background image

6

GB

Maintenance

WARNING: 

This steam cleaner has no user serviceable internal parts.

WARNING: 

Always disconnect from power supply before carrying out any maintenance/

cleaning.

Cleaning

•  Keep the steam cleaner clean at all times. Dirt and dust will cause internal parts to wear 

quickly, and shorten the machine’s service life. Clean the body of your machine with a 

soft brush, or dry cloth 

Descaling

•  To prevent the build-up of lime scale deposits in the tank use a proprietary descaler 

solution suitable for a steam cleaner or a white vinegar solution. The frequency will 

depend on the hardness level of your water supply. A very light deposit of lime scale 

can be removed by pouring a small amount of descaler solution into the tank and 

swilling the solution around the tank and pouring out.  Then rinse the tank with clean 

water. Frequent descaling is recommended to keep the steam cleaner in good operating 

condition.  A frequency of once a month is recommended for hard water areas. In 

hard water areas it is recommended to empty the tank after use to help reduce the 

build-up of scale.

Disposal

Always adhere to national regulations when disposing of electrical products that are no 

longer functional and are not viable for repair
•  Do not dispose of waste electrical and electronic equipment, with household waste
•  Contact your local waste disposal authority for information on the correct way to dispose 

of waste electrical and electronic equipment

Note:

 This product features a thermostat and safety valve to protect against malfunction 

or incorrect use.  
•  If the steam cleaner fails to operate after becoming excessively hot, switch off and allow 

it to fully cool before using again. If it still fails to start contact your dealer

•  If the Pressurised Tank Cap (5) is venting steam the steam cleaner tank has excessive 

pressure, operate the steam trigger to reduce pressure.  If the safety valve is venting 

steam regularly in normal use it may indicate a fault with the unit or safety valve

Notes

•  It is normal for the Heating Indicator (4) to regularly illuminate during use to restore 

steam pressure. Wait until the Heating Indicator turns off before continuing use. This will 

take approximately 40 seconds

•  The steam cleaner body will become very hot in use. Move the steam cleaner by using 

the Carrying Handle (8). Do not use the Hose (11) to pull the steam cleaner

•  When using the Extension Tubes each time you stop operating the Trigger some water 

may cool in the Extension Tubes and be released as water when you start operating 

the Trigger again. It may be necessary to keep a cloth handy just to capture this water 

before steam is restored

•  The Pressurised Tank Cap (5) cannot be unscrewed when the steam cleaner is 

pressurised. Do not attempt to unscrew as it may be damaged if forced

•  Do not store the cleaner where it will be exposed to freezing temperatures

General cleaning 

1.  Apply steam, using appropriate accessories (see Application)
2.  Once the dirt has been loosened it can be wiped away with a household cloth (Note: 

metal surfaces may become very hot whilst being steam cleaned)

Cleaning clothes

1.  Use the Large Brush (12) with a cloth fitted
2.  Hang clothes, and brush the steam back and forward gently over the clothes

Cleaning windows

•  Do not use the steam cleaner on very cold glass
•  If the windows are very dirty, clean with the Large Brush with a cloth fitted first. You can 

then use the Squeegee (15)
1.  Use the Squeegee, Accessory Connector (19) and one or both Extension Tubes (22) if 

required

2.  Hold the Squeegee against the top of the window, press the Trigger (9) and move the 

squeegee down the window

3.  After cleaning, use a clean cloth to remove the dirt from the squeegee blade 

Applications

As general guidance, this steam cleaner is suitable for cleaning the following surfaces and 

materials. If in any doubt, always test a small inconspicuous area of the surface first.

Large surfaces: use the Large Brush (12)

•  Carpets
•  Tiled, parquet, stone and linoleum floors
•  Tiled walls
•  Roller shutters, guillotine windows

Small surfaces: use the Small Brush (16), Detail Brush (17) or Jet Nozzle (15)

•  Small spaces in radiators 
•  Small areas of tiling
•  Door and window frames
•  Shutters

Glass surfaces: use the Squeegee (13)

•  Windows and glass walls
•  Glass doors
•  Mirrors

Upholstery: use the Large Brush (12) with fitted cloth

•  Curtains, carpets and mats
•  Upholstered furniture (sofas, armchairs) – but see below

CAUTION: 

When cleaning furniture and other delicate surfaces

•  Never clean with the direct jet
•  Always fit a cloth to the Large Brush
•  When you clean, do not exert pressure with the brush

Accessories

•  Contact your Silverline stockist for additional or replacement accessories for this 

product

•  Only use accessories approved and designed for this product

Symptom

Possible Cause

Solution

Abnormal operation

steam cleaner not 

switched on

switch on steam cleaner

tank has no or minimal 

level of water

refill tank with water

pressure hasn’t reached 

4Bar

wait until heating indicator 

turns off

Heating indicator not 

switching off

tank has no, or very 

little, water

refill tank with water

Stops producing steam 

during operation

pressure level has 

dropped

wait until heating indicator 

turns off

tank has no, or very 

little, water 

refill tank with water

Takes longer than first 

use to release steam

build-up of scale in tank

descale using a descaling 

solution suitable for a 

steam cleaner

Handle connector, 

extension tube or 

accessory is leaking 

steam

connector may be 

incorrectly fitted

rre-fit connector

connector may be 

blocked or dirty 

clean connector

connector seal may be 

damaged

replace seal or accessory 

part

Steam cleaner is leaking

tank over-filled

only fill to a maximum 

of 1200ml

steam cleaner not on a 

level surface

place steam cleaner on a 

level surface

265438_Z1MANPRO1.indd   6

23/08/2013   11:37

Summary of Contents for 265438

Page 1: ...von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se aplican t rminos y condiciones 3 jaar ga...

Page 2: ...265438 Steam Cleaning System S ILVERLINE R A N G E Steam Cleaning System Nettoyeur vapeur Dampfreiniger mit Zubeh r Limpiador a vapor Sistema di pulizia a vapore Stoomreiniger 1500W 265438_Z1MANPRO1...

Page 3: ...2 2 1 8 15 22 3 4 5 6 7 11 12 13 14 16 17 18 19 20 21 9 10 265438_Z1MANPRO1 indd 2 23 08 2013 11 37...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 Steam Cleaning System S ILVERLINE R A N G E 1500W 265438_Z1MANPRO1 indd 3 23 08 2013 11 37...

Page 5: ...could result in a hazardous situation Service If the power cable gets damaged and requires replacement it must be replaced by an approved service centre or professional electrician Have your steam cl...

Page 6: ...ttach both Extension tubes and the Large Brush to the Handle Connector and store all other accessories in the Accessories Compartment so the complete system can be transported as one unit Use the Carr...

Page 7: ...t store the cleaner where it will be exposed to freezing temperatures General cleaning 1 Apply steam using appropriate accessories see Application 2 Once the dirt has been loosened it can be wiped awa...

Page 8: ...for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are additional to and do not affe...

Page 9: ...ssoires et outils monter conform ment ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de la t che r aliser Toute utilisation d un appareil autre que celle pour laquelle il a t con u peu...

Page 10: ...age g n rale Utilisez toujours un chiffon pour prot ger des surfaces et pour ne pas exposer directement des surfaces la vapeur Rangement des accessoires Le compartiment de rangement des accessoires pe...

Page 11: ...e 5 Restez appuy sur la g chette et r appuyez sur le bouton de verrouillage puis rel chez la g chette pour arr ter 6 Pour teindre l appareil appuyez sur l interrupteur marche arr t 7 Laissez la machin...

Page 12: ...a d faillance du produit est li e un vice de mat riau ou de fabrication Les frais de port ne seront pas rembours s Les articles retourn s doivent tre convenablement propres et s rs pour tre r par s et...

Page 13: ...nterwiesen worden sind und dabei beaufsichtigt werden Kinder m ssen beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass Sie das Ger t nicht als Spielzeug verwenden Verwenden Sie das Ger t Zubeh r Einsatzwerk...

Page 14: ...eckt siehe Abb A Der Zubeh rverbinder wird auf den Dampfpistolenverbinder bzw das Verl ngerungsrohr gesteckt Zum Abnehmen einfach am Zubeh rteil ziehen Um die Hauptb rste 12 am B rstenverbinder 18 anz...

Page 15: ...verwenden Heizungszwischenr ume Kleinfl chige Fliesenbereiche T r und Fensterrahmen Fensterl den Glasoberfl chen Fensterabzieher 13 verwenden Fenster und Glasw nde Glast ren Spiegel Polster Mit Reini...

Page 16: ...nd der Garantiezeit gestellt werden werden von Silverline Tools berpr ft um nachzuweisen dass der Defekt durch fehlerhaftes Material oder Herstellung des Produkts bedingt ist Transportkosten werden ni...

Page 17: ...do en cuenta las condiciones y el trabajo que necesite realizar Utilizar esta herramienta con un prop sito distinto al cual ha sido dise ada podr a causar una situaci n peligrosa Mantenimiento y repar...

Page 18: ...peque a Se incluye un pa o 21 pero la mayor a de pa os de uso general son apropiados para sustituir el pa o que se suministra Utilice siempre un pa o si desea proteger una superficie de posibles ara a...

Page 19: ...r a utilice el cepillo grande 12 cubierto con un pa o Cortinas alfombras y tapetes Muebles tapizados sof s sillones ver abajo PRECAUCI N Al limpiar los muebles y otras superficies delicadas No limpie...

Page 20: ...Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garant a deber n ser verificadas por Silverline Tools con el fin de establecer si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano d...

Page 21: ...e L uso del pulitore a vapore per usi diversi da quelli previste potrebbe causare situazioni pericolose servizio Se il cavo di alimentazione viene danneggiato e richiede sostituzione deve essere sosti...

Page 22: ...are dopo l uso Vedi Fig B La grande spazzola ha due morsetti per il fissaggio di un panno o una piccola asciugamano Un panno 21 fornito ma panni ad un scopo pi generali sono adatte a sostituire il pan...

Page 23: ...pu essere rilasciato come acqua quando si inizia a far funzionare di nuovo il grilletto Potrebbe essere necessario tenere un panno a portata di mano solo per catturare questa acqua prima che il vapore...

Page 24: ...te esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo di...

Page 25: ...elektrische schok te verminderen f Maak gebruik van een aardlekschakelaar Residual Currency Device Het gebruik van een RCD vermindert het risico op een elektrische schok g Sluit de machine enkel aan...

Page 26: ...em na gebruik eraf te halen Zie afb B De grote borstel heeft twee klemmen waaraan u een doekje of kleine handdoek kunt bevestigen Er is n doekje 21 meegeleverd maar de meeste huishouddoekjes zijn hier...

Page 27: ...ij het reinigen van meubels en andere delicate oppervlakken Nooit met de directe straal reinigen Doe altijd een doekje om de grote borstel heen Zet bij het reinigen geen druk op de borstel Accessoires...

Page 28: ...om te kijken of het probleem een kwestie is van de materialen of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de reparatie in een redelijk sch...

Reviews: