Safety Warnings
Sicherheitswarnshinweise
Veiligheidsvoorschriften
Consignes de Sécurité
English Deutsch Nederlands Français
9
Unbeabsichtigten Anlauf
vermeiden. Sicherstellen,
dass der Schalter in
der Aus-Stellung steht,
bevor der Netzstecker
eingesteckt wird.
Tragen
von Elektrowerkzeugen mit
dem Finger am Schalter
oder Einstecken von
Elektrowerkzeugen, die
eingeschaltet sind, fordern
Unfälle heraus.
Zorg dat het gereedschap
niet per ongeluk kan
Zorg dat het gereedschap
Zorg dat het gereedschap
starten. De schaklaar
niet per ongeluk kan
niet per ongeluk kan
moet op “uit” staan
voor u de stekker in
het stopcontact steekt.
Elektrisch gereedschap
dragen terwijl u uw vinger
Elektrisch gereedschap
Elektrisch gereedschap
op de stekker houdt of
dragen terwijl u uw vinger
dragen terwijl u uw vinger
elektrisch gereedschap op
het stopcontact aansluiten
elektrisch gereedschap op
elektrisch gereedschap op
terwijl de schakelaar op
“aan” staat, is vragen om
terwijl de schakelaar op
terwijl de schakelaar op
ongevallen.
“aan” staat, is vragen om
“aan” staat, is vragen om
Irgendwelche
Einstellschlüssel vor
dem Einschalten des
Elektrowerkzeuges entfernen.
Ein Schlüssel, der sich an
einem sich drehenden Teil des
Elektrowerkzeugs befi ndet,
kann Verletzungen verursachen.
Reik niet verder dan u
kunt. Zorg dat u altijd
stevig en in evenwicht
staat.
Dit geeft u in
onverwachte situaties een
b etere controle over het
elektrische gereedschap.
Avoid accidental
starting. Ensure the
switch is in the off
position before plugging
in.
Carrying power tools
with your fi n ger on the
switch or plugging in power
tools that have the switch
on invites accidents.
Remove any adjusting
key or wrench before
turning the power tool
on.
A wrench or a key
left attached to a rotating
part of the power tool may
result in personal injury.
Do not overreach. Keep
prop er footing and bal-
ance at all times.
This
enables better control of
the power tool in un ex -
pect ed situations.
Évitez un démarrage
accide ntel. Vérifi ez que
l’interrupteur est en
position d’arrêt avant le
branchement électrique.
Le transport d’outillage
électrique avec doigt sur la
détente ou le branchement
sur le secteur avec
interrupteur en position de
marche sont des invites aux
accidents.
Enlevez toute clé de
réglage de l’outil avant
de le mettre en marche.
réglage de l’outil avant
réglage de l’outil avant
Une clé restée fi xée à une
pièce en rotation peut vous
blesser.
Ne travaillez pas à
bout de bras. Gardez
une bonne posture
d’équilibre en
permanence.
Vous aurez
un meilleur contrôle de
l’outillage électrique en cas
de situation inattendue.
Nicht zu weit vorbeugen.
Stets einen sicheren Stand
und eine gute Balance
beibehalten.
Dies ermöglicht
eine bessere Kontrolle über
das Elektrowerkzeug in
unerwarteten Situationen.
Verwijder eventuele
stelsleutels of tangen
Verwijder eventuele
Verwijder eventuele
voor u het elektrische
stelsleutels of tangen
stelsleutels of tangen
gereedschap inschakelt.
Een tang of sleutel die nog
gereedschap inschakelt.
gereedschap inschakelt.
aan een draaiend deel van
Een tang of sleutel die nog
Een tang of sleutel die nog
het gereedschap bevestigd
is, kan persoonlijke
het gereedschap bevestigd
het gereedschap bevestigd
verwondingen veroorzaken.
Das Elektrowerkzeug
nicht überbeanspruchen.
Das Elektrowerkzeug
Das Elektrowerkzeug
Das für die Anwend-
nicht überbeanspruchen.
nicht überbeanspruchen.
ung passende Elek-
trowerkzeug verwen-
ung passende Elek-
ung passende Elek-
den.
trowerkzeug verwen-
trowerkzeug verwen-
Das richtige Elek-
trowerkzeug verwen-
trowerkzeug verwen-
trowerkzeug verrichtet mit
Das richtige Elek-
Das richtige Elek-
der Leistung, für die es
trowerkzeug verrichtet mit
trowerkzeug verrichtet mit
ausgelegt ist, die Arbeit
der Leistung, für die es
der Leistung, für die es
besser und sicherer.
ausgelegt ist, die Arbeit
ausgelegt ist, die Arbeit
Forceer het elektrische
gereedschap niet.
Gebruik het juiste
elektrische gereedschap
voor uw toepassing.
Het
juiste elektrische gereed-
schap zal beter en veiliger
werken wanneer het niet
wordt overbelast.
Do not force the power
tool. Use the correct
power tool for your
application.
The correct
power tool will do the job
better and safer at the rate
for which it was designed.
Ne forcez pas sur l’outil
électrique. Utilisez un
outil dimensionné pour
la tâche.
Le bon outil fera
mieux le travail avec plus
de sécurité en tournant à
la charge pour laquelle il
a été conçu.
Richtig kleiden. Keine lose
Kleidung oder Schmuck
tragen. Haar, Kleidung
und Handschuhe von
sich bewegenden Teilen
fern halten.
Lose Kleidung,
Schmuck oder lange
Haare können von sich
bewegenden Teilen erfasst
werden.
Draag geschikte kleren.
Draag geen losse
kleding of sieraden.
Houd uw haar, kleren
en handschoenen uit de
buurt van bewegende
onderdelen.
Losse kleren,
sieraden of lang haar
kunnen gevat raken in
bewegende onderdelen.
Dress properly. Do not
wear loose clothing or
jewelry. Keep your hair,
clothing, and gloves
away from moving parts.
Loose clothes, jewelry, or
long hair can be caught in
moving parts.
Habillez -vous
convenablement. Ne
portez ni vêtements
fl ottants ni de bijoux.
Maintenez chevelure,
vêtements et gants hors
de portée de pièces en
mouvement.
Vêtements
lâches, bijoux et cheveux
peuvent être happés par
les pièces mobiles.
Do not use the power
tool if the switch does
not turn it on and off.
Any power tool that can-
not be controlled with the
switch is dangerous and
must be repaired.
Das Elektrowerkzeug
nicht verwenden, wenn
es mit dem Schalter
nicht ein- oder ausge-
schaltet werden kann.
Jedes Elektrowerkzeug,
das nicht mit dem Schal-
ter kontrolliert werden
kann, ist gefährlich und
muss repariert werden.
Gebruik het elektrische
gereedschap niet
indien u het niet met de
schakelaar kunt in- en
uitschakelen.
Elektrisch
gereedschap dat niet met
de schakelaar kan wor-
den bediend, is gevaarlijk
en moet worden gerepa-
reerd.
N’utilisez pas l’outil
électrique si son inter-
rupteur ne permet pas
de le passer correcte-
ment sur marche ou
arrêt.
Le manque de
contrôle au niveau de
l’interrupteur rend l’outil
dangereux et nécessite
sa réparation immédiate.
Disconnect the plug
from the power source
before making any
adjustments, changing
accessories, or storing
power tools.
Such pre-
ventive safety measures
reduce the risk of starting
the power tool acciden-
tally.
Vor der Durchführung
irgendwelcher Einstellun-
gen oder eines Zube-
hörwechsels oder vor
der Aufbewahrung des
Elektrowerkzeugs den
Stecker aus der Netz-
steckdose ziehen.
Solche
vorbeugenden Maßnahmen
reduzieren das Risiko, dass
sich das Elektrowerkzeug
aus Versehen einschaltet.
Neem de stekker uit
het stopcontact voor
u afs tellingen maakt,
toebehoren vervangt
of het elektrische
gereedschap opbergt.
Deze preventiemaatregel
beperkt het risico dat het
elektrische gereedschap
per ongeluk wordt gestart.
Débranchez la fi che
de la prise électrique
avant réglage, change-
ment d’accessoire
ou entreposage de
l’outillage électrique.
Une telle mesure préven-
tive élimine le risque d’un
dangereux démarrage
intempestif.
Power Tool
Use and Care
Utilisation de l’outil
et précautions
Verwendung und
Pfl ege des Werkzeugs
Gebruik en verzorging
van het gere edschap
Summary of Contents for Duraspin DS275-AC
Page 12: ...2...