background image

www.silverlinetools.com

17

265438

 

Limpiador a vapor

•  No utilice esta herramienta con las manos mojadas.
•  No cubra el limpiador de vapor cuando la herramienta está funcionando. 
•  Mantenga siempre la herramienta en posición vertical sobre una superficie plana.
•  Desenchufe la herramienta de la toma eléctrica antes de cambiar cualquier accesorio.
•  Nunca trate de cambiar los accesorios mientras salga vapor de agua por la boquilla.

Aplicaciones

El limpiador a vapor le permitirá limpiar superficies sin necesidad de utilizar productos 

químicos.  No utilizar productos químicos como lejía o detergente le supondrá un 

gran ahorro económico, será menos perjudicial para el medio ambiente y reducirá 

significativamente el riego de alergias.  Siga las indicaciones descritas en este manual 

para alargar la vida útil de su herramienta.

Desembalaje 

•  Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con todas sus 

características y funciones.

•  Asegúrese de que el embalaje contiene todas las partes y que están en buenas 

condiciones. Si faltan piezas o están dañadas, solicite su sustitución antes de utilizar 

esta herramienta.

Antes de utilizar

Llenado del depósito

ADVERTENCIA: 

Nunca abra la tapa del depósito a presión (5) durante el uso, ya que el 

depósito se encuentra bajo presión

1.  Asegúrese de que el limpiador a vapor está desconectado, se haya enfriado y no 

expulse vapor. Para liberar el vapor, apriete el gatillo (9) 

2.  Coloque el limpiador a vapor sobre una superficie plana y presione hacia abajo 

firmemente sobre la tapa del depósito a presión. Ahora la tapa se podrá desenroscar.

3.  Utilice la jarra de medición (20) para medir hasta un máximo de 1200 ml de agua 

limpia. Viértala con cuidado en el limpiador a vapor utilizando el embudo (14).

Nota: 

No llene hasta el nivel máximo del depósito. Un llenado en exceso del depósito 

podría causar que el limpiador a vapor funcione de forma peligrosa.

4.  Vuelva a colocar la tapa del depósito a presión y apriétela completamente. Nota: 

Empuje la tapa hacia abajo para apretar.

Notas: 

•  Nunca añada aditivos al agua. Utilice sólo agua limpia.
•  Nunca utilice agua de una secadora ya que contiene productos químicos.

Conexión de los accesorios

•  Pueden utilizarse uno o ambos tubos de extensión (22) para extender la longitud 

del conector del mango (8).  Los tubos de extensión hacen clic al introducirse en su 

posición. Presione el botón y tire para extraer los tubos.

NOTA: 

Solo coloque los tubos de extensión cuando se requiera un mayor alcance.

•  La boquilla a presión (15), el cepillo pequeño (16), el cepillo fino (17) y la escobilla de 

goma (13) se encajan a presión en el conector de los accesorios (19).  Véase la Fig. A. 

El conector de los accesorios se conecta al conector del mango o al tubo de extensión. 

Simplemente tire de ellos para extraerlos.

•  Para utilizar el cepillo grande (12), conéctelo al conector del cepillo grande (18) en 

posición opuesta de 180° a la de su ángulo de uso normal. Para retirarlo, siga el 

procedimiento a la inversa. Véase la Fig. B.

•  El cepillo grande tiene dos abrazaderas para sujetar un paño o una toalla pequeña.  

Se incluye un paño (21), pero la mayoría de paños de uso general son apropiados 

para sustituir el paño que se suministra. Utilice siempre un paño si desea proteger 

una superficie de posibles arañazos, o si no desea que el vapor entre en contacto 

directamente con la superficie que se va a limpiar.

Almacenamiento de los accesorios

El compartimento de los accesorios (1) permite el almacenamiento de todos los accesorios, 

excepto el cepillo grande (12) y los tubos de extensión (22). Para el transporte es muy útil 

conectar los dos tubos de extensión y el cepillo grande al conector del mango y guardar 

todos los demás accesorios en el compartimento de los accesorios para poder transportar 

el sistema completo como una unidad. Utilice el asa de transporte (6) para transportar el 

limpiador a vapor.

Manual de instrucciones

Utilización del limpiador a vapor

Notas

•  Asegúrese siempre de que las superficies u objetos se puedan limpiar con el limpiador 

a vapor.

•  Siga las instrucciones de este manual sobre la limpieza en diferentes materiales.
•  Si no está completamente seguro, realice una prueba en un lugar poco visible de la 

superficie a limpiar. En caso de que aparezcan daños, no utilice el limpiador a vapor.

•  Utilice siempre los accesorios correctos para el material y la superficie a limpiar.
•  Utilice siempre un paño con el cepillo grande (12) para evitar arañazos.
•  En superficies verticales, trabaje de arriba hacia abajo. Coloque un trapo en la base para 

recoger cualquier derrame o suciedad.

•  Utilice los tubos de extensión (22) sólo cuando sea necesario.
•  Aplique el vapor de agua en áreas pequeñas, la acción concentrada disuelve la 

suciedad con mayor facilidad.

•  Si la suciedad o la mugre resulta difícil de eliminar, trate la superficie directamente con 

el chorro de vapor. 

•  Para quitar las manchas de los muebles tapizados o alfombras, rocíe el vapor de agua 

sobre la mancha suavemente y a continuación pase el cepillo grande (12) sobre la 

superficie sin ejercer ninguna presión. Deje que la superficie se seque. Si el resultado 

no es satisfactorio, repita el procedimiento.

•  En superficies delicadas, como la madera, rocíe una pequeña cantidad de vapor y seque 

inmediatamente o aplique vapor en un trapo y limpie la superficie.

•  Limpie las alfombras con una aspiradora antes de utilizar el limpiador a vapor.

Nota: 

El chorro de vapor no puede eliminar superficies con cal.

Encendido

ADVERTENCIA: 

Nunca deje la herramienta desatendida cuando esté en funcionamiento.

1.  Con el depósito lleno de agua, la tapa del depósito a presión (5) bien apretada y 

los accesorios necesarios instalados, conecte el limpiador a vapor a la fuente de 

alimentación. 

Características del producto

1

Compartimento de los accesorios

2

Interruptor de encendido/apagado

3

Luz indicadora de encendido

4

Luz indicadora de calentamiento

5

Tapa del depósito a presión

6

Asa de transporte

7

Mango con gatillo

8

Conector del mango

9

Gatillo

10 Interruptor de bloqueo en la posición de encendido
11 Manguera
12 Cepillo grande
13 Escobilla de goma
14 Embudo
15 Boquilla a presión
16 Cepillo pequeño
17 Cepillo fino
18 Conector del cepillo grande
19 Conector de los accesorios
20 Jarra de medición
21 Paño
22 Tubos de extensión (x2)

Fig A

180˚

Fig B

265438_Z1MANPRO1.indd   17

23/08/2013   11:37

Summary of Contents for 265438

Page 1: ...von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se aplican t rminos y condiciones 3 jaar ga...

Page 2: ...265438 Steam Cleaning System S ILVERLINE R A N G E Steam Cleaning System Nettoyeur vapeur Dampfreiniger mit Zubeh r Limpiador a vapor Sistema di pulizia a vapore Stoomreiniger 1500W 265438_Z1MANPRO1...

Page 3: ...2 2 1 8 15 22 3 4 5 6 7 11 12 13 14 16 17 18 19 20 21 9 10 265438_Z1MANPRO1 indd 2 23 08 2013 11 37...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 Steam Cleaning System S ILVERLINE R A N G E 1500W 265438_Z1MANPRO1 indd 3 23 08 2013 11 37...

Page 5: ...could result in a hazardous situation Service If the power cable gets damaged and requires replacement it must be replaced by an approved service centre or professional electrician Have your steam cl...

Page 6: ...ttach both Extension tubes and the Large Brush to the Handle Connector and store all other accessories in the Accessories Compartment so the complete system can be transported as one unit Use the Carr...

Page 7: ...t store the cleaner where it will be exposed to freezing temperatures General cleaning 1 Apply steam using appropriate accessories see Application 2 Once the dirt has been loosened it can be wiped awa...

Page 8: ...for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are additional to and do not affe...

Page 9: ...ssoires et outils monter conform ment ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de la t che r aliser Toute utilisation d un appareil autre que celle pour laquelle il a t con u peu...

Page 10: ...age g n rale Utilisez toujours un chiffon pour prot ger des surfaces et pour ne pas exposer directement des surfaces la vapeur Rangement des accessoires Le compartiment de rangement des accessoires pe...

Page 11: ...e 5 Restez appuy sur la g chette et r appuyez sur le bouton de verrouillage puis rel chez la g chette pour arr ter 6 Pour teindre l appareil appuyez sur l interrupteur marche arr t 7 Laissez la machin...

Page 12: ...a d faillance du produit est li e un vice de mat riau ou de fabrication Les frais de port ne seront pas rembours s Les articles retourn s doivent tre convenablement propres et s rs pour tre r par s et...

Page 13: ...nterwiesen worden sind und dabei beaufsichtigt werden Kinder m ssen beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass Sie das Ger t nicht als Spielzeug verwenden Verwenden Sie das Ger t Zubeh r Einsatzwerk...

Page 14: ...eckt siehe Abb A Der Zubeh rverbinder wird auf den Dampfpistolenverbinder bzw das Verl ngerungsrohr gesteckt Zum Abnehmen einfach am Zubeh rteil ziehen Um die Hauptb rste 12 am B rstenverbinder 18 anz...

Page 15: ...verwenden Heizungszwischenr ume Kleinfl chige Fliesenbereiche T r und Fensterrahmen Fensterl den Glasoberfl chen Fensterabzieher 13 verwenden Fenster und Glasw nde Glast ren Spiegel Polster Mit Reini...

Page 16: ...nd der Garantiezeit gestellt werden werden von Silverline Tools berpr ft um nachzuweisen dass der Defekt durch fehlerhaftes Material oder Herstellung des Produkts bedingt ist Transportkosten werden ni...

Page 17: ...do en cuenta las condiciones y el trabajo que necesite realizar Utilizar esta herramienta con un prop sito distinto al cual ha sido dise ada podr a causar una situaci n peligrosa Mantenimiento y repar...

Page 18: ...peque a Se incluye un pa o 21 pero la mayor a de pa os de uso general son apropiados para sustituir el pa o que se suministra Utilice siempre un pa o si desea proteger una superficie de posibles ara a...

Page 19: ...r a utilice el cepillo grande 12 cubierto con un pa o Cortinas alfombras y tapetes Muebles tapizados sof s sillones ver abajo PRECAUCI N Al limpiar los muebles y otras superficies delicadas No limpie...

Page 20: ...Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garant a deber n ser verificadas por Silverline Tools con el fin de establecer si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano d...

Page 21: ...e L uso del pulitore a vapore per usi diversi da quelli previste potrebbe causare situazioni pericolose servizio Se il cavo di alimentazione viene danneggiato e richiede sostituzione deve essere sosti...

Page 22: ...are dopo l uso Vedi Fig B La grande spazzola ha due morsetti per il fissaggio di un panno o una piccola asciugamano Un panno 21 fornito ma panni ad un scopo pi generali sono adatte a sostituire il pan...

Page 23: ...pu essere rilasciato come acqua quando si inizia a far funzionare di nuovo il grilletto Potrebbe essere necessario tenere un panno a portata di mano solo per catturare questa acqua prima che il vapore...

Page 24: ...te esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo di...

Page 25: ...elektrische schok te verminderen f Maak gebruik van een aardlekschakelaar Residual Currency Device Het gebruik van een RCD vermindert het risico op een elektrische schok g Sluit de machine enkel aan...

Page 26: ...em na gebruik eraf te halen Zie afb B De grote borstel heeft twee klemmen waaraan u een doekje of kleine handdoek kunt bevestigen Er is n doekje 21 meegeleverd maar de meeste huishouddoekjes zijn hier...

Page 27: ...ij het reinigen van meubels en andere delicate oppervlakken Nooit met de directe straal reinigen Doe altijd een doekje om de grote borstel heen Zet bij het reinigen geen druk op de borstel Accessoires...

Page 28: ...om te kijken of het probleem een kwestie is van de materialen of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de reparatie in een redelijk sch...

Reviews: