background image

10

F

Entretien

ATTENTION : 

Ce nettoyeur n’a pas de pièces internes de rechanges destinées à la vente

ATTENTION : 

Débranchez l’appareil de sa source d’alimentation avant de le nettoyer

Nettoyage

•  Gardez l’appareil propre. Éliminez toujours la poussière et les particules et ne laissez jamais 

les orifices de ventilation se boucher. Ne laissez pas les déchets s’accumuler sur une partie 

quelconque de l’outil. Utilisez une brosse souple ou un chiffon sec pour le nettoyage. 

Détartrage

•  Pour éviter l’accumulation du dépôt calcaire dans le réservoir, utilisez une solution de 

détartrage adéquate pour un nettoyeur à vapeur, ou utilisez une solution au vinaigre 

blanc. La fréquence de détartrage dépend de la qualité de l’eau utilisée. Pour un dépôt 

léger, versez un peu de solution dans le réservoir, agitez le réservoir et faites évacuer 

la solution.  Puis rincez le réservoir avec de l’eau  claire. Un détartrage régulier est 

recommandé pour garder l’appareil en bonne condition de fonctionnement.  Pour des 

eaux à haute teneur en calcaire, il est recommandé de détartrer une fois par mois, et 

également de vider toute l’eau après chaque utilisation. 

Recyclage

Lorsque l’appareil n’est plus en état de fonctionner et qu’il n’est pas réparable, recyclez 

l’appareil en accordance avec les régulations nationales. 
•  Ne jetez pas les outils électriques et autres équipements électriques ou électroniques 

avec les ordures ménagères

•  Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour 

vous informer de la procédure à suivre pour recycler les outils électriques

Remarque : 

Ce produit possède un thermostat et une soupape de sécurité pour protéger 

l’appareil de mal fonctionnement ou d’une mauvaise utilisation.
•  Si le nettoyeur ne fonctionne pas après avoir surchauffé, éteignez l’appareil et laissez-le 

refroidir avant de le réutiliser. S’il ne fonctionne toujours pas, contactez votre revendeur.

•  Si le bouchon du réservoir  dégage de la vapeur, le réservoir est sous une pression 

excessive. Dans ce cas, appuyez sur la gâchette pour réduire la pression. Si la soupape 

de sécurité dégage régulièrement de la vapeur lors d’utilisations normales, cela peut 

indiquer un défaut de l’appareil ou de la soupape.

Problème

Cause

Solution

Ne fonctionne pas

Nettoyeur  pas allumé

Mettez le nettoyeur en 

marche

Pas  ou pas assez d’eau 

dans le réservoir

Remplissez le réservoir

La pression n’a pas 

atteint 4 bars

Attendez que l’indicateur 

de vapeur s’éteigne

L’indicateur de vapeur 

ne s’éteint pas

Pas  ou pas assez d’eau 

dans le réservoir

Remplissez le réservoir

Plus de vapeur produite  

lors de l’utilisation

La pression a diminué

Attendez que l’indicateur 

de vapeur s’éteigne

Pas  ou pas assez d’eau 

dans le réservoir

Remplissez le réservoir

Prend plus de temps à 

produire de la vapeur

Dépôt de calcaire dans le 

réservoir

Détartrer avec une 

solution adéquate aux 

nettoyeurs à vapeur

Fuite de vapeur au niveau 

du raccord de la poignée, 

tubes de rallonges ou 

autres accessoires

Raccord mal enclenché

Réenclenchez 

correctement le raccord

Le raccord peut être 

bouché ou sale

Nettoyez le raccord

Joint du raccord usé

Remplacez le joint o 

l’accessoire

Fuite de vapeur au 

niveau du boitier du 

nettoyeur

Réservoir trop plein

Remplissage max. du 

réservoir 1200 ml

Nettoyeur sur une surface 

inclinée

Placez le nettoyeur sur 

une surface plate

5.  Restez appuyé sur la gâchette et  ré-appuyez sur le bouton de verrouillage, puis 

relâchez la gâchette pour arrêter.

6.  Pour éteindre l’appareil, appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt 
7.  Laissez la machine refroidir avant de remplir à nouveau son réservoir ou avant de la 

ranger

8.  Après utilisation, éteignez le nettoyeur et débranchez la prise. Faites évacuer le reste 

de la vapeur, en appuyant sur la gâchette. Laissez refroidir, videz l’eau et rangez le 

nettoyeur.

Remarque : 

•  Il est normal que l’indicateur de vapeur (4) s’allume pendant l’utilisation : il indique une 

remise à niveau de la pression. Attendez que l’indicateur s’éteigne  avant de continuer 

l’utilisation. Cela ne prend qu’approximativement  40 secondes.

•  Le boitier du nettoyeur devient très chaud pendant l’utilisation. Déplacez le nettoyeur en 

utilisant la poignée de transport (8). N’utilisez pas le tuyau pour tirer le nettoyeur.

•  Lors de l’utilisation des tubes de rallonges, il est possible que  de l’eau s’écoule  suite 

à un refroidissement de résidus de vapeur  à l’intérieur des tubes. Il peut être pratique 

d’avoir un chiffon sous la main.

•  Le bouchon du réservoir ne peut pas se dévissez lorsque le nettoyeur est sous pression. 

N’essayez pas de le dévisser car forcer sur le bouchon peut l’endommager.

•  Ne rangez pas le nettoyeur dans des endroits où la température est négative.

Nettoyage général  

1.  Appliquez la vapeur en utilisant l’accessoire le plus approprié (voir la section « 

Champs d’application »)

2.  Une fois que la saleté s’est détachée, retirez-la à l’aide d’un chiffon (Nota : les 

surfaces métalliques deviendront très chaudes au contact de la vapeur)

Nettoyage de vêtements

1.  Employez  la grande brosse pourvue de son chiffon
2.  Placez les vêtements sur un cintre et effectuez un mouvement de brossage en va-et-

vient sur les vêtements

Nettoyage des vitres 

•  N’utilisez pas l’appareil sur du verre très froid
•  Pour des fenêtres très sales, procédez à un premier nettoyage à l’aide de la grande 

brosse pourvue d’un chiffon. Utilisez ensuite la raclette (13).
1.  Utilisez la raclette (13), le raccord des accessoires (19)et un ou deux tubes de 

rallonge (8) si besoin est.

2.  Maintenez la raclette contre le haut de la fenêtre, appuyez sur la gâchette en faisant 

descendre la raclette le long de la vitre

3.  Une fois le nettoyage terminé, lustrez à l’aide d’un chiffon

Consignes de nettoyage

A titre indicatif, le nettoyeur peut être utilisé pour le nettoyage de plusieurs types de 

surface et de matériaux.

Pour les larges surfaces : utilisez la grande brosse (12)

•  Carrelage, parquet, sol en pierre ou en linoleum
•  Murs carrelés
•  Volet roulant, fenêtre
•  Moquette

Pour les petites surfaces : utilisez la petite brosse (16), la brosse de finition (17) ou 

la buse de pulvérisation (15)

•  Radiateurs (non électriques)
•  Petites surfaces carrelées
•  Encadrements et rebords de portes et fenêtres
•  Volet

Pour les surfaces en verre : utilisez la raclette (13)

•  Fenêtres, vitrines, 
•  Porte vitrée
•  Miroir

Pour les tissus d'ameublement : utilisez la  grande brosse avec le chiffon (12)

•  Rideaux, moquettes et tapis
•  Meuble en tissus (fauteuil, canapé). Voir indication ci-dessous

ATTENTION : 

Lors du nettoyage de meubles et autres surfaces délicates

•  Ne nettoyez jamais directement à l’aide du jet
•  Installez toujours un chiffon adapté à la brosse
•  Lors du nettoyage, n’exercez pas de pression sur la brosse

Accessoires

•  Contactez votre revendeur Silverline pour remplacer ou obtenir d’autres accessoires 

pour ce produit

•  Utilisez uniquement des accessoires approuvés et compatibles pour ce produit

265438_Z1MANPRO1.indd   10

23/08/2013   11:37

Summary of Contents for 265438

Page 1: ...von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se aplican t rminos y condiciones 3 jaar ga...

Page 2: ...265438 Steam Cleaning System S ILVERLINE R A N G E Steam Cleaning System Nettoyeur vapeur Dampfreiniger mit Zubeh r Limpiador a vapor Sistema di pulizia a vapore Stoomreiniger 1500W 265438_Z1MANPRO1...

Page 3: ...2 2 1 8 15 22 3 4 5 6 7 11 12 13 14 16 17 18 19 20 21 9 10 265438_Z1MANPRO1 indd 2 23 08 2013 11 37...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 Steam Cleaning System S ILVERLINE R A N G E 1500W 265438_Z1MANPRO1 indd 3 23 08 2013 11 37...

Page 5: ...could result in a hazardous situation Service If the power cable gets damaged and requires replacement it must be replaced by an approved service centre or professional electrician Have your steam cl...

Page 6: ...ttach both Extension tubes and the Large Brush to the Handle Connector and store all other accessories in the Accessories Compartment so the complete system can be transported as one unit Use the Carr...

Page 7: ...t store the cleaner where it will be exposed to freezing temperatures General cleaning 1 Apply steam using appropriate accessories see Application 2 Once the dirt has been loosened it can be wiped awa...

Page 8: ...for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are additional to and do not affe...

Page 9: ...ssoires et outils monter conform ment ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de la t che r aliser Toute utilisation d un appareil autre que celle pour laquelle il a t con u peu...

Page 10: ...age g n rale Utilisez toujours un chiffon pour prot ger des surfaces et pour ne pas exposer directement des surfaces la vapeur Rangement des accessoires Le compartiment de rangement des accessoires pe...

Page 11: ...e 5 Restez appuy sur la g chette et r appuyez sur le bouton de verrouillage puis rel chez la g chette pour arr ter 6 Pour teindre l appareil appuyez sur l interrupteur marche arr t 7 Laissez la machin...

Page 12: ...a d faillance du produit est li e un vice de mat riau ou de fabrication Les frais de port ne seront pas rembours s Les articles retourn s doivent tre convenablement propres et s rs pour tre r par s et...

Page 13: ...nterwiesen worden sind und dabei beaufsichtigt werden Kinder m ssen beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass Sie das Ger t nicht als Spielzeug verwenden Verwenden Sie das Ger t Zubeh r Einsatzwerk...

Page 14: ...eckt siehe Abb A Der Zubeh rverbinder wird auf den Dampfpistolenverbinder bzw das Verl ngerungsrohr gesteckt Zum Abnehmen einfach am Zubeh rteil ziehen Um die Hauptb rste 12 am B rstenverbinder 18 anz...

Page 15: ...verwenden Heizungszwischenr ume Kleinfl chige Fliesenbereiche T r und Fensterrahmen Fensterl den Glasoberfl chen Fensterabzieher 13 verwenden Fenster und Glasw nde Glast ren Spiegel Polster Mit Reini...

Page 16: ...nd der Garantiezeit gestellt werden werden von Silverline Tools berpr ft um nachzuweisen dass der Defekt durch fehlerhaftes Material oder Herstellung des Produkts bedingt ist Transportkosten werden ni...

Page 17: ...do en cuenta las condiciones y el trabajo que necesite realizar Utilizar esta herramienta con un prop sito distinto al cual ha sido dise ada podr a causar una situaci n peligrosa Mantenimiento y repar...

Page 18: ...peque a Se incluye un pa o 21 pero la mayor a de pa os de uso general son apropiados para sustituir el pa o que se suministra Utilice siempre un pa o si desea proteger una superficie de posibles ara a...

Page 19: ...r a utilice el cepillo grande 12 cubierto con un pa o Cortinas alfombras y tapetes Muebles tapizados sof s sillones ver abajo PRECAUCI N Al limpiar los muebles y otras superficies delicadas No limpie...

Page 20: ...Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garant a deber n ser verificadas por Silverline Tools con el fin de establecer si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano d...

Page 21: ...e L uso del pulitore a vapore per usi diversi da quelli previste potrebbe causare situazioni pericolose servizio Se il cavo di alimentazione viene danneggiato e richiede sostituzione deve essere sosti...

Page 22: ...are dopo l uso Vedi Fig B La grande spazzola ha due morsetti per il fissaggio di un panno o una piccola asciugamano Un panno 21 fornito ma panni ad un scopo pi generali sono adatte a sostituire il pan...

Page 23: ...pu essere rilasciato come acqua quando si inizia a far funzionare di nuovo il grilletto Potrebbe essere necessario tenere un panno a portata di mano solo per catturare questa acqua prima che il vapore...

Page 24: ...te esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo di...

Page 25: ...elektrische schok te verminderen f Maak gebruik van een aardlekschakelaar Residual Currency Device Het gebruik van een RCD vermindert het risico op een elektrische schok g Sluit de machine enkel aan...

Page 26: ...em na gebruik eraf te halen Zie afb B De grote borstel heeft twee klemmen waaraan u een doekje of kleine handdoek kunt bevestigen Er is n doekje 21 meegeleverd maar de meeste huishouddoekjes zijn hier...

Page 27: ...ij het reinigen van meubels en andere delicate oppervlakken Nooit met de directe straal reinigen Doe altijd een doekje om de grote borstel heen Zet bij het reinigen geen druk op de borstel Accessoires...

Page 28: ...om te kijken of het probleem een kwestie is van de materialen of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de reparatie in een redelijk sch...

Reviews: