Senco Duraspin DS275-AC Instruction Manual Download Page 22

Tool Operation

  

  

Verwendung des Werkzeugs

    

Gebruik van het gereedschap 

Utilisation de l’Outil

English                    Deutsch                    Nederlands              Français

21

 

Das Werkzeug besitzt eine 

Tiefeneinstellung.

  

Mit einer Schraube einen 

Versuch durchführen, 

bevor die Tiefe endgültig 

eingestellt wird, um die 

geeignete Senkung der 

Schraube sicherzustellen.

 

Die Senkung der Schraube 

mit dem Rändelrad einstel-

len: Das Diagramm auf 

dem Werkzeug gibt ent-

sprechende Hinweise.

 

Dit gereedschap is 

voorzien van een 

afstelbare diepteregeling.

 

Breng bij wijze van proef 

één schroef aan voor u 

de diepte defi nitief afstelt, 

om te zorgen dat de kop 

goed wordt verzonken.

 

Stel de verzinkdiepte 

bij door aan het wieltje 

van de diepteregeling 

te draaien. Raadpleeg 

de afbeelding op het 

gereedschap voor de 

juiste richting.

 

This tool is equipped with 

a depth control ad just -

ment.

 

Test drive one screw 

before fi nalizing the depth 

to ensure appropriate 

coun ter sink.

 

Adjust the countersink by 

turning the depth adjust-

ment thumbwheel: Refer 

to the graphics on the tool 

for proper direction.

 

Cet outil est équipé d’un 

système de réglage de la 

profondeur.

 

Faites un essai avec une 

vis avant de procéder au 

réglage fi nal de la profon-

deur afi n de vous assurer 

que la pénétration est 

correcte.

 

Réglez la pénétration en 

tournant la molette de 

réglage de la profond-

eur : Référez-vous au 

graphique fi gurant sur 

l’outil pour trouver la 

bonne direction.

 

This tool has a depth-

sensing clutch. When the 

screw is countersunk to 

the pre-set depth, it au to -

mat i cal ly disengages and 

makes a click or racheting 

sound. This is normal and 

signals completion of the 

drive.

 

Cet outil posséde un 

dispositif de mesure de 

profondeur avec débray-

age. Lorsque la vis arrive 

à la profondeur prédé-

terminée, le dispositif se 

débraie automatiquement 

et produit un clic, signifi -

ant que le vissage est 

terminé.

 

Dieses Werkzeug hat eine 

Kupplung mit Tiefenfüh-

ler. Wenn die Schraube 

zur voreingestellten Tiefe 

versenkt ist, löst sich die 

Kupplung automatisch 

und erzeugt ein klickendes 

Ratschengeräusch. Das ist 

normal und zeigt an, dass 

die Schraube vollständig 

eingeschraubt ist.

 

Dit gereedschap is 

voorzien van een kop-

peling met dieptevoeler. 

Wanneer de schroef op de 

vooraf ingestelde diepte 

is verzonken, ontkoppelt 

het toestel automatisch 

en hoort u een klik of een 

ratelgeluid. Dit is normaal 

en betekent dat de schroef 

volledig ingedraaid is.

 

To lock the switch in the 
on position for continuous 
operation, depress the 
trigger switch and push in 
the 

locking button

.  The 

tool will continue to run.  
To turn the tool off, from 
a locked on condition, 
squeeze and release the 
trigger once.  Before using 
the tool (each time), be 
sure that the locking but-
ton release mechanism is 
working freely. 

 

Pour bloquer la dé-
tente en position pour 
un fonctionnement en 
continu sans avoir à la 
maintenir, appuyez des-
sus et pressez le 

bouton 

de blocage

. L’outil va 

continuer à tourner. Pour 
le couper à partir de 
ce mode, appuyez de 
nouveau sur la détente 
et relâchez-la. Avant 
chaque démarrage de 
l’outil, vérifi ez que le 
mécanisme de libération 
du bouton de blocage 
fonctionne bien. 

 

Zum Sperren des Aus-
löseknopfs für anhal-
tenden Betrieb den 
Auslöseknopf drücken 
und den 

Sperrknopf

 ein-

drücken.  Das Werkzeug 
läuft nun kontinuierlich.  
Zum Ausschalten des 
Werkzeugs bei gedrück-
tem Sperrknopf den Aus-
löseknopf einmal drücken 
und loslassen.  Jedes 
Mal vor Verwendung des 
Werkzeugs sicherstellen, 
dass der Sperrknopf-
Lösemechanismus 
reibungslos funktioniert. 

 

Om de trekker voor con-
tinue werking te vergren-
delen, drukt u de trek-
kerschakelaar in en drukt 
u op de 

blokkeerknop

Het gereedschap blijft 
nu werken. Om het na 
het vergrendelen uit te 
schakelen, drukt u één 
keer op de trekker en laat 
u los. Voor u het gereedsc-
hap gebruikt, moet u altijd 
controleren of de blok-
keerknop vrij beweeg. 

Summary of Contents for Duraspin DS275-AC

Page 1: ...ktionsbok Handleiding Bruksanvisning Manuel d instructions Manuale di Istruzioni K ytt ohje Manual de Instrucciones 2006 by Senco Products Inc Questions Comments e mail toolprof senco com Visit our We...

Page 2: ...ada a una pieza giratoria de la podr a provocar lesiones personales podr a provocar lesiones personales podr a provocar lesiones No extienda demasiado su cuerpo Mantenga a todo momento un apoyo de los...

Page 3: ...tructions and in the manner intended for the particular type of power tool taking into account the work ing conditions and the work to be performed Use of the power tool for operations different from...

Page 4: ...j bibeholdes Elektriske v rkt jer skal vedligeholdes Kontrol l r for fejljustering eller binding af bev gende dele beskadigede dele og ethvert andet forhold der kan p virke betjen ingen af det elektri...

Page 5: ...ados por herramientas motorizadas man tenidas de manera deficiente Utilice la herramienta motorizada accesorios y brocas de herramienta etc de acuerdo con estas instrucciones y de una manera apropiada...

Page 6: ...ild fehlt besch digt oder unleserlich ist bitte an den SENCO Vertreter wenden um ein neues Schild kostenlos zu erhalten Do not use power tool without Warning Label on power tool If label is missing da...

Page 7: ...rar in i en str mf rande elledning Kun poraat seiniin lattioihin tai mihin tahansa miss voi olla j nnitteellisi s hk johtoja L KOSKETA j nnitteellisi s hk johtoja L KOSKETA j nnitteellisi s hk johtoja...

Page 8: ...podr a crear un riesgo de descarga el ctrica o lesiones In caso di perforazione di pareti pavimenti o altre su perfici che possono nascon dere cavi elettrici sotto tensione NON TOCCARE NESSUNA PARTE M...

Page 9: ...ncer la bande jusqu ce que la 2 me fente vide soit align e avec la broche Ceci permettra un avancement correct de la bande d s que l on fera pression sur le nez Houd het gereedschap in de mate van het...

Page 10: ...L 0ASS P AT FESTEINNRETNING SLENGDEN ER RETT INNSTILT SE v3TILLE INN FESTEINNRETNIN GENv SIDE L OLD VERKT YET I RETT VINKEL I FORHOLD TIL ARBEIDSOVERmAT EN S LANGT DET ER MULIG L YLDNING AF V RK T JE...

Page 11: ...mienta en ngulo recto respecto de la superficie de trabajo Caricamento dell utensile controllare che le teste delle viti poggino sulla par te superiore del nastro per inserimento in materiale plastico...

Page 12: ...2...

Page 13: ...elles qui peuvent enflammer la poussi re ou les vapeurs Maintenez spectateurs enfants et visiteurs distance en utilisant un outillage lectrique Des distractions risquent de vous faire perdre le contr...

Page 14: ...rsel Arbeidsomr de Elektrisk sikkerhet Varning Arbetsomr de Elektrisk s kerhet Arbejdsomr de Elektrisk sikkerhed Pid ty skentelyalue puhtaana ja hyvin valais tuna Ep j rjestyksess olevat penkit ja pim...

Page 15: ...losivi ad esempio in presenza di liquidi infi ammabili gas o polvere Gli utensili elettrici creano scintille che possono inn escare la polvere o i fumi Area di lavoro Avvertenza Evitare il contatto tr...

Page 16: ...bel sicherstellen dass das Kabel f r die Stromaufnahme de s Ger tes stark genug bemessen ist Ein zu de s Ger tes stark genug bemessen ist Ein zu de s Ger tes stark genug kleiner Kabelquerschnitt erzeu...

Page 17: ...e eller sammenfiltrede ledninger ger risikoen for elektrisk st d Vid utomhusanv ndning av ett elverktyg anv nd en f rl ngningssladd som passar f r utom husbruk Anv ndning av en sladd l mpad f r utomhu...

Page 18: ...zada aumentar el riesgo de descarga el ctrica Non usare il cavo di alimentazione in modo improprio Non utiliz zarlo per trasportare tirare o scollegare dall alimentazione l utensile elettrico Tenere i...

Page 19: ...pruchen ung passende Elek trowerkzeug verwen ung passende Elek trowerkzeug verwen ung passende Elek den trowerkzeug verwen den trowerkzeug verwen Das richtige Elek trowerkzeug verwen Das richtige Elek...

Page 20: ...ttes i stikkontakten med afbryderkontakten t ndt afbryderkontakten t ndt Fjern eventuelle justering skiler eller skruen gler f r det elektriske v rkt j t ndes En kile eller n gle efterladt p en roter...

Page 21: ...mienta en ngulo recto respecto de la superficie de trabajo Caricamento dell utensile controllare che le teste delle viti poggino sulla par te superiore del nastro per inserimento in materiale plastico...

Page 22: ...fi ant que le vissage est termin Dieses Werkzeug hat eine Kupplung mit Tiefenf h ler Wenn die Schraube zur voreingestellten Tiefe versenkt ist l st sich die Kupplung automatisch und erzeugt ein klicke...

Page 23: ...skruen er fors nket til den forudbestemte dybde udl ses den au tomatisk og frembringer en klikke eller skralde lyd Dette er normalt og signalerer fuldf relse af inddrivningen Verktygen har en kop plin...

Page 24: ...to inseri mento della vite Esta herramieenta tiene un embrague que determina la profundidad Cuando el tornillo se embute a una profundidad preconfigurada el embrague se desacopla autom ticamente y hac...

Page 25: ...ting bit into screw 1 Maintain forward pres sure on power tool 2 Pull trigger to start motor Continue operation until screw is completely disengaged Enlevez la bande en la tirant de dessus le nez de r...

Page 26: ...1 Ty nn s hk ty kalua eteenp in 2 K ynnist moottori vet m ll liipaisimesta Jatka k ytt kunnes ruuvi irtoaa t ysin Fjern beskyttelsesb ndet tr k det gennem fra top pen af borepatronen Tryk borepatronen...

Page 27: ...ente Rimuovere la striscia estraendola dalla sommit del naso Premere il naso dell utensile mentre si in serisce la punta nella vite 1 Mantenere la pressio ne sull utensile elettrico 2 Tirare il grille...

Page 28: ...eraus Verwijder de schroeven uit het gereedschap 1 Trek de ontgrendelingsknop van de bit naar achter 2 Houd de neus naar om laag en laat de motor even draaien de bit zal uit het gereedschap vallen 1 H...

Page 29: ...KTYGEN R UTL SNINGSKNAPPEN F R MEJSELSPETSEN BAK T UTA VERKTYGET FRAM T OCH PULSERA MOTORN EJSELSPETSEN KOMMER ATT FALLA UT L OLD VERKT YET LODDRETT 3ETT INN DEN NYE BORESPISSEN I GLIDEKROPPEN L LL VE...

Page 30: ...herramienta 1 Tire de bot n de liberaci n de la broca hacia atr s 2 Incline la herramienta hacia adelante y mueva el motor a pulso La broca caer 1 Sostenga la herra mienta en posici n recta Inserte l...

Page 31: ...Justerbart nosstycke Drivstyrn ingsdjup Remkrok Reversering spak Avtryckarl s Avtryckare Skruvskydd 10 fots sladd Justerbar borepatron Boredyb dekontrol Omstyring sarm Beskyttelse Triggerl s Trigger R...

Page 32: ...ngsmiddelen HET GEREEDSCHAP NIET ONDERDOMPELEN Voorzichtig Reinigingso plossingen kunnen andere delen van het gereedsc hap beschadigen Routine lubrication is not necessary Do not oil Read section titl...

Page 33: ...f r v rkt jet vedligeholdes Huolto Vedlikehold Underh ll Vedligeholdelse Kone on voiteluvapaa Det er ikke n dvendig med rutinemessig sm ring Ikke bruk olje Torka verktyget rent dagligen och kontroller...

Page 34: ...ario NON IM MERGERLO Attenzione queste soluzioni possono danneggiare altri parti dell utensile Non necessaria alcuna lubrificazione di routine Prima di eseguire interventi di manutenzione leggere la s...

Page 35: ...ts Die Schraube anziehen Baugruppe Schiebergeh use ersetzen Einen anderen Streifen mit Befestigungsele menten probieren Bit ersetzen Nasenst ck ersetzen Mechanismus reinigen R ckzugsfeder ersetzen Wer...

Page 36: ...nco voor onderhoud Probl me ou sympt me Cause probable Action correctrice L outil ne d marre pas ou fonctionne lente ment L outil n entra ne pas la vis dans le mat riau vis L outil n entra ne pas fond...

Page 37: ...i Ongelma tai oire Problem eller symptom Problem eller symptom Mulig rsak Mulig rsak Korrigeringstiltak Korrigeringstiltak Verkt yet starter ikke eller g r tregt Verkt yet f rer ikke skruen i rett ban...

Page 38: ...fjeder Lad v rkt jet k le af og indstil brugen i denne anvendelse anvendelse Udskift glidestykket Returner til Senco for service 37 Problem eller symptom Sannolik orsak tg rd f r att r tta till Fels k...

Page 39: ...ta no atornilla el tornillo en el substrato deseado La herramienta no inserta totalmente el tornillo La herramienta no hace avanzar el tornillo Los tornillos se caen del ensamblaje du rante el atornil...

Page 40: ...eno di 2 5 m sec 2 Gamma viti lunghezza 25 75 mm filettatura n 6 n 8 Tensione 230V Giri min Peso 2 4 kg Altezza 178 mm Lunghezza 400 mm Larghezza 50mm Capacit avvitatore 50 viti un nastro Emissioni so...

Page 41: ...r Bor B ltekrog Kasse Sekskantn gler Sikkerhedsbriller For mere information eller et komplet illustreret katalog over SENCO tilbeh r skal De bede Deres repr sentant om nr MK336 SENCO lla on t ydelline...

Page 42: ...98 37 EC 73 23 EEC 89 336 EEC EN60745 1 EN60745 2 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 EN55014 1 vaatimuksia ERKL RING OM SAMSVAR erkl rer under v rt eget ansvar alene at produktet identifisert nedenfor som den...

Reviews: