache du connecteur   

 (10).
2.  Remplir le réservoir avec une substance abrasive adaptée  en faisant  
 

attention de ne pas trop le remplir.

3.  Rattachez  le réservoir à son connecteur  en repositionnant la goupille  
 

dans la rainure et en tournant cette fois dans le sens des aiguilles d’une  

 montre.

Fixation d’un adaptateur pour embouts

•  Le pistolet de sablage est fourni avec quatre adaptateurs pour embouts.  
 

Chacun va déterminer le type de jet que diffuse le barillet (5).

•  Positionner l’adaptateur sur le barillet (5) pour le fixer.
•  Les adaptateurs pour embouts sont en  caoutchouc souple    
 

spécialement conçus ainsi pour éviter d’endommager les surfaces  

 

lorsque l’on doit effectuer une tâche qui requiert d’être vraiment au ras  

 

de la surface à travailler.

Utilisation du sac de récupération d'abrasif

•  Afin d’installer le sac de récupération d'abrasif (1), tirez sur l’ouverture   
 

en le positionnant sur la tubulure spécialement prévue pour le sac  

 

située sur le barillet et refermer au moyen de la bande auto-agrippante  

 (2).
•  Le sac de récupération d'abrasif (1) capture la substance abrasive  
 

en excès  qui s’accumule au niveau du barillet  (5) durant l’utilisation de  

 l’appareil. 
•  La substance abrasive collectée  peut ensuite être réutilisée. Une fois  
 

qu’il est plein, retirer le sac de récupération d'abrasif et vider son  

 

contenu dans le réservoir pour le sable.  

Instructions d’utilisation

 

ATTENTION : 

Portez toujours les équipements personnels de sécurité, 

tels que des protections oculaires, auditives et respiratoires pour utiliser 
la sableuse.
1.  Branchez la sableuse sur l’alimentation en air comprimé
2.  Réglez la pression de l’air en fonction de  la pièce de travail et la  
 

substance abrasive utilisée.

ATTENTION : 

Assurez-vous que la pression d’air ne dépasse celle indiquée 

dans les caractéristiques techniques

ATTENTION :

 Assurez-vous que la pression d’air soit adéquate avec la 

surface de la pièce de travail  pour ne pas l’endommager. Effectuez toujours 
des tests sur des chutes, ou commencez le sablage sur une partie moins 
exposée  de la pièce de travail avant de vraiment commencer.
3.  Dirigez l’adaptateur pour embouts vers la surface sur laquelle vous  
 

souhaitez intervenir et appuyez sur la gâchette (6) pour commencer à  

 

diffuser la substance abrasive.

Remarque : 

Lorsque le réservoir pour le sable (11) est vide, quelques 

secondes peuvent être nécessaires pour que la substance abrasive arrive 
dans le pistolet. Restez appuyé sur la gâchette jusqu’à ce que la substance 
abrasive sorte de l’embout. 
4.  Relâchez la gâchette pour arrêter le sablage.

ATTENTION : 

De l’air comprimé résiduel peut rester dans l’appareil après 

utilisation. Purgez toujours l’air de l’appareil après avoir éteint l’alimentation 
en air.

Accessoires

•  Une large gamme d’accessoires et autres produits et disponible chez 
 

votre revendeur Silverline dont le tuyau à air comprimé à ressort  

 

(269591), le tuyau à air comprimé en caoutchouc (427543) et le filtre  

 

régulateur pour air comprimé (427596). Des pièces de rechange  

 

peuvent également être commandées sur  toolsparesonline.com

Entretien

ATTENTION :

 Déconnectez toujours l’arrivée d’air  et  dépressurisez avant 

toute opération de nettoyage ou d’entretien. 

Remarque :

 Il y a peu de chance que cet outil pneumatique ne fonctionne 

pas bien et il est à noter que généralement, lorsque c’est le cas, et c’est 
valable pour tous les outils à air comprimé, en général cela signifie que les 
mécanismes internes sont rouillés  à cause de la saleté, de l’air humide et 
du non-respect des instructions d’utilisation.

372673_Z1MANPRO1.indd   13

14/10/2015   12:11

Summary of Contents for 372673

Page 1: ...st me de r cup ration d abrasif 6 pcs Sandstrahlenpistole mit R ckf hrung 6 tlg Pistola neum tica de chorro de arena y accesorios 6 pzas Kit di sabbiatura ricircolo 6pz 6 delige zandstraalpistool set...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 372673_Z1MANPRO1 indd 2 14 10 2015 12 11...

Page 3: ...rlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 03 4Bar 43 58psi AIR S ILVERLI N E R A N G E Recirculating Sandblasting Kit 6 PCE 372673_Z1MANPRO1 indd 3 14 10 2...

Page 4: ...ation on sound and vibration levels in the workplace that may be useful to domestic users who use tools for long periods of time Description of Symbols The rating plate on your tool may show symbols T...

Page 5: ...tening of the skin in your fingers or hands stop using the machine inform your employer and consult a physician General Safety a For multiple hazards read and understand the safety instructions before...

Page 6: ...Whenever universal twist couplings claw couplings are used lock pins should be installed and whipcheck safety cables should be used to safeguard against possible hose to tool or hose to hose connectio...

Page 7: ...e the surface ALWAYS test the effect of the abrasive on a scrap piece of material or begin sandblasting at an inconspicuous place on the workpiece before starting the main job 3 Direct the Nozzle Adap...

Page 8: ...d reused Water in air supply Check compressor and filtration system Incompatible abrasive too coarse or too heavy Choose suitable abrasive Sputtering Worn nozzle Replace nozzle Abrasive build up aroun...

Page 9: ...Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your statutory rights as a consumer What is covered The repair o...

Page 10: ...le niveau d intensit est sup rieur 85 dB A et limitez le temps d exposition si n cessaire Si l intensit sonore devient inconfortable m me avec les protections arr tez imm diatement d utiliser l appare...

Page 11: ...nts r p titifs a L utilisation bon escient de cet outil peut engendrer des sensations de g ne sur les mains bras paules cou et autres parties du corps b Lors de son utilisation il est important de gar...

Page 12: ...chaudes et s ches d En cas d engourdissement picotement douleur ou blanchiment de la peau sur les doigts ou la main arr ter l utilisation de la ponceuse polisseuse pr venir votre employeur et consulte...

Page 13: ...ourni avec quatre adaptateurs pour embouts Chacun va d terminer le type de jet que diffuse le barillet 5 Positionner l adaptateur sur le barillet 5 pour le fixer Les adaptateurs pour embouts sont en c...

Page 14: ...cup ration d abrasif Lubrification Lubrifiez l g rement toutes les parties mobiles de fa on r guli re avec un spray lubrifiant adapt Ne lubrifiez pas les parties o passent l air et la substance abras...

Page 15: ...s droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement La pr sente garantie couvre La r paration du produit s il peut tre v rifi la satisfaction de Silverline Tools que les d faill...

Page 16: ...erz glich und berpr fen Sie den Geh rschutz auf korrekten Sitz und Funktion und stellen Sie sicher dass dieser einen angemessenen Schutz f r den L rmpegel bietet der von den verwendeten Werkzeugen aus...

Page 17: ...ermittel h Das Tragen einer Schutzbrille ist Pflicht geeignete Schutzhandschuhe und Arbeitsschutzkleidung werden dringend empfohlen i Vermeiden Sie die Ber hrung mit sich bewegenden Teilen um Quetsch...

Page 18: ...r einen Schalld mpfer verf gt stellen Sie sicher dass dieser stets verwendet wird und sich in einwandfreiem Zustand befindet Vibrationsgef hrdungen a Es ist Aufgabe der Bedienungsanleitung den Benutze...

Page 19: ...tole wird mit Aluminiumoxidsand von 0 8 mm geliefert Verwenden Sie nur hochwertige Strahlmittel um ein hochqualitatives Endergebnis zu erhalten Testen Sie den Sandstrahl auf einem Restst ck des Werkst...

Page 20: ...ftzufuhr 5 Entfernen Sie den Auffangbeutel 1 6 Reinigen Sie s mtliche strahlmittelf hrenden Komponenten gr ndlich und achten Sie dabei darauf die Strahld se und andere Innenteile nicht zu besch digen...

Page 21: ...aratur bzw der Ersatz Ihres Artikels unter dieser Garantie erfolgt zus tzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten als Verbraucher und hat keine nachteiligen Folgen auf diese Durch die Garantie abgedeckt ist...

Page 22: ...sus manos est n muy fr as las vibraciones tendr n un mayor efecto Utilice los datos t cnicos de su herramienta para evaluar la exposici n y medici n de los niveles de ruido y vibraci n Los niveles de...

Page 23: ...tentes producidos a causa de la vibraci n b La exposici n a la vibraci n de forma prolongada puede da ar los nervios y la circulaci n de la sangre en las manos c Lleve siempre ropa de abrigo cuando tr...

Page 24: ...uando utilice conectores universales deber n instalarse cierres de seguridad para garantizar una conexi n correcta entre la manguera y la herramienta Nunca exceda la presi n m xima indicada en la herr...

Page 25: ...onecte la pistola de chorro de arena al suministro de aire 2 Ajuste la presi n de aire adecuadamente seg n el material de la pieza de trabajo y el tipo de abrasivo que vaya a utilizar ADVERTENCIA Nunc...

Page 26: ...Bloqueo en la manguera de material Compruebe el suministro de aire Desmonte y limpie la pistola si es necesario Abrasivo incompatible Choose suitable abrasive Pistola obstruida Abrasivo h medo Sustit...

Page 27: ...funcionamiento Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas ser n propiedad de Silverline Tools La reparaci n o sustituci n del producto bajo garant a aporta beneficios adicionales a sus dere...

Page 28: ...e vibrazioni avranno un effetto maggiore Utilizzare i dati forniti nella specifica relativa alle vibrazioni per calcolare la durata e la frequenza di funzionamento dello strumento I livelli sonori e v...

Page 29: ...razioni gli usi previsti e abusi prevedibili di informazioni aggiuntive macchina e o avvertenze sono fornite per consentire ai rischi derivanti da vibrazioni per essere valutati e gestiti Sicurezza ge...

Page 30: ...a dove i livelli sonori superano gli 85 dB A Attrezzature di sabbiatura a rischio di sviluppare una carica elettrostatica durante il funzionamento Se un tubo di conduzione elettrostatica non disponibi...

Page 31: ...esto strumento 1 Collegare la sabbiatrice per l alimentazione dell aria 2 Regolare la pressione di alimentazione dell aria secondo il pezzo e abrasivo utilizzato ATTENZIONE Assicurarsi che la pression...

Page 32: ...ola ostruita Abrasivo umido Sostituire con abrasivi a secco materiale umido pu essere asciugato e riutilizzato Acqua nell alimentazione aria Controllare il sistema di compressione e filtrazione Abrasi...

Page 33: ...osti di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano propri...

Page 34: ...van de gebruiksduur en frequentie van de machine Geluid en trillingsniveaus in de specificatie zijn vastgesteld volgens EN60745 of een gelijksoortige internationale norm De waarden gelden voor een no...

Page 35: ...De gebruiker hoort de werkgever te informeren en gezondheidshulp te raadplegen Accessoire gevaren a Ontkoppel de machine van de stroombron voor het verwisselen van accessoires b Vermijdt contact met d...

Page 36: ...imale luchtdruk weergegeven op het gereedschap niet Houdt pneumatisch gereedschap nooit bij de luchtslang vast Zandstraal veiligheidsinstructies WAARSCHUWING Het gebruik van silica kristallijn poeder...

Page 37: ...ruk geschikt is voor het te bewerken werkstuk zodat het oppervlak niet beschadigd raakt Test de effectiviteit ALTIJD op een stuk afvalmateriaal of op een onopvallend deel van het werkstuk 3 Richt het...

Page 38: ...t worden Water in de luchtbron Controleer de compressor en het filtersysteem Onjuist schuurmiddel te grof zwaar Selecteer een geschikt schuurmiddel Sputteren Versleten mondstuk Vervang het mondstuk Sc...

Page 39: ...zijn voordelen die bijkomstig zijn aan uw wettelijke rechten als consument en hebben daar geen invloed op Wat is gedekt De reparatie van het product mits naar tevredenheid van Silverline Tools kan wo...

Page 40: ...von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se aplican t rminos y condiciones 3 jaar ga...

Reviews: