Senco Duraspin DS275-AC Instruction Manual Download Page 35

Problem oder Symptom

Problem oder Symptom

Mögliche Ursache

Korrekturmaßnahme

Werkzeug startet nicht oder arbeitet 

langsam.

langsam.                                                    

Werkzeug treibt Schraube nicht in das 

gewünschte Material.                                 

Werkzeug treibt Befestigungselement 

nicht vollständig ein.                                   

Werkzeug treibt Befestigungselement 

nicht ein.                                                     

Schraube fällt beim Eintreiben aus 

Verbindungsmaterial heraus.                     

Bit lässt sich nicht einsetzen.

Bit rutscht von Schraube ab oder 

Schraube wird in einem Winkel einge-

schraubt.

Befestigungselement klemmt                     

Gleitmechanismus „klemmt“ oder kommt 

nur langsam zurück.                                   

Werkzeug überhitzt

Werkzeug überhitzt                                    

Druckkraft wird sehr hoch

Auslöseknopf ist fehlerhaft.

Kein Strom.                                                  

Verschlissenes Bit.

Leistungsfähigkeit des Werkzeugs über-

schritten.

schritten.                                                      

Tiefeneinstellung falsch.

Verschlissenes oder verstopftes 

Bit.

Bit.Elektrowerkzeug im Rückwärtslauf-

Elektrowerkzeug im Rückwärtslauf-

Schraubenlänge falsch eingestellt.

Rückzugsfeder ist schwach.

Fehlerhaftes Verbindungsmaterial.

Verschlissenes Antriebsrad.

Verschlissenes Antriebsrad.                         

Schraubenlänge falsch eingestellt.
Bitführung ist verschlissen.                          

Bit nicht richtig in Antriebswelle eingesetzt.
Kein Senco Bit.                                             

Werkzeug wird während des Eintreibens 

nach vorne geschoben.

Werkzeug ist falsch ausgerichtet.

Bitführung ist verschlissen.

Bitführung ist verschlissen.

Schraubenlänge falsch eingestellt.

Schraube des „Nasenstücks“ ist locker.

Bitführung ist verschlissen.

Schraube ist nicht richtig im Verbindungs-

material eingesetzt.

Stark verschlissenes Bit.

„Nasenstück“ beschädigt oder verbogen.    

Schmutzansammlung im Mechanismus.

Schwache Rückzugsfeder.                           

Schwere Einschraubanwendung verlangt 

zu hohes Drehmoment.                                

Schiebergehäuse ist verschlissen.

Bei Senco einschicken.

Stromversorgung (Sicherung) überprüfen.

Stromversorgung (Sicherung) überprüfen.        

Bit ersetzen.

Siehe Bedienungsanleitung zu den geeigneten 

Anwendungen.

Anwendungen.                                                  

Tiefeneinstellung für tieferes Eindringen verän-

dern.

Bit ersetzen oder reinigen.

Elektrowerkzeug in den Vorwärtslaufschalten.

Elektrowerkzeug in den Vorwärtslaufschalten.

Siehe Bedienungsanleitung für richtige Einstel-

lung der Schraubenlänge.

Werkzeug an zugelassene SENCO Services-

telle einschicken.

telle einschicken.                                               

Siehe Bedienungsanleitung zu richtigen 

Einstellungen.

Baugruppe Schiebergehäuse ersetzen.

Baugruppe Schiebergehäuse ersetzen.            

Bit gerade in die Öffnung fallen lassen. 

Baugruppe Schiebergehäuse ersetzen.

Baugruppe Schiebergehäuse ersetzen.

Drehen. Hart drücken.

Ein Senco Bit verwenden.

Ein Senco Bit verwenden.                                 

Werkzeug beim Eintreiben festhalten.

Werkzeug bei zugelassener SENCO Services-

telle einschicken.

Baugruppe Schiebergehäuse ersetzen.

Baugruppe Schiebergehäuse ersetzen.

Siehe Bedienungsanleitung für richtige Einstel-

lung der Länge des Befestigungselements.

Die Schraube anziehen.

Baugruppe Schiebergehäuse ersetzen.

Einen anderen Streifen mit Befestigungsele-

menten probieren.

Bit ersetzen.

„Nasenstück“ ersetzen.                                     

Mechanismus reinigen.

Rückzugsfeder ersetzen.                                   

Werkzeug auskühlen lassen und nicht mehr 

für diese Anwendung verwenden.

für diese Anwendung verwenden.                     

Schiebergehäuse ersetzen. Bei Senco für 

Kundendienst einschicken.

Gleitmechanismus „klemmt“ oder kommt 

Schwache Rückzugsfeder.

Rückzugsfeder ersetzen.

„Nasenstück“ beschädigt oder verbogen.

„Nasenstück“ ersetzen.

Problem or Symptom

Power tool will not start or runs slowly.

Power tool will not drive screw into desired 

substrate.

Power tool does not fully drive fastener.

Power tool does not advance fastener.

Screws fall out of collation during drive.

Bit will not install.

Bit slips off screw or screw is driven 

at an angle.

Fastener Jams

Slide Mechanism “sticks” or returns slowly.

Tool Overheats

Pushing force becomes excessive

Screws fall out of collation during drive.

Probable Cause

Trigger switch is defective.

No electrical power.

No electrical power.

Bit is worn.

Power capabilities of the tool have been 

exceeded.

Depth of drive not set properly.

Bit is worn or clogged.

Power tool is in reverse

Screw length is improperly set.

Return spring is weak.

Defective collation material.

Worn sprocket.

Worn sprocket.

Screw length improperly set.

Bit guide has worn.

Bit not properly inserted into drive shaft.

Bit not properly inserted into drive shaft.

Not a Senco bit.

Tool is slid forward during drive.

Tool is misaligned.

Bit guide has worn.

Screw length improperly set.

“Nosepiece” screw is loose.

Bit guide has worn.

Screw not seated properly in collation material.

Bit severely worn.

Bit severely worn.

“Nosepiece” damaged or bent.

Debris build-up in mechanism.

Weak return spring.

Weak return spring.

Tough drive application requires too much 

torque.

Slide body has worn.

Corrective Action

Return to Senco.

Return to Senco.

Check electrical suppy. (fuse)

Replace bit.

Refer to operators manual for appropriate 

applications.

Adjust depth of drive for deeper penetration.

Replace or clean bit.

Put power tool in forward position.

Put power tool in forward position.

Refer to operators manual for proper 

ad just ment of screw length.

Return to authorized SENCO service

representative.

Refer to operators manual for proper 

adjustment  of screw length.

Replace slide body assembly.

Drop bit straight into opening. Rotate. Push hard.

Use a Senco bit.

Hold tool fi rmly while driving.

Return to authorized SENCO service 

repesentative.

Replace slide body assembly.

Refer to operators manual for proper 

ad just ment of screw length.

Tighten screw.

Replace slide body assembly.

Try another strip of fasteners.

Replace bit.

Replace “Nosepiece”.

Clean mechanism.

Replace return spring.

Replace return spring.

Allow tool to cool and discontinue use in this 

application.

Replace slide body. Return to Senco for 

Replace slide body. Return to Senco for 

service.

Replace slide body assembly.

34

Troubleshooting 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fehlersuche

Summary of Contents for Duraspin DS275-AC

Page 1: ...ktionsbok Handleiding Bruksanvisning Manuel d instructions Manuale di Istruzioni K ytt ohje Manual de Instrucciones 2006 by Senco Products Inc Questions Comments e mail toolprof senco com Visit our We...

Page 2: ...ada a una pieza giratoria de la podr a provocar lesiones personales podr a provocar lesiones personales podr a provocar lesiones No extienda demasiado su cuerpo Mantenga a todo momento un apoyo de los...

Page 3: ...tructions and in the manner intended for the particular type of power tool taking into account the work ing conditions and the work to be performed Use of the power tool for operations different from...

Page 4: ...j bibeholdes Elektriske v rkt jer skal vedligeholdes Kontrol l r for fejljustering eller binding af bev gende dele beskadigede dele og ethvert andet forhold der kan p virke betjen ingen af det elektri...

Page 5: ...ados por herramientas motorizadas man tenidas de manera deficiente Utilice la herramienta motorizada accesorios y brocas de herramienta etc de acuerdo con estas instrucciones y de una manera apropiada...

Page 6: ...ild fehlt besch digt oder unleserlich ist bitte an den SENCO Vertreter wenden um ein neues Schild kostenlos zu erhalten Do not use power tool without Warning Label on power tool If label is missing da...

Page 7: ...rar in i en str mf rande elledning Kun poraat seiniin lattioihin tai mihin tahansa miss voi olla j nnitteellisi s hk johtoja L KOSKETA j nnitteellisi s hk johtoja L KOSKETA j nnitteellisi s hk johtoja...

Page 8: ...podr a crear un riesgo de descarga el ctrica o lesiones In caso di perforazione di pareti pavimenti o altre su perfici che possono nascon dere cavi elettrici sotto tensione NON TOCCARE NESSUNA PARTE M...

Page 9: ...ncer la bande jusqu ce que la 2 me fente vide soit align e avec la broche Ceci permettra un avancement correct de la bande d s que l on fera pression sur le nez Houd het gereedschap in de mate van het...

Page 10: ...L 0ASS P AT FESTEINNRETNING SLENGDEN ER RETT INNSTILT SE v3TILLE INN FESTEINNRETNIN GENv SIDE L OLD VERKT YET I RETT VINKEL I FORHOLD TIL ARBEIDSOVERmAT EN S LANGT DET ER MULIG L YLDNING AF V RK T JE...

Page 11: ...mienta en ngulo recto respecto de la superficie de trabajo Caricamento dell utensile controllare che le teste delle viti poggino sulla par te superiore del nastro per inserimento in materiale plastico...

Page 12: ...2...

Page 13: ...elles qui peuvent enflammer la poussi re ou les vapeurs Maintenez spectateurs enfants et visiteurs distance en utilisant un outillage lectrique Des distractions risquent de vous faire perdre le contr...

Page 14: ...rsel Arbeidsomr de Elektrisk sikkerhet Varning Arbetsomr de Elektrisk s kerhet Arbejdsomr de Elektrisk sikkerhed Pid ty skentelyalue puhtaana ja hyvin valais tuna Ep j rjestyksess olevat penkit ja pim...

Page 15: ...losivi ad esempio in presenza di liquidi infi ammabili gas o polvere Gli utensili elettrici creano scintille che possono inn escare la polvere o i fumi Area di lavoro Avvertenza Evitare il contatto tr...

Page 16: ...bel sicherstellen dass das Kabel f r die Stromaufnahme de s Ger tes stark genug bemessen ist Ein zu de s Ger tes stark genug bemessen ist Ein zu de s Ger tes stark genug kleiner Kabelquerschnitt erzeu...

Page 17: ...e eller sammenfiltrede ledninger ger risikoen for elektrisk st d Vid utomhusanv ndning av ett elverktyg anv nd en f rl ngningssladd som passar f r utom husbruk Anv ndning av en sladd l mpad f r utomhu...

Page 18: ...zada aumentar el riesgo de descarga el ctrica Non usare il cavo di alimentazione in modo improprio Non utiliz zarlo per trasportare tirare o scollegare dall alimentazione l utensile elettrico Tenere i...

Page 19: ...pruchen ung passende Elek trowerkzeug verwen ung passende Elek trowerkzeug verwen ung passende Elek den trowerkzeug verwen den trowerkzeug verwen Das richtige Elek trowerkzeug verwen Das richtige Elek...

Page 20: ...ttes i stikkontakten med afbryderkontakten t ndt afbryderkontakten t ndt Fjern eventuelle justering skiler eller skruen gler f r det elektriske v rkt j t ndes En kile eller n gle efterladt p en roter...

Page 21: ...mienta en ngulo recto respecto de la superficie de trabajo Caricamento dell utensile controllare che le teste delle viti poggino sulla par te superiore del nastro per inserimento in materiale plastico...

Page 22: ...fi ant que le vissage est termin Dieses Werkzeug hat eine Kupplung mit Tiefenf h ler Wenn die Schraube zur voreingestellten Tiefe versenkt ist l st sich die Kupplung automatisch und erzeugt ein klicke...

Page 23: ...skruen er fors nket til den forudbestemte dybde udl ses den au tomatisk og frembringer en klikke eller skralde lyd Dette er normalt og signalerer fuldf relse af inddrivningen Verktygen har en kop plin...

Page 24: ...to inseri mento della vite Esta herramieenta tiene un embrague que determina la profundidad Cuando el tornillo se embute a una profundidad preconfigurada el embrague se desacopla autom ticamente y hac...

Page 25: ...ting bit into screw 1 Maintain forward pres sure on power tool 2 Pull trigger to start motor Continue operation until screw is completely disengaged Enlevez la bande en la tirant de dessus le nez de r...

Page 26: ...1 Ty nn s hk ty kalua eteenp in 2 K ynnist moottori vet m ll liipaisimesta Jatka k ytt kunnes ruuvi irtoaa t ysin Fjern beskyttelsesb ndet tr k det gennem fra top pen af borepatronen Tryk borepatronen...

Page 27: ...ente Rimuovere la striscia estraendola dalla sommit del naso Premere il naso dell utensile mentre si in serisce la punta nella vite 1 Mantenere la pressio ne sull utensile elettrico 2 Tirare il grille...

Page 28: ...eraus Verwijder de schroeven uit het gereedschap 1 Trek de ontgrendelingsknop van de bit naar achter 2 Houd de neus naar om laag en laat de motor even draaien de bit zal uit het gereedschap vallen 1 H...

Page 29: ...KTYGEN R UTL SNINGSKNAPPEN F R MEJSELSPETSEN BAK T UTA VERKTYGET FRAM T OCH PULSERA MOTORN EJSELSPETSEN KOMMER ATT FALLA UT L OLD VERKT YET LODDRETT 3ETT INN DEN NYE BORESPISSEN I GLIDEKROPPEN L LL VE...

Page 30: ...herramienta 1 Tire de bot n de liberaci n de la broca hacia atr s 2 Incline la herramienta hacia adelante y mueva el motor a pulso La broca caer 1 Sostenga la herra mienta en posici n recta Inserte l...

Page 31: ...Justerbart nosstycke Drivstyrn ingsdjup Remkrok Reversering spak Avtryckarl s Avtryckare Skruvskydd 10 fots sladd Justerbar borepatron Boredyb dekontrol Omstyring sarm Beskyttelse Triggerl s Trigger R...

Page 32: ...ngsmiddelen HET GEREEDSCHAP NIET ONDERDOMPELEN Voorzichtig Reinigingso plossingen kunnen andere delen van het gereedsc hap beschadigen Routine lubrication is not necessary Do not oil Read section titl...

Page 33: ...f r v rkt jet vedligeholdes Huolto Vedlikehold Underh ll Vedligeholdelse Kone on voiteluvapaa Det er ikke n dvendig med rutinemessig sm ring Ikke bruk olje Torka verktyget rent dagligen och kontroller...

Page 34: ...ario NON IM MERGERLO Attenzione queste soluzioni possono danneggiare altri parti dell utensile Non necessaria alcuna lubrificazione di routine Prima di eseguire interventi di manutenzione leggere la s...

Page 35: ...ts Die Schraube anziehen Baugruppe Schiebergeh use ersetzen Einen anderen Streifen mit Befestigungsele menten probieren Bit ersetzen Nasenst ck ersetzen Mechanismus reinigen R ckzugsfeder ersetzen Wer...

Page 36: ...nco voor onderhoud Probl me ou sympt me Cause probable Action correctrice L outil ne d marre pas ou fonctionne lente ment L outil n entra ne pas la vis dans le mat riau vis L outil n entra ne pas fond...

Page 37: ...i Ongelma tai oire Problem eller symptom Problem eller symptom Mulig rsak Mulig rsak Korrigeringstiltak Korrigeringstiltak Verkt yet starter ikke eller g r tregt Verkt yet f rer ikke skruen i rett ban...

Page 38: ...fjeder Lad v rkt jet k le af og indstil brugen i denne anvendelse anvendelse Udskift glidestykket Returner til Senco for service 37 Problem eller symptom Sannolik orsak tg rd f r att r tta till Fels k...

Page 39: ...ta no atornilla el tornillo en el substrato deseado La herramienta no inserta totalmente el tornillo La herramienta no hace avanzar el tornillo Los tornillos se caen del ensamblaje du rante el atornil...

Page 40: ...eno di 2 5 m sec 2 Gamma viti lunghezza 25 75 mm filettatura n 6 n 8 Tensione 230V Giri min Peso 2 4 kg Altezza 178 mm Lunghezza 400 mm Larghezza 50mm Capacit avvitatore 50 viti un nastro Emissioni so...

Page 41: ...r Bor B ltekrog Kasse Sekskantn gler Sikkerhedsbriller For mere information eller et komplet illustreret katalog over SENCO tilbeh r skal De bede Deres repr sentant om nr MK336 SENCO lla on t ydelline...

Page 42: ...98 37 EC 73 23 EEC 89 336 EEC EN60745 1 EN60745 2 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 EN55014 1 vaatimuksia ERKL RING OM SAMSVAR erkl rer under v rt eget ansvar alene at produktet identifisert nedenfor som den...

Reviews: