background image

www.silverlinetools.com

9

265438

 

Nettoyeur à vapeur

Se familiariser avec le produit

1

Compartiment de rangement  des accessoires

2

Bouton de marche/arrêt

3

Indicateur de mise sous tension

4

Indicateur de vapeur

5

Bouchon du réservoir pressurisé 

6

Poignée de transport

7

Poignée pistolet

8

Raccord de la poignée

9

Gâchette

10 Bouton de marche continue 
11 Tuyau
12 Grande brosse
13 Raclette
14 Entonnoir
15 Buse de pulvérisation
16 Petite brosse
17 Brosse de finition
18 Raccord de la grande brosse
19 Raccord des accessoires
20 Doseur
21 Chiffon
22 Tube de rallonge (x2)

Usage conforme

Nettoyage à vapeur sans produit chimique pour nettoyer et redonner éclats à vo surfaces.  

La non-utilisation de produits chimique contribue à la protection de l’environnement et 

réduit les risques d’allergies à la maison. Si le nettoyeur à vapeur est utilisé correctement 

en suivant bien les instructions, il devrait fonctionner sur de nombreuses années.

Déballage 

•  Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d’emballage et 

familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du produit.

•  Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant 

d’utiliser l’appareil

Avant utilisation

Remplir le réservoir

Attention : 

Ne jamais retirer le bouchon du réservoir  (5) pendant l’utilisation à cause de 

la pression du réservoir.

1.  Assurez-vous que le nettoyeur à vapeur soit débranché et froid et que toute la 

vapeur ait été purgée. Pour purger l’excédent de vapeur, appuyez sur la gâchette (9).

2.  Placez le nettoyeur à vapeur sur une surface plane et appuyez fortement sur le 

bouchon du réservoir.  Il est alors possible de dévisser le bouchon.

3.  A l’aide du doseur (20), mesurez une quantité maximale de 1200 ml d’eau, ce qui 

correspond approximativement à 4 fois la capacité du doseur. Versez le contenu 

dans le réservoir à l’aide de l’entonnoir (13)

Remarque: 

Ne le faites pas déborder. Tout déversement du réservoir peut entraîner un 

dangereux dysfonctionnement de l‘appareil.

4.  Revissez le bouchon du réservoir et serrez à fond. Nota : Appuyez de nouveau 

fortement sur le bouchon pour pouvoir le visser.

Remarque :

•  N’utilisez jamais d’additifs avec l’eau. Le nettoyeur doit être utilisé uniquement avec 

de l’eau propre.

•  N’utilisez pas l’eau d’un sèche-linge à condensation, cat il peut y avoir des produits 

chimiques.

Raccord des accessoires

•  Une ou deux tubes de rallonge (22) peuvent se  raccorder sur le raccord de la poignée 

pour avoir une meilleure portée. Le tube de rallonge s’enclenche  et se clique sur la 

poignée lorsqu’elle est en position. Appuyez sur le bouton et tirez dessus pour l’enlever.

Remarque : 

Utilisez uniquement les tubes de  rallonges que par nécessité.

•  La buse de pulvérisation  (15), la petite brosse (16), la brosse de finition (17), la raclette 

(13) s’emmanchent tout simplement sur le raccord des accessoires (19). Voir Fig.A.  

Le raccord des accessoires se monte sur le raccord de la poignée ou sur le tube de 

rallonge.

•  La grande brosse possède deux pinces pour attacher un chiffon ou une petite serviette. 

Un chiffon (21) est fourni avec le nettoyeur, mais il peut être remplacé par d’autre 

chiffon à usage  générale. Utilisez toujours un chiffon pour protéger des surfaces  et 

pour ne pas exposer directement des surfaces à la vapeur.

Rangement des accessoires

•  Le compartiment de rangement des accessoires permet de ranger tous les accessoires 

sauf la grande brosse et les 2  tubes de rallonge. Lors du transport de l’appareil, il est 

recommandé de raccorder les tubes de rallonges et la grande brosse  sur le raccord de 

la poignée et ranger tous les autres accessoires dans le compartiment de rangement. 

Utilisez la poignée de transport.

Instructions d’utilisation

Utilisation du nettoyeur à vapeur

Notes

•  Assurez-vous toujours que les matières et surfaces à nettoyer se prêtent à un nettoyage 

à la vapeur.

•  Suivez les consignes de nettoyage du présent manuel.
•  En cas de doute, effectuez toujours un essai préalable sur une zone peu visible du 

matériau. Si le matériau subit une dégradation, n’utilisez pas le nettoyeur à vapeur.

•  Employez toujours le ou les accessoires adaptés au matériau et à la zone à nettoyer
•  Utilisez toujours un chiffon adapté à la  grande brosse afin d’éviter les éraflures sur 

la surface

•  Sur les surfaces verticales, procédez du haut vers le bas. Placez un chiffon en bas de la 

surface pour éponger l’eau et la saleté susceptibles de couler

•  N’utilisez les tubes de rallonge  (22) que lorsque cela est strictement nécessaire
•  N’appliquez la vapeur que sur de petites zones à la fois car une action concentrée 

favorise la dissolution de la saleté

•  Si les taches ou la saleté sont difficiles à faire partir, traitez la surface directement au jet 

de vapeur pendant une période plus ou moins longue

•  Pour enlever les taches des meubles tapissés ou des moquettes et tapis, appliquez 

de la vapeur sur la tache puis passez, sans trop appuyer, la grande brosse (12) sur la 

surface. Si le résultat n’est pas satisfaisant, recommencez l’opération

•  Sur les surfaces délicates, telles que le bois, appliquez une petite quantité de vapeur 

puis séchez immédiatement ou appliquez la vapeur sur un chiffon et utilisez le chiffon 

pour nettoyer,

•  Nettoyez les moquettes et tapis à l’aspirateur avant d’y passer le nettoyeur à vapeur

Attention : 

Le jet de vapeur ne peut enlever les dépôts de calcaire.

Mise en marche

Attention : 

Ne jamais laisser le nettoyeur sans surveillance lorsqu’il est en marche.

1.  Une fois le réservoir d’eau rempli, le bouchon du réservoir  bien revissé et le tuyau 

flexible installé, branchez le nettoyeur à vapeur sur le secteur

2.  Allumez l’appareil en appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt (2) pour le faire passer 

en position ‘I’. Le voyant lumineux  de mise sous tension (inclus dans l’interrupteur 

marche/arrêt) devrait alors s’allumer.

3.  Le nettoyeur à vapeur sera prêt à utiliser au bout de 7 minutes lorsque l’indicateur 

de vapeur s’éteindra

4.  Pour dégager de la vapeur, appuyez sur la gâchette de la poignée (4). Pour bloquer la 

gâchette, utilisez le bouton de marche continue (10).

•  Ne travaillez pas les mains mouillées.
•  Ne recouvrez pas le nettoyeur à vapeur pendant que l’appareil est en marche car il 

risque de surchauffer

•  Débranchez toujours le nettoyeur lorsque vous changez d’accessoires ou si ne l’utilisez plus.
•  Gardez le nettoyeur bien droit et posé sur une surface plate.
•  Attendez que la vapeur ait cessé de s’échapper de la buse pour changer d’accessoire.

Fig A

180˚

Fig B

265438_Z1MANPRO1.indd   9

23/08/2013   11:37

Summary of Contents for 265438

Page 1: ...von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se aplican t rminos y condiciones 3 jaar ga...

Page 2: ...265438 Steam Cleaning System S ILVERLINE R A N G E Steam Cleaning System Nettoyeur vapeur Dampfreiniger mit Zubeh r Limpiador a vapor Sistema di pulizia a vapore Stoomreiniger 1500W 265438_Z1MANPRO1...

Page 3: ...2 2 1 8 15 22 3 4 5 6 7 11 12 13 14 16 17 18 19 20 21 9 10 265438_Z1MANPRO1 indd 2 23 08 2013 11 37...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 Steam Cleaning System S ILVERLINE R A N G E 1500W 265438_Z1MANPRO1 indd 3 23 08 2013 11 37...

Page 5: ...could result in a hazardous situation Service If the power cable gets damaged and requires replacement it must be replaced by an approved service centre or professional electrician Have your steam cl...

Page 6: ...ttach both Extension tubes and the Large Brush to the Handle Connector and store all other accessories in the Accessories Compartment so the complete system can be transported as one unit Use the Carr...

Page 7: ...t store the cleaner where it will be exposed to freezing temperatures General cleaning 1 Apply steam using appropriate accessories see Application 2 Once the dirt has been loosened it can be wiped awa...

Page 8: ...for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are additional to and do not affe...

Page 9: ...ssoires et outils monter conform ment ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de la t che r aliser Toute utilisation d un appareil autre que celle pour laquelle il a t con u peu...

Page 10: ...age g n rale Utilisez toujours un chiffon pour prot ger des surfaces et pour ne pas exposer directement des surfaces la vapeur Rangement des accessoires Le compartiment de rangement des accessoires pe...

Page 11: ...e 5 Restez appuy sur la g chette et r appuyez sur le bouton de verrouillage puis rel chez la g chette pour arr ter 6 Pour teindre l appareil appuyez sur l interrupteur marche arr t 7 Laissez la machin...

Page 12: ...a d faillance du produit est li e un vice de mat riau ou de fabrication Les frais de port ne seront pas rembours s Les articles retourn s doivent tre convenablement propres et s rs pour tre r par s et...

Page 13: ...nterwiesen worden sind und dabei beaufsichtigt werden Kinder m ssen beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass Sie das Ger t nicht als Spielzeug verwenden Verwenden Sie das Ger t Zubeh r Einsatzwerk...

Page 14: ...eckt siehe Abb A Der Zubeh rverbinder wird auf den Dampfpistolenverbinder bzw das Verl ngerungsrohr gesteckt Zum Abnehmen einfach am Zubeh rteil ziehen Um die Hauptb rste 12 am B rstenverbinder 18 anz...

Page 15: ...verwenden Heizungszwischenr ume Kleinfl chige Fliesenbereiche T r und Fensterrahmen Fensterl den Glasoberfl chen Fensterabzieher 13 verwenden Fenster und Glasw nde Glast ren Spiegel Polster Mit Reini...

Page 16: ...nd der Garantiezeit gestellt werden werden von Silverline Tools berpr ft um nachzuweisen dass der Defekt durch fehlerhaftes Material oder Herstellung des Produkts bedingt ist Transportkosten werden ni...

Page 17: ...do en cuenta las condiciones y el trabajo que necesite realizar Utilizar esta herramienta con un prop sito distinto al cual ha sido dise ada podr a causar una situaci n peligrosa Mantenimiento y repar...

Page 18: ...peque a Se incluye un pa o 21 pero la mayor a de pa os de uso general son apropiados para sustituir el pa o que se suministra Utilice siempre un pa o si desea proteger una superficie de posibles ara a...

Page 19: ...r a utilice el cepillo grande 12 cubierto con un pa o Cortinas alfombras y tapetes Muebles tapizados sof s sillones ver abajo PRECAUCI N Al limpiar los muebles y otras superficies delicadas No limpie...

Page 20: ...Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garant a deber n ser verificadas por Silverline Tools con el fin de establecer si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano d...

Page 21: ...e L uso del pulitore a vapore per usi diversi da quelli previste potrebbe causare situazioni pericolose servizio Se il cavo di alimentazione viene danneggiato e richiede sostituzione deve essere sosti...

Page 22: ...are dopo l uso Vedi Fig B La grande spazzola ha due morsetti per il fissaggio di un panno o una piccola asciugamano Un panno 21 fornito ma panni ad un scopo pi generali sono adatte a sostituire il pan...

Page 23: ...pu essere rilasciato come acqua quando si inizia a far funzionare di nuovo il grilletto Potrebbe essere necessario tenere un panno a portata di mano solo per catturare questa acqua prima che il vapore...

Page 24: ...te esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo di...

Page 25: ...elektrische schok te verminderen f Maak gebruik van een aardlekschakelaar Residual Currency Device Het gebruik van een RCD vermindert het risico op een elektrische schok g Sluit de machine enkel aan...

Page 26: ...em na gebruik eraf te halen Zie afb B De grote borstel heeft twee klemmen waaraan u een doekje of kleine handdoek kunt bevestigen Er is n doekje 21 meegeleverd maar de meeste huishouddoekjes zijn hier...

Page 27: ...ij het reinigen van meubels en andere delicate oppervlakken Nooit met de directe straal reinigen Doe altijd een doekje om de grote borstel heen Zet bij het reinigen geen druk op de borstel Accessoires...

Page 28: ...om te kijken of het probleem een kwestie is van de materialen of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de reparatie in een redelijk sch...

Reviews: