97
CZ
levému rohu (sm
ø
rem na ukazatel vod-
ního stavu
|
12
).
4. Nasa
ì
te zachycovací jímku
|
5
do spod-
ní
ê
ásti
|
9
.
5. Potraviny vložte do parních koš
Ń|
3
. M
Ń
-
žete použít 1, 2 nebo 3 parní koše.
Dbejte na to, abyste nezakryli všechny
otvory parních koš
Ń|
3
, aby mohla voln
ø
prostupovat pára.
6. Nasa
ì
te parní koše
|
3
na spodní
ê
ást
|
9
. Dbejte na správné po
į
adí par-
ních koš
Ń|
3
, protože jsou r
Ń
zn
ø
velké.
Dole se vždy nachází parní koš 1, na
n
ø
m parní koš 2 a zcela naho
į
e parní
koš 3.
é
íslo parního koše
|
15
je uvede-
no na rukojetích.
7. Nasa
ì
te víko
|
1
na nejvyšší parní koš.
8. Sí
Ĺ
ovou zástr
ê
ku
|
14
zasu
Ģ
te do vhod-
né sí
Ĺ
ové zásuvky s ochranným kontak-
tem.
9. Na
ê
asova
ê
i
|
10
vyberte požadovanou
dobu va
į
ení.
10. P
į
ístroj se za
ê
ne rozeh
į
ívat a kontrolka
provozu
|
11
svítí.
6.2
Kontrola varu
NEBEZPE
é
Í zran
ø
ní v d
Ń
sled-
ku opa
į
ení!
~
Nenaklán
ø
jte se nad parním hrncem...
… když zvedáte víko
|
1
a obsah je ješt
ø
horký a
… když z parních otvor
Ń|
16
vystupuje
horká pára.
M
ø
li byste dbát na to, abyste potraviny p
į
íliš
dlouho neva
į
ili, protože zelenina by mohla
p
į
íliš zm
ø
knout a maso a ryby by se mohly
p
į
íliš vysušit a ztuhnout.
Pro ob
ê
asnou kontrolu stavu va
į
ících se po-
travin, postupujte takto:
1. Opatrn
ø
otev
į
ete víko
|
1
tak, že ho vza-
du nejd
į
íve lehce nazdvihnete, aby
mohla pára vystoupit sm
ø
rem od vás.
2. Víko
|
1
zcela sejm
ø
te.
3. Zkontrolujte delší h
Ń
lkou nebo vidli
ê
kou
stav potravin:
- Když jsou potraviny hotové, oto
ê
te
ê
asova
ê|
10
na „
0
“, abyste p
į
ístroj
vypnuli.
- Když nejsou potraviny ješt
ø
hotové,
op
ø
t nasa
ì
te víko
|
1
a nechejte p
į
í-
stroj dál pracovat.
- Uplynul-li nastavený
ê
as p
į
edtím, než
jsou potraviny hotové, nastavte
ê
aso-
va
ê|
10
op
ø
t na požadovaný
ê
as,
abyste pokra
ê
ovali ve va
į
ení. Zkont-
rolujte pro jistotu stav vody na ukaza-
teli vodního stavu
|
12
.
6.3
Dopln
ø
ní vody
Když spadne stav vody na ukazateli vodní-
ho stavu
|
12
b
ø
hem provozu pod zna
ê
ku
MIN
, musíte doplnit vodu, aby p
į
ístroj ne-
b
ø
žel nasucho a nep
į
eh
į
íval se.
1. Napl
Ģ
te
ê
istou pitnou vodu do vhodné
nalévací nádoby:
2.
Obrázek B:
Nalijte vodu plnicím ot-
vorem v rukojetích
|
6
do spodní
ê
ásti
|
9
.
6.4
Ukon
ê
ení provozu
NEBEZPE
é
Í zran
ø
ní v d
Ń
sled-
ku opa
į
ení!
~
Kondenzát v zachycovací jímce
|
5
je
horký. P
į
edtím než odeberete zachyco-
vací jímku
|
5
, ji nechte vychladnout,
abyste se omylem neopa
į
ili.
1. Po uplynutí nastavené doby va
į
ení za-
zní signální tón a p
į
ístroj se vypne.
2. Když chcete p
į
ístroj vypnout p
į
ed uply-
nutím nastavené doby va
į
ení, oto
ê
te
ê
asova
ê|
10
na „
0
“.
3. Vy
ê
kejte krátce, dokud pára v p
į
ístroji
nezmizí.
4. Odeberte parní koše
|
3
s potravinami.
5. P
į
ístroj po použití pe
ê
liv
ø
vy
ê
ist
ø
te (viz
„
é
išt
ø
ní a skladování“ na stran
ø
105).
__292163_Dampfgarer_B8.book Seite 97 Freitag, 10. November 2017 1:00 13
Summary of Contents for 292163
Page 69: ...67 FR __292163_Dampfgarer_B8 book Seite 67 Freitag 10 November 2017 1 00 13 ...
Page 91: ...89 NL __292163_Dampfgarer_B8 book Seite 89 Freitag 10 November 2017 1 00 13 ...
Page 133: ...131 ES __292163_Dampfgarer_B8 book Seite 131 Freitag 10 November 2017 1 00 13 ...
Page 155: ...153 PT __292163_Dampfgarer_B8 book Seite 153 Freitag 10 November 2017 1 00 13 ...
Page 156: ...__292163_Dampfgarer_B8 book Seite 154 Freitag 10 November 2017 1 00 13 ...
Page 157: ...__292163_Dampfgarer_B8 book Seite 155 Freitag 10 November 2017 1 00 13 ...