background image

22

I

Manutenzione

ATTENZIONE:

 Questo pulitore a vapore non ha parti interne riparabili dall'utente.

ATTENZIONE: 

Scollegare sempre dalla rete elettrica prima di effettuare qualsiasi intervento 

di manutenzione / pulizia.

Pulizia

•  Tenere il pulitore a vapore pulito in ogni momento. Lo sporco e la polvere potrebbero 

usurare parti interne velocemente, e ridurre la durata della macchina. Pulire il corpo 

della macchina con una spazzola morbida o un panno asciutto

Decalcificazione

•  Per impedire la formazione di depositi di calcare nel serbatoio utilizzare una soluzione 

decalcificante esclusiva adatta per il pulitore a vapore o una soluzione di aceto bianco. 

La frequenza dipende dal grado di durezza dell'alimentazione dell’acqua. Un deposito 

molto leggero di calcare può essere rimosso versando una piccola quantità di soluzione 

decalcificante nel serbatoio e sciacquare la soluzione attorno al serbatoio e versando. 

Risciacquare il serbatoio con acqua pulita. Decalcificazione frequente è consigliato per 

mantenere il pulitore a vapore in buone condizioni di funzionamento. Una frequenza 

di una volta al mese è consigliato per le zone con acqua dura. Nelle zone con acqua 

dura, si consiglia di svuotare il serbatoio dopo l'uso per aiutare a ridurre l'accumulo 

di calcare.

Smaltimento

Rispettare sempre le normative nazionali per lo smaltimento di prodotti elettrici che non 

sono più funzionali e non sono sostenibili per la riparazione
•  Non gettare le apparecchiature elettriche, o altri rifiuti di apparecchiature elettriche ed 

elettroniche, con i rifiuti domestici

•  Rivolgersi alle autorità locali preposte allo smaltimento dei rifiuti per informazioni sul 

modo corretto di gettare le apparecchiature elettriche

NB: 

Questo prodotto è dotato di un termostato e valvola di sicurezza per la protezione 

contro i malfunzionamenti o un utilizzo non corretto.
•  Se il pulitore a vapore non funziona dopo essere diventato troppo caldo, spegnerlo e 

lasciarlo raffreddare completamente prima di utilizzare nuovamente. Se non riesce 

ancora ad avviarlo contattare il rivenditore

•  Se il tappo del serbatoio pressurizzato (5) è perde vapore il pulitore a vapore ha una 

pressione eccessiva, azionare il grilletto a vapore per ridurre la pressione. Se la valvola 

di sicurezza perde del vapore regolarmente in uso normale può indicare un guasto con 
l'unità o la valvola di sicurezza

2.  Accendere il pulitore a vapore premendo l'interruttore On / Off (2). L'indicatore di 

alimentazione (3) e l'indicatore di riscaldamento (4) ora dovrebbero illuminarsi

3.  Dopo circa 7 minuti l'indicatore di riscaldamento si spegne, il pulitore a vapore è ora 

pronto per l'uso

4.  Per spruzzare il vapore, premere il grilletto (9). Per bloccare il grilletto usare 

l’interruttore di blocco (10)

5.  Tenere premuto il grilletto e rilasciare l’interruttore di blocco per disattivare, poi 

rilasciare il pulsante per arrestare

6.  Per spegnere, premere l'interruttore On / Off
7.  Attendere che la macchina si raffreddi completamente prima di ri-riempire
8.  Per finire di usare il pulitore a vapore, spegnere l'alimentazione e staccare la spina. 

Rilasciate tutto il vapore usando il grilletto. Lasciare raffreddare, versare l'acqua e 

conservare il pulitore a vapore

Note

•  È normale che l'indicatore di riscaldamento (4) di illuminarsi regolarmente durante l'uso 

per ripristinare la pressione del vapore. Attendere che l'indicatore di riscaldamento si 

spegne prima di continuare ad utilizzarla. Questo richiederà circa 40 secondi

•  Il corpo del pulitore a vapore diventa molto caldo in uso. Spostare il pulitore a vapore, 

utilizzando la maniglia di trasporto (8). Non utilizzare il tubo flessibile (11) per tirare il 

pulitore a vapore

•  Quando si usano i tubi di prolunga ogni volta che si smette di utilizzare il grilletto un 

po’ d'acqua può raffreddarsi nei tubi di estensione e può essere rilasciato come acqua 

quando si inizia a far funzionare di nuovo il grilletto. Potrebbe essere necessario tenere 

un panno a portata di mano solo per catturare questa acqua prima che il vapore viene 

ripristinato

•  Il tappo del serbatoio in pressione (5) non può essere svitato quando il pulitore a vapore 

è pressurizzato. Non tentare di svitare in quanto può essere danneggiato se forzato

•  Non conservare il pulitore dove potrebbe essere esposto a temperature di congelamento

Pulizia generale 

1.  Applicare vapore, utilizzando appositi accessori (vedi applicazione)
2.  Una volta che la sporcizia è stata allentata può essere rimossa con un panno per 

la casa (NB: le superfici metalliche possono diventare molto calde quando essendo 

puliti a vapore)

Pulizia vestiti

1.  Utilizzare la spazzola grande (12) con un panno montato
2.  Appendere i vestiti, e spazzolare il vapore avanti e indietro delicatamente sopra i 

vestiti

Pulizia Finestre

•  Non usare il pulitore a vapore sul vetro molto freddo
•  Se le finestre sono molto sporche, pulire con una spazzola con un panno montato prima. 

Potete poi utilizzare il tergivetro
1.  Utilizzare il tergivetro (6) connettore degli accessori (19) e uno o entrambi i tubi di 

estensione (22) se necessario

2.  Tenere il tergivetro contro la parte superiore della finestra, premere il grilletto vapore 

e muovere il tergivetro in basso alla finestra

3.  Dopo la pulizia, utilizzare un panno pulito per rimuovere lo sporco dalla lama del 

tergivetro 

Applicazioni

Come guida generale, questo pulitore a vapore è adatto per la pulizia delle superfici e 

dei materiali seguenti. In caso di dubbi, testare sempre una piccola zona della superficie 

prima dell'uso.

Grandi superfici: usare la Spazzola Grande (12)

•  Tappeti 
•  Piastrelle, parquet, pietra e pavimenti in linoleum
•  Pareti piastrellate
•  Tapparelle, finestre a ghigliottina

Piccole superfici: utilizzare la Spazzola Piccola (16), Spazzola a Dettaglio (17) o 

Ugello a Getto (15)

•  Piccoli spazi dei radiatori
•  Piccole aree di piastrelle
•  Infissi di porte e finestre
•  Persiane

Superfici in vetro: Utilizzare il Tergivetro (13)

•  Finestre e pareti di vetro
•  Porte in vetro
•  Specchi

Tappezzeria: utilizzare la Spazzola Grande (12) con il panno montato

•  Tende, tappeti e stuoie
•  Mobili imbottiti (divani, poltrone) - ma vedi sotto

ATTENZIONE: 

Durante la pulizia di mobili e altre superfici delicate

•  Non pulire mai con il getto diretto
•  Montare sempre il panno appropriato alla la Spazzola Grande
•  Quando si pulisce, non esercitare una pressione con la spazzola

Accessori

•  Contattare il rivenditore Silverline per accessori aggiuntivi o di ricambio per questo 

prodotto

•  Usare esclusivamente accessori approvati e progettati per questo prodotto

Problema

Causa del problema

Risoluzione

Operazione anomale

pulitore a vapore non 

acceso 

accendi il pulitore a 

vapore

serbatoio ha nessuna o 

minimo livello dell'acqua 

ricarica il serbatoio con 

acqua

pressione non ha 

raggiunto 4Bar

attendere finché 

l'indicatore di 

riscaldamento si spegne

Indicatore di 

riscaldamento non si 

spegne 

serbatoio ha poca o 

niente acqua  

ricarica il serbatoio con 

acqua

Smette di produrre 

vapore durante il 

funzionamento

pressione di livello 

è sceso 

attendere finché 

l'indicatore di 

riscaldamento si spegne

serbatoio ha poca o 

niente acqua 

ricarica il serbatoio con 

acqua

Richiede più tempo 

del primo utilizzo per 

rilasciare vapore 

accumulo di calcare nel 

serbatoio 

decalcificazione 

utilizzando un 

decalcificante adatto per 

la pulizia a vapore

Connettore maniglia, 

tubo di prolunga o un 

accessorio sta perdendo 

vapore 

connettore può essere 

montato in modo scorretto 

rimontare connettore 

connettore può essere 

ostruito o sporco 

pulire connettore

guarnizione del connettore 

potrebbe essere 

danneggiato 

sostituire la guarnizione o 

parte dell’accessorio 

Pulitore a vapore perde 

serbatoio troppo pieno 

riempire solo ad un 

massimo di 1200 ml

pulitore a vapore non 

è posizionato sul una 

superficie uniforme 

posizionare un pulitore a 

vapore su una superficie 

piana

265438_Z1MANPRO1.indd   22

23/08/2013   11:37

Summary of Contents for 265438

Page 1: ...von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se aplican t rminos y condiciones 3 jaar ga...

Page 2: ...265438 Steam Cleaning System S ILVERLINE R A N G E Steam Cleaning System Nettoyeur vapeur Dampfreiniger mit Zubeh r Limpiador a vapor Sistema di pulizia a vapore Stoomreiniger 1500W 265438_Z1MANPRO1...

Page 3: ...2 2 1 8 15 22 3 4 5 6 7 11 12 13 14 16 17 18 19 20 21 9 10 265438_Z1MANPRO1 indd 2 23 08 2013 11 37...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 Steam Cleaning System S ILVERLINE R A N G E 1500W 265438_Z1MANPRO1 indd 3 23 08 2013 11 37...

Page 5: ...could result in a hazardous situation Service If the power cable gets damaged and requires replacement it must be replaced by an approved service centre or professional electrician Have your steam cl...

Page 6: ...ttach both Extension tubes and the Large Brush to the Handle Connector and store all other accessories in the Accessories Compartment so the complete system can be transported as one unit Use the Carr...

Page 7: ...t store the cleaner where it will be exposed to freezing temperatures General cleaning 1 Apply steam using appropriate accessories see Application 2 Once the dirt has been loosened it can be wiped awa...

Page 8: ...for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are additional to and do not affe...

Page 9: ...ssoires et outils monter conform ment ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de la t che r aliser Toute utilisation d un appareil autre que celle pour laquelle il a t con u peu...

Page 10: ...age g n rale Utilisez toujours un chiffon pour prot ger des surfaces et pour ne pas exposer directement des surfaces la vapeur Rangement des accessoires Le compartiment de rangement des accessoires pe...

Page 11: ...e 5 Restez appuy sur la g chette et r appuyez sur le bouton de verrouillage puis rel chez la g chette pour arr ter 6 Pour teindre l appareil appuyez sur l interrupteur marche arr t 7 Laissez la machin...

Page 12: ...a d faillance du produit est li e un vice de mat riau ou de fabrication Les frais de port ne seront pas rembours s Les articles retourn s doivent tre convenablement propres et s rs pour tre r par s et...

Page 13: ...nterwiesen worden sind und dabei beaufsichtigt werden Kinder m ssen beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass Sie das Ger t nicht als Spielzeug verwenden Verwenden Sie das Ger t Zubeh r Einsatzwerk...

Page 14: ...eckt siehe Abb A Der Zubeh rverbinder wird auf den Dampfpistolenverbinder bzw das Verl ngerungsrohr gesteckt Zum Abnehmen einfach am Zubeh rteil ziehen Um die Hauptb rste 12 am B rstenverbinder 18 anz...

Page 15: ...verwenden Heizungszwischenr ume Kleinfl chige Fliesenbereiche T r und Fensterrahmen Fensterl den Glasoberfl chen Fensterabzieher 13 verwenden Fenster und Glasw nde Glast ren Spiegel Polster Mit Reini...

Page 16: ...nd der Garantiezeit gestellt werden werden von Silverline Tools berpr ft um nachzuweisen dass der Defekt durch fehlerhaftes Material oder Herstellung des Produkts bedingt ist Transportkosten werden ni...

Page 17: ...do en cuenta las condiciones y el trabajo que necesite realizar Utilizar esta herramienta con un prop sito distinto al cual ha sido dise ada podr a causar una situaci n peligrosa Mantenimiento y repar...

Page 18: ...peque a Se incluye un pa o 21 pero la mayor a de pa os de uso general son apropiados para sustituir el pa o que se suministra Utilice siempre un pa o si desea proteger una superficie de posibles ara a...

Page 19: ...r a utilice el cepillo grande 12 cubierto con un pa o Cortinas alfombras y tapetes Muebles tapizados sof s sillones ver abajo PRECAUCI N Al limpiar los muebles y otras superficies delicadas No limpie...

Page 20: ...Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garant a deber n ser verificadas por Silverline Tools con el fin de establecer si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano d...

Page 21: ...e L uso del pulitore a vapore per usi diversi da quelli previste potrebbe causare situazioni pericolose servizio Se il cavo di alimentazione viene danneggiato e richiede sostituzione deve essere sosti...

Page 22: ...are dopo l uso Vedi Fig B La grande spazzola ha due morsetti per il fissaggio di un panno o una piccola asciugamano Un panno 21 fornito ma panni ad un scopo pi generali sono adatte a sostituire il pan...

Page 23: ...pu essere rilasciato come acqua quando si inizia a far funzionare di nuovo il grilletto Potrebbe essere necessario tenere un panno a portata di mano solo per catturare questa acqua prima che il vapore...

Page 24: ...te esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo di...

Page 25: ...elektrische schok te verminderen f Maak gebruik van een aardlekschakelaar Residual Currency Device Het gebruik van een RCD vermindert het risico op een elektrische schok g Sluit de machine enkel aan...

Page 26: ...em na gebruik eraf te halen Zie afb B De grote borstel heeft twee klemmen waaraan u een doekje of kleine handdoek kunt bevestigen Er is n doekje 21 meegeleverd maar de meeste huishouddoekjes zijn hier...

Page 27: ...ij het reinigen van meubels en andere delicate oppervlakken Nooit met de directe straal reinigen Doe altijd een doekje om de grote borstel heen Zet bij het reinigen geen druk op de borstel Accessoires...

Page 28: ...om te kijken of het probleem een kwestie is van de materialen of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de reparatie in een redelijk sch...

Reviews: