background image

www.silverlinetools.com

13

265438

  

Dampfreiniger mit Zubehör

Fachkräften repariert werden. Bringen Sie den Dampfreiniger zu einem autorisierten 

Vertragskundendienst.

•  Stellen Sie sicher, dass alle Benutzer die Gebrauchsanweisung sorgfältig gelesen und 

vollständig verstanden haben.

•  Arbeiten Sie nicht mit feuchten Händen.
•  Bedecken Sie den Dampfreiniger nicht, wenn er eingeschaltet ist, da er überhitzen könnte.
•  Halten Sie den Dampfreiniger stets aufrecht und verwenden Sie ihn nur auf ebenem Boden.
•  Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie Zubehörwechsel vornehmen sowie bei 

Nichtgebrauch des Gerätes.

•  Nehmen Sie niemals Zubehörwechsel vor, wenn noch Dampf aus der Düse austritt.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Dieser Dampfreiniger reinigt und desinfiziert porentief, nur unter Verwendung von Dampf, 

und verleiht so einer Vielzahl an Oberflächen ihren alten Glanz zurück. Es kommt ganz ohne 

Chemie – einschließlich Reinigungs- und Bleichmitteln – aus und ist somit kostensparend, 

vergleichsweise umweltschonend und reduziert zudem potentielle Allergieauslöser im 

Haushalt. Sachgerechter Gebrauch und Beachtung dieser Anleitung stellen eine lange 

Nutzungsdauer des Gerätes sicher.

Auspacken des Gerätes

•  Packen Sie Ihr Gerät vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Machen Sie sich vollständig mit 

allen seinen Eigenschaften und Funktionen vertraut.

•  Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Teile des Gerätes vorhanden und in einwandfreiem 

Zustand sind. Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, lassen Sie diese ersetzen, bevor 

Sie das Gerät verwenden.

Vor Inbetriebnahme

Wassertank füllen

WARNUNG! 

Schrauben Sie den Wassertank-Druckverschluss (5) niemals während des 

Gebrauchs ab, da der Wassertank unter Druck steht.

1.  Achten Sie darauf, dass der Dampfreiniger vom Stromnetz getrennt und abgekühlt ist und dass 

sämtlicher Dampf abgelassen wurde. Um Dampf abzulassen, betätigen Sie den Dampfhebel (9).

2.  Stellen Sie den Dampfreiniger auf einer ebenen Fläche auf und drücken Sie den 

Wassertank-Druckverschluss (5) kräftig herunter. Der Verschlussdeckel lässt sich nun 

abschrauben.

3.  Verwenden Sie den Messbecher (20), um maximal 1200 ml sauberes Wasser 

abzumessen. Gießen Sie dieses vorsichtig mit dem Trichter (14) in den Dampfreiniger.

Hinweis: 

Wassertank nicht überfüllen. Ein Überfüllen des Wassertanks kann gefährliche 

Fehlfunktionen des Dampfreinigers verursachen.

4.  Setzen Sie den Wassertank-Druckverschluss wieder auf und ziehen Sie ihn fest. 

Hinweis: Der Verschlussdeckel muss zum Anziehen heruntergedrückt werden.

Hinweise:  

•  Fügen Sie dem im Dampfreiniger verwendeten Wasser niemals Zusätze hinzu. Es darf nur 

sauberes Wasser eingefüllt werden.

•  Verwenden Sie kein Wasser aus einem Kondenswäschetrockner, da es Chemikalien 

enthalten kann.

Zubehör anbringen

•  Eines oder beide Verlängerungsrohre (22) können verwendet werden, um den 

Dampfpistolenverbinder (8) zu verlängern. Die Verlängerungsrohre rasten mit einem 

Klickgeräusch ein. Um das Verlängerungsrohr wieder abzunehmen, drücken Sie auf die 

Taste am Rohr und ziehen Sie das Verlängerungsrohr anschließend ab.

HINWEIS: 

Bringen Sie die Verlängerungsrohre nur an, wenn eine größere Reichweite 

erforderlich ist.
•  Die Punktstrahldüse (15), Scheuerbürste (16), Rundbürste (17) und der Fensterabzieher 

(13) werden auf den Zubehörverbinder (19) aufgesteckt (siehe Abb. A). Der 

Zubehörverbinder wird auf den Dampfpistolenverbinder bzw. das Verlängerungsrohr 

gesteckt. Zum Abnehmen einfach am Zubehörteil ziehen.

•  Um die Hauptbürste (12) am Bürstenverbinder (18) anzubringen, winkeln Sie die 

Hauptbürste um 180° ab und stecken Sie sie auf den Bürstenverbinder auf. Gehen Sie zum 

Abnehmen der Hauptbürste in umgekehrter Reihenfolge vor (siehe Abb. B).

•  Die Hauptbürste verfügt über zwei Klemmen zum Einspannen eines Lappens oder 

Tuches. Im Lieferumfang ist ein Reinigungstuch (21) enthalten, stattdessen können aber 

auch die meisten im Handel erhältlichen Allzweck-Reinigungstücher verwendet werden. 

Zur Bearbeitung von kratzempfindlichen Oberflächen sollte stets ein Reinigungstuch 

auf die Bürste aufgezogen und/oder der Dampf nicht direkt auf die zu reinigende Fläche 

aufgebracht werden.

Zubehöraufbewahrung

Das Zubehörfach (1) dient zur Aufbewahrung aller Zubehörteile mit Ausnahme der 

Hauptbürste (12) und der Verlängerungsrohre (22). Beim Transport des Gerätes bietet es 

sich an, beide Verlängerungsrohre und die Hauptbürste auf den Dampfpistolenverbinder 

aufzustecken und alle anderen Zubehörteile im Zubehörfach zu verwahren, damit der 

Dampfreiniger und sein Zubehör mühelos transportiert werden können. Tragen Sie das Gerät 

stets am Tragegriff (6).

Bedienung

Dampfreiniger verwenden

Hinweise

•  Vergewissern Sie sich stets, dass sich die zu reinigenden Materialien oder Oberflächen für 

den Einsatz des Dampfreinigers eignen.

•  Befolgen Sie die in dieser Gebrauchsanleitung enthaltenen Anweisungen hinsichtlich der 

Reinigung bestimmter Materialien.

•  Falls keine entsprechenden Informationen zur Verfügung stehen, führen Sie stets 

einen Test an einer unauffälligen Stelle des Materials durch. Falls ein Schaden auftritt, 

verwenden Sie den Dampfreiniger nicht.

•  Verwenden Sie mit der Hauptbürste (12) stets das Reinigungstuch (21) oder einen Lappen, 

wenn die zu reinigende Oberfläche vor Kratzern geschützt werden soll.

•  Arbeiten Sie auf senkrechten Oberflächen von oben nach unten. Legen Sie einen Lappen 

unter die Fläche, um verschüttetes Wasser und Schmutz aufzufangen.

•  Verwenden Sie die Verlängerungsrohre (22) nur, wenn unbedingt notwendig.
•  Bringen Sie den Dampf immer nur auf kleine Bereiche auf, da konzentriertes Einwirken 

Schmutz leichter löst.

•  Falls sich Schmutz und Dreck als hartnäckig erweisen, behandeln Sie die Oberfläche direkt 

mit dem Dampfstrahl.

•  Bedampfen Sie zum Entfernen von Flecken auf Polstermöbeln oder Teppichen den Fleck 

und führen Sie dann die Hauptbürste (12) behutsam über die Oberfläche, ohne dabei Druck 

auszuüben. Lassen Sie die Oberfläche trocken. Wiederholen Sie den Vorgang, falls das 

Ergebnis nicht zufriedenstellend ist.

•  Bringen Sie nur wenig Dampf auf empfindliche Oberflächen (z.B. aus Holz) auf und 

trocknen Sie sie umgehend ab oder bedampfen Sie einen Lappen und reinigen Sie die 

Fläche mit dem bedampften Lappen.

•  Reinigen Sie Teppiche vor dem Einsatz des Dampfreinigers mit einem Staubsauger.

Produktübersicht 

1

Zubehörfach

2

Ein-/Ausschalter

3

Netzanschlusskontrolllampe

4

Aufheizkontrolllampe

5

Wassertank-Druckverschluss

6

Tragegriff

7

Dampfpistole

8

Dampfpistolenverbinder

9

Dampfhebel

10 Dauerbetriebsschalter
11 Schlauch
12 Hauptbürste
13 Fensterabzieher
14 Trichter
15 Punktstrahldüse
16 Scheuerbürste
17 Rundbürste
18 Bürstenverbinder
19 Zubehörverbinder
20 Messbecher
21 Reinigungstuch
22 Verlängerungsrohre (2 Stck.)

Fig A

180˚

Fig B

265438_Z1MANPRO1.indd   13

23/08/2013   11:37

Summary of Contents for 265438

Page 1: ...von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se aplican t rminos y condiciones 3 jaar ga...

Page 2: ...265438 Steam Cleaning System S ILVERLINE R A N G E Steam Cleaning System Nettoyeur vapeur Dampfreiniger mit Zubeh r Limpiador a vapor Sistema di pulizia a vapore Stoomreiniger 1500W 265438_Z1MANPRO1...

Page 3: ...2 2 1 8 15 22 3 4 5 6 7 11 12 13 14 16 17 18 19 20 21 9 10 265438_Z1MANPRO1 indd 2 23 08 2013 11 37...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 Steam Cleaning System S ILVERLINE R A N G E 1500W 265438_Z1MANPRO1 indd 3 23 08 2013 11 37...

Page 5: ...could result in a hazardous situation Service If the power cable gets damaged and requires replacement it must be replaced by an approved service centre or professional electrician Have your steam cl...

Page 6: ...ttach both Extension tubes and the Large Brush to the Handle Connector and store all other accessories in the Accessories Compartment so the complete system can be transported as one unit Use the Carr...

Page 7: ...t store the cleaner where it will be exposed to freezing temperatures General cleaning 1 Apply steam using appropriate accessories see Application 2 Once the dirt has been loosened it can be wiped awa...

Page 8: ...for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are additional to and do not affe...

Page 9: ...ssoires et outils monter conform ment ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de la t che r aliser Toute utilisation d un appareil autre que celle pour laquelle il a t con u peu...

Page 10: ...age g n rale Utilisez toujours un chiffon pour prot ger des surfaces et pour ne pas exposer directement des surfaces la vapeur Rangement des accessoires Le compartiment de rangement des accessoires pe...

Page 11: ...e 5 Restez appuy sur la g chette et r appuyez sur le bouton de verrouillage puis rel chez la g chette pour arr ter 6 Pour teindre l appareil appuyez sur l interrupteur marche arr t 7 Laissez la machin...

Page 12: ...a d faillance du produit est li e un vice de mat riau ou de fabrication Les frais de port ne seront pas rembours s Les articles retourn s doivent tre convenablement propres et s rs pour tre r par s et...

Page 13: ...nterwiesen worden sind und dabei beaufsichtigt werden Kinder m ssen beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass Sie das Ger t nicht als Spielzeug verwenden Verwenden Sie das Ger t Zubeh r Einsatzwerk...

Page 14: ...eckt siehe Abb A Der Zubeh rverbinder wird auf den Dampfpistolenverbinder bzw das Verl ngerungsrohr gesteckt Zum Abnehmen einfach am Zubeh rteil ziehen Um die Hauptb rste 12 am B rstenverbinder 18 anz...

Page 15: ...verwenden Heizungszwischenr ume Kleinfl chige Fliesenbereiche T r und Fensterrahmen Fensterl den Glasoberfl chen Fensterabzieher 13 verwenden Fenster und Glasw nde Glast ren Spiegel Polster Mit Reini...

Page 16: ...nd der Garantiezeit gestellt werden werden von Silverline Tools berpr ft um nachzuweisen dass der Defekt durch fehlerhaftes Material oder Herstellung des Produkts bedingt ist Transportkosten werden ni...

Page 17: ...do en cuenta las condiciones y el trabajo que necesite realizar Utilizar esta herramienta con un prop sito distinto al cual ha sido dise ada podr a causar una situaci n peligrosa Mantenimiento y repar...

Page 18: ...peque a Se incluye un pa o 21 pero la mayor a de pa os de uso general son apropiados para sustituir el pa o que se suministra Utilice siempre un pa o si desea proteger una superficie de posibles ara a...

Page 19: ...r a utilice el cepillo grande 12 cubierto con un pa o Cortinas alfombras y tapetes Muebles tapizados sof s sillones ver abajo PRECAUCI N Al limpiar los muebles y otras superficies delicadas No limpie...

Page 20: ...Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garant a deber n ser verificadas por Silverline Tools con el fin de establecer si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano d...

Page 21: ...e L uso del pulitore a vapore per usi diversi da quelli previste potrebbe causare situazioni pericolose servizio Se il cavo di alimentazione viene danneggiato e richiede sostituzione deve essere sosti...

Page 22: ...are dopo l uso Vedi Fig B La grande spazzola ha due morsetti per il fissaggio di un panno o una piccola asciugamano Un panno 21 fornito ma panni ad un scopo pi generali sono adatte a sostituire il pan...

Page 23: ...pu essere rilasciato come acqua quando si inizia a far funzionare di nuovo il grilletto Potrebbe essere necessario tenere un panno a portata di mano solo per catturare questa acqua prima che il vapore...

Page 24: ...te esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo di...

Page 25: ...elektrische schok te verminderen f Maak gebruik van een aardlekschakelaar Residual Currency Device Het gebruik van een RCD vermindert het risico op een elektrische schok g Sluit de machine enkel aan...

Page 26: ...em na gebruik eraf te halen Zie afb B De grote borstel heeft twee klemmen waaraan u een doekje of kleine handdoek kunt bevestigen Er is n doekje 21 meegeleverd maar de meeste huishouddoekjes zijn hier...

Page 27: ...ij het reinigen van meubels en andere delicate oppervlakken Nooit met de directe straal reinigen Doe altijd een doekje om de grote borstel heen Zet bij het reinigen geen druk op de borstel Accessoires...

Page 28: ...om te kijken of het probleem een kwestie is van de materialen of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de reparatie in een redelijk sch...

Reviews: