Senco Duraspin DS275-AC Instruction Manual Download Page 38

Problem eller symptom

Sandsynlig årsag

Korrigerende handling

Værktøjet vil ikke starte eller kører 

langsomt.

langsomt.                                                     

Værktøjet driver ikke skruen ind i det 

ønskede grundlag.

ønskede grundlag.                                        

Værktøjet driver ikke befæstelseselementet 

helt i.                                                            

Værktøjet fremfører ikke 

befæstelseselementet.                                 

Skruer falder ud af samlingen under 

inddrivning.

inddrivning.                                                   

Bitten kan ikke monteres.                             

Bitten glider af skruen, eller skruen er 

drevet skråt i.                                                

Befæstelseselementet blokerer                    

Glidemekanismen „sidder fast“ eller 

returnerer langsomt.

returnerer langsomt.                                     

Værktøjet overopheder.                                

Skubbekraften er for stor.

Triggerens kontakt er defekt.

Ingen strøm.

Ingen strøm.                                                

Bitten er slidt.

Værktøjets strømegenskaber er 

overskredet.                                                

Drivdybden ikke korrekt indstillet.

Bitten er slidt eller tilstoppet.

Det elektriske værktøj i returgående position.

Det elektriske værktøj i returgående position.

Skruelængden er forkert indstillet.

Returfjederen er svag.

Defekt samlemateriale.

Slidt kædehjulstand.

Slidt kædehjulstand.                                    

Skruelængden er forkert indstillet.

Bitstyret er slidt.

Bitstyret er slidt.                                          

Bitten ikke sat korrekt ind i drivakslen.

Ikke en Senco bit.                                        

Værktøjet er gledet fremad under 

inddrivning.

Værktøjet er dårligt justeret. 

Bitstyret er slidt.

Bitstyret er slidt.                                          

Skruelængden er forkert indstillet.

„Mundstykkets“ skrue er løs.

Bitstyret er slidt.

Skruen er ikke anbragt korrekt i 

samlematerialet.

Bitten er meget slidt.

„Mundstykket“ beskadiget eller bøjet.

„Mundstykket“ beskadiget eller bøjet.          

Ophobning af debris i mekanismen.

Svag returfjeder.

Svag returfjeder.                                          

Hård inddrivning kræver for meget 

tilspændingsmoment.

tilspændingsmoment.                                  

Glidestykket er slidt.

Returner til Senco.

Kontroller strømforsyning. (sikring)

Kontroller strømforsyning. (sikring)                    

Udskift bitten.

Se betjeningsvejledningen for hensigtsmæssig 

anvendelse.                                                       

Juster drivdybden til dybere indtrængning.

Udskift eller rengør bitten.

Stil det elektriske værktøj i fremadgående position.

Stil det elektriske værktøj i fremadgående position.

 Se betjeningsvejledningen for korrekt justering 

af skruelængde.

Returner til autoriseret SENCO 

servicerepræsentant.                                        

Se betjeningsvejledningen for korrekt justering.

Udskift glidestykkets samling.

Udskift glidestykkets samling.                           

Lad bitten synke lige ned i åbningen. 

Drej den. Tryk hårdt.

Anvend en Senco bit.                                        

Hold værktøjet fast under inddrivning.

Returner til autoriseret SENCO 

servicerepræsentant.

Udskift glidestykkets samling.

Udskift glidestykkets samling.                           

Se betjeningsvejledningen for korrekt justering 

af skruelængde.

Spænd skruen.

Udskift glidestykkets samling.

Prøv en anden strimmel 

befæstelseselementer.

Udskift bitten.

Udskift „mundstykket“.

Udskift „mundstykket“.                                       

Rens mekanismen.

Udskift returfjeder.

Udskift returfjeder.                                             

Lad værktøjet køle af og indstil brugen i denne 

anvendelse.

anvendelse.                                                       

Udskift glidestykket. Returner til Senco for 

service.

37

Problem eller symptom

Sannolik orsak

Åtgärd för att rätta till

Felsökning 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fejlfinding

Verktyget startar inte eller går långsamt.    

Verktyget kan ej driva in skruven i önskat 

substrat.                                                      

Verktyget skruvar inte in skruven helt.        

Verktyget matar inte fram ny skruv.             

Skruvarna ramlar ur kollationeringen vid 

iskruvning.

iskruvning.                                                   

Mejselspetsen går inte att montera.            

Mejselspetsen glider av skruven eller skru-

ven skruvas in snett.                                   

Skruvar fastnar                                            

Glidmekanismen kärvar eller går tillbaka 

långsamt.                                                    

Verktyget överhettas                                   

Man måste trycka för hårt

Avtryckarkontakten trasig.

Ingen ström.

Ingen ström.                                                 

Mejselspetsen är sliten.

Verktygets kapacitet har överskridits.

Verktygets kapacitet har överskridits.           

Felaktig djupinställning.

Mejselspetsen sliten eller tilltäppt.

Elverktyget reverseras

Elverktyget reverseras

Felaktigt inställd skruvlängd.

Returfjädern är svag.

Felaktigt kollationeringsmaterial.

Slitet tandhjul.

Slitet tandhjul.                                              

Felaktigt inställd skruvlängd.

Mejselspetsguiden är sliten.

Mejselspetsguiden är sliten.                         

Mejselspetsen felaktigt insatt i drivaxeln.

Ej SENCO mejselspets.                               

Verktyget gled framåt under iskruvningen.

Verktyget är felinställt.

Mejselspetsguiden är sliten.

Mejselspetsguiden är sliten.                         

Felaktigt inställd skruvlängd.

Nosstyckets skruv är lös.

Mejselspetsguiden är sliten.

Skruven ej rätt placerad i kollationerings-

materialet.

Mejselspetsen hårt sliten.

Nosstycket skadat eller böjt.

Nosstycket skadat eller böjt.                        

Skräp i mekanismen.

Svag returfäder.

Svag returfäder.                                            

Besvärlig skruvningsapplikation som kräver 

alltför stort vridmoment.                               

Glidkroppen är sliten.

Returnera till SENCO.

Kontrollera strömförsörjningen. (säkring)

Kontrollera strömförsörjningen. (säkring)         

Byt mejselspets.

Se bruksanvisningen för lämpliga applikationer.

Se bruksanvisningen för lämpliga applikationer.

Justera drivningens djup för större inträngning.

Byt eller rensa mejselspetsen.

Lägg elverktyget i framåtläge

Lägg elverktyget i framåtläge

Se bruksanvisningen för korrekt justering efter 

skruvlängd.

Returnera till auktoriserad SENCO 

servicerepresentant.                                        

Se bruksanvisningen för korrekt justering.

Byt glidkroppsanordningen.

Byt glidkroppsanordningen.                             

Sänk mejselspetsen rakt ned i öppningen. 

Rotera. Tryck hårt.

Använd SENCO mejselspets.

Använd SENCO mejselspets.                          

Håll verktyget stadigt vid skruvdrivning.

Returnera till auktoriserad SENCO service-

repesentant.

Byt glidkroppsanordningen.

Byt glidkroppsanordningen.                             

Se bruksanvisningen för korrekt justering efter 

skruvlängd.

Dra åt skruven.

Byt glidkroppsanordningen.

Försök med en annan remsa skruvar.

Byt mejselspets.

Byt nosstycke.

Byt nosstycke.                                                  

Rengör mekanismen.

Byt returfjäder.                                                  

Låt verktyget svalna och använd inte för 

ifrågavarande applikation.

ifrågavarande applikation.                                

Byt glidkroppsanordningen. Returnera till 

SENCO för service.

Summary of Contents for Duraspin DS275-AC

Page 1: ...ktionsbok Handleiding Bruksanvisning Manuel d instructions Manuale di Istruzioni K ytt ohje Manual de Instrucciones 2006 by Senco Products Inc Questions Comments e mail toolprof senco com Visit our We...

Page 2: ...ada a una pieza giratoria de la podr a provocar lesiones personales podr a provocar lesiones personales podr a provocar lesiones No extienda demasiado su cuerpo Mantenga a todo momento un apoyo de los...

Page 3: ...tructions and in the manner intended for the particular type of power tool taking into account the work ing conditions and the work to be performed Use of the power tool for operations different from...

Page 4: ...j bibeholdes Elektriske v rkt jer skal vedligeholdes Kontrol l r for fejljustering eller binding af bev gende dele beskadigede dele og ethvert andet forhold der kan p virke betjen ingen af det elektri...

Page 5: ...ados por herramientas motorizadas man tenidas de manera deficiente Utilice la herramienta motorizada accesorios y brocas de herramienta etc de acuerdo con estas instrucciones y de una manera apropiada...

Page 6: ...ild fehlt besch digt oder unleserlich ist bitte an den SENCO Vertreter wenden um ein neues Schild kostenlos zu erhalten Do not use power tool without Warning Label on power tool If label is missing da...

Page 7: ...rar in i en str mf rande elledning Kun poraat seiniin lattioihin tai mihin tahansa miss voi olla j nnitteellisi s hk johtoja L KOSKETA j nnitteellisi s hk johtoja L KOSKETA j nnitteellisi s hk johtoja...

Page 8: ...podr a crear un riesgo de descarga el ctrica o lesiones In caso di perforazione di pareti pavimenti o altre su perfici che possono nascon dere cavi elettrici sotto tensione NON TOCCARE NESSUNA PARTE M...

Page 9: ...ncer la bande jusqu ce que la 2 me fente vide soit align e avec la broche Ceci permettra un avancement correct de la bande d s que l on fera pression sur le nez Houd het gereedschap in de mate van het...

Page 10: ...L 0ASS P AT FESTEINNRETNING SLENGDEN ER RETT INNSTILT SE v3TILLE INN FESTEINNRETNIN GENv SIDE L OLD VERKT YET I RETT VINKEL I FORHOLD TIL ARBEIDSOVERmAT EN S LANGT DET ER MULIG L YLDNING AF V RK T JE...

Page 11: ...mienta en ngulo recto respecto de la superficie de trabajo Caricamento dell utensile controllare che le teste delle viti poggino sulla par te superiore del nastro per inserimento in materiale plastico...

Page 12: ...2...

Page 13: ...elles qui peuvent enflammer la poussi re ou les vapeurs Maintenez spectateurs enfants et visiteurs distance en utilisant un outillage lectrique Des distractions risquent de vous faire perdre le contr...

Page 14: ...rsel Arbeidsomr de Elektrisk sikkerhet Varning Arbetsomr de Elektrisk s kerhet Arbejdsomr de Elektrisk sikkerhed Pid ty skentelyalue puhtaana ja hyvin valais tuna Ep j rjestyksess olevat penkit ja pim...

Page 15: ...losivi ad esempio in presenza di liquidi infi ammabili gas o polvere Gli utensili elettrici creano scintille che possono inn escare la polvere o i fumi Area di lavoro Avvertenza Evitare il contatto tr...

Page 16: ...bel sicherstellen dass das Kabel f r die Stromaufnahme de s Ger tes stark genug bemessen ist Ein zu de s Ger tes stark genug bemessen ist Ein zu de s Ger tes stark genug kleiner Kabelquerschnitt erzeu...

Page 17: ...e eller sammenfiltrede ledninger ger risikoen for elektrisk st d Vid utomhusanv ndning av ett elverktyg anv nd en f rl ngningssladd som passar f r utom husbruk Anv ndning av en sladd l mpad f r utomhu...

Page 18: ...zada aumentar el riesgo de descarga el ctrica Non usare il cavo di alimentazione in modo improprio Non utiliz zarlo per trasportare tirare o scollegare dall alimentazione l utensile elettrico Tenere i...

Page 19: ...pruchen ung passende Elek trowerkzeug verwen ung passende Elek trowerkzeug verwen ung passende Elek den trowerkzeug verwen den trowerkzeug verwen Das richtige Elek trowerkzeug verwen Das richtige Elek...

Page 20: ...ttes i stikkontakten med afbryderkontakten t ndt afbryderkontakten t ndt Fjern eventuelle justering skiler eller skruen gler f r det elektriske v rkt j t ndes En kile eller n gle efterladt p en roter...

Page 21: ...mienta en ngulo recto respecto de la superficie de trabajo Caricamento dell utensile controllare che le teste delle viti poggino sulla par te superiore del nastro per inserimento in materiale plastico...

Page 22: ...fi ant que le vissage est termin Dieses Werkzeug hat eine Kupplung mit Tiefenf h ler Wenn die Schraube zur voreingestellten Tiefe versenkt ist l st sich die Kupplung automatisch und erzeugt ein klicke...

Page 23: ...skruen er fors nket til den forudbestemte dybde udl ses den au tomatisk og frembringer en klikke eller skralde lyd Dette er normalt og signalerer fuldf relse af inddrivningen Verktygen har en kop plin...

Page 24: ...to inseri mento della vite Esta herramieenta tiene un embrague que determina la profundidad Cuando el tornillo se embute a una profundidad preconfigurada el embrague se desacopla autom ticamente y hac...

Page 25: ...ting bit into screw 1 Maintain forward pres sure on power tool 2 Pull trigger to start motor Continue operation until screw is completely disengaged Enlevez la bande en la tirant de dessus le nez de r...

Page 26: ...1 Ty nn s hk ty kalua eteenp in 2 K ynnist moottori vet m ll liipaisimesta Jatka k ytt kunnes ruuvi irtoaa t ysin Fjern beskyttelsesb ndet tr k det gennem fra top pen af borepatronen Tryk borepatronen...

Page 27: ...ente Rimuovere la striscia estraendola dalla sommit del naso Premere il naso dell utensile mentre si in serisce la punta nella vite 1 Mantenere la pressio ne sull utensile elettrico 2 Tirare il grille...

Page 28: ...eraus Verwijder de schroeven uit het gereedschap 1 Trek de ontgrendelingsknop van de bit naar achter 2 Houd de neus naar om laag en laat de motor even draaien de bit zal uit het gereedschap vallen 1 H...

Page 29: ...KTYGEN R UTL SNINGSKNAPPEN F R MEJSELSPETSEN BAK T UTA VERKTYGET FRAM T OCH PULSERA MOTORN EJSELSPETSEN KOMMER ATT FALLA UT L OLD VERKT YET LODDRETT 3ETT INN DEN NYE BORESPISSEN I GLIDEKROPPEN L LL VE...

Page 30: ...herramienta 1 Tire de bot n de liberaci n de la broca hacia atr s 2 Incline la herramienta hacia adelante y mueva el motor a pulso La broca caer 1 Sostenga la herra mienta en posici n recta Inserte l...

Page 31: ...Justerbart nosstycke Drivstyrn ingsdjup Remkrok Reversering spak Avtryckarl s Avtryckare Skruvskydd 10 fots sladd Justerbar borepatron Boredyb dekontrol Omstyring sarm Beskyttelse Triggerl s Trigger R...

Page 32: ...ngsmiddelen HET GEREEDSCHAP NIET ONDERDOMPELEN Voorzichtig Reinigingso plossingen kunnen andere delen van het gereedsc hap beschadigen Routine lubrication is not necessary Do not oil Read section titl...

Page 33: ...f r v rkt jet vedligeholdes Huolto Vedlikehold Underh ll Vedligeholdelse Kone on voiteluvapaa Det er ikke n dvendig med rutinemessig sm ring Ikke bruk olje Torka verktyget rent dagligen och kontroller...

Page 34: ...ario NON IM MERGERLO Attenzione queste soluzioni possono danneggiare altri parti dell utensile Non necessaria alcuna lubrificazione di routine Prima di eseguire interventi di manutenzione leggere la s...

Page 35: ...ts Die Schraube anziehen Baugruppe Schiebergeh use ersetzen Einen anderen Streifen mit Befestigungsele menten probieren Bit ersetzen Nasenst ck ersetzen Mechanismus reinigen R ckzugsfeder ersetzen Wer...

Page 36: ...nco voor onderhoud Probl me ou sympt me Cause probable Action correctrice L outil ne d marre pas ou fonctionne lente ment L outil n entra ne pas la vis dans le mat riau vis L outil n entra ne pas fond...

Page 37: ...i Ongelma tai oire Problem eller symptom Problem eller symptom Mulig rsak Mulig rsak Korrigeringstiltak Korrigeringstiltak Verkt yet starter ikke eller g r tregt Verkt yet f rer ikke skruen i rett ban...

Page 38: ...fjeder Lad v rkt jet k le af og indstil brugen i denne anvendelse anvendelse Udskift glidestykket Returner til Senco for service 37 Problem eller symptom Sannolik orsak tg rd f r att r tta till Fels k...

Page 39: ...ta no atornilla el tornillo en el substrato deseado La herramienta no inserta totalmente el tornillo La herramienta no hace avanzar el tornillo Los tornillos se caen del ensamblaje du rante el atornil...

Page 40: ...eno di 2 5 m sec 2 Gamma viti lunghezza 25 75 mm filettatura n 6 n 8 Tensione 230V Giri min Peso 2 4 kg Altezza 178 mm Lunghezza 400 mm Larghezza 50mm Capacit avvitatore 50 viti un nastro Emissioni so...

Page 41: ...r Bor B ltekrog Kasse Sekskantn gler Sikkerhedsbriller For mere information eller et komplet illustreret katalog over SENCO tilbeh r skal De bede Deres repr sentant om nr MK336 SENCO lla on t ydelline...

Page 42: ...98 37 EC 73 23 EEC 89 336 EEC EN60745 1 EN60745 2 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 EN55014 1 vaatimuksia ERKL RING OM SAMSVAR erkl rer under v rt eget ansvar alene at produktet identifisert nedenfor som den...

Reviews: