background image

IM021 

www.scarlett.ru

   

 

SC-MG45M07 

 

 
GB

   INSTRUCTION MANUAL 

IMPORTANT SAFEGUARDS 

  Please  read  these  operating  instructions  carefully 

before  connecting  your  device  to  the  power  supply,  in 
order to avoid damage due to incorrect use. 

  Before  the  first  switching  on  check  that  the  voltage 

indicated  on  the  rating  label  corresponds  to  the  mains 
voltage in your house. 

  Incorrect  operation  and  improper  handling  can  lead  to 

malfunction of the appliance and injuries to the user. 

  The appliance is intended for use only in domestic aims. 

The  unit  is  not  intended  for  industrial  and  commercial 
use, and also for use in: 

  kitchen  area  for  the  stuff  of  shops,  offices  and  the 

other industrial places 

  farm houses 

  hotels, motels, rest homes and other similar places by 

residents. 

  Do not use outdoors or in damp area. 

 

Do  not  disassemble  the  appliance  when  it  is 
plugged  to  the  power  supply.

  Always  unplug  the 

appliance  from  the  power  supply  before  cleaning  and 
when not in use. 

  To  prevent  risk  of  electric  shock  and  fire,  do  not 

immerse the appliance in water or any other liquids. If it 
has  happened,  unplug  it  immediately  and  check  in 
service center. 

  The  appliance    is  not  intended  for  use  for  physically, 

sensory  or  mental  disabled  person  (including  children) 
or for person with lack of life experience or knowledge, 
if  only  they  are  under  supervision  or  have  been 
instructed  about  the  use  of  the  unit  by  responsible 
person. 

  Children  must  be  under  control  in  order  not  to  be 

allowed to play with the appliance.  

  Do  not  leave  the  appliance  switched  on  when  not  in 

use. 

  Do not use other attachments than those supplied. 

  In  case  of  power  cord  is  damaged,  its  replacement 

should  be  done  by  the  manufacture  or  service 
department  or  the  other  high-skill  person  to  avoid  any 
danger. 

  Do  not  attempt  to  repair,  adjust  or  replace  parts  in  the 

appliance.  Check  and  repair  the  malfunctioning 
appliance in the nearest service center only. 

  Keep the cord away from sharp edges and hot surfaces. 

  Do  not  pull,  twist,  or  wrap  the  power  cord  around  the 

appliance. 

  Do not place the appliance near gas or electric oven or 

store at heated surface. 

  Avoid contacting with moving parts. 

  The blades are very sharp, so handle them with care. 

  Do  not  push  products  into  the  appliance  with  fingers 

while  it  is  in  operation.  If  food  becomes  lodged  in  the 
feeder  tube,  use  the  pusher  to  push  it  down.  If  this 
doesn’t  work,  turn  the  motor  off,  unplug  the  unit,  and 
then  disassemble  the  appliance  to  remove  remaining 
food. 

  When  carrying  the  unit  be  sure  to  hold  the  motor 

housing  with  both  hands.  Do  not  carry  the  unit  by  the 
hopper plate or head. 

  Do  not  fix  the  cutting  blade  and  cutting  plate  when 

using kebbe attachment. 

  Do  not  grind  hard  food  such  as  bones,  nuts,  ginger  or 

other products with hard fiber. 

  When the circuit breaker activates, do not switch on. 

 

Do not run the meat grinder continuously for longer 
than  7  minutes

.  Turn  the  unit  off  and  let  it  rest  for  at 

least  7  minutes  to  cool  down  the  motor,  otherwise  the 
motor may be damaged. 

  Be sure to turn the appliance off after each use. Make 

sure the motor stops completely before disassembling. 

  Do not overload the appliance with products. 

  If the product has been exposed to temperatures below 

0ºC  for  some  time  it  should  be  kept  at  room 
temperature for at least 2 hours before turning it on.  

  The manufacturer reserves the right to introduce minor 

changes  into  the  product  design  without  prior  notice, 
unless such changes influence significantly the product 
safety, performance, and functions. 

  Manufacturing  date  is  indicated  on  the  unit  and/or  on 

packing  as  well  as  in  accompanying  documents  in  the 
following format XX.XXXX where first two figures XX is 
the  month  of  production,  and  following  four  figures 
XXXX is the year of production. 

BEFORE THE FIRST USE 

  Wash all parts (except body) in warm soapy water. 

  Before  plugging  in,  ensure  the  appliance  is  switched 

off. 

INSTRUCTION FOR USING 

ASSEMBLING  

  Place the head tightly onto the head inlet.  

  Place  the  snake  into  the  head,  long  end  first,  and  turn 

to  feed  the  screw  slightly  until  it  is  set  into  the  motor 
housing. 

  Place  the  cutting  blade  onto  the  snake  shaft  with  the 

blade  facing  the  front  as  illustrated.  Place  the  desired 
cutting plate next to the cutting blade, fitting protrusions 
in  the  slots.  If  it  is  not  fitted  properly,  meat  will  not  be 
ground. 

  Screw the fixing ring tightly. Do not overtighten.

 

  Place the feed tray on the head and fix it into position. 

  Locate the unit on a firm surface. 

  The air passage at the bottom and the side of the motor 

housing should be kept free and not blocked. 

PROCESSING MEAT 

  Cut  the  meat  into  pieces  so  that  they  easily  fit  the 

throat. 

  Plug  the  meat  grinder  in  and  set  the  switch  to  the  ON 

position.  

  Place  the  meat  on  the  hopper  tray  and  feed  it  into  the 

meat grinder little by little with the pusher.  

  After  finishing  work  switch  off  the  meat  grinder  and 

unplug it from outlet. 

MAKING KEBBE 

  Kebbe is a traditional  Middle Eastern dish. It is usually 

prepared of lamb and bulgur minced together to smooth 
paste.  Paste  is  formed  to  hollow  tubes,  stuffed  with 
mixture of meat and spices and then deep-fried. 

  Feed  the  prepared  minced  meat  through  the 

kebbemaker. 

  Cut the resulting tube into cylinders of desired length. 

  Stuff the cylinders with filling and seal the ends. 

  Deep-fry kebbe. 

MAKING SAUSAGES  

  Put  the  sausage  skin  in  warm  water  for  10  minutes. 

Then slide the wet skin onto the sausage horn. 

  Put the minced meat in the tray. To fill the skin push the 

meat into the cutter housing. 

  If the skin gets stuck onto the sausage horn, wet it with 

some water. 

IMPLEMENTS FOR GRATING AND CHOPPING  

  These  implements  are  used  for  chopping  vegetables 

and fruit. 

Summary of Contents for SC-MG45M07

Page 1: ...Ї ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ GB MEAT GRINDER 5 RUS МЯСОРУБКА 6 UA М ЯСОРУБКА 8 KZ ЕТ ТАРТҚЫШ 9 EST HAKKLIHAMASIN 11 LV GAĻAS MAŠĪNA 12 LT MĖSMALĖ 14 H HÚSDARÁLÓ 15 RO MAŞINĂ DE TOCAT 17 PL MASZYNKA DO MIELENIA MIĘSA 18 www scarlett ru www scarlett europe com SC MG45M07 ...

Page 2: ...ма 13 Үккіш пен майдалап турауға арналған қондырмалар 14 Үккіш пен майдалап турауға арналған ет салатын ұңғы 15 Үккіш пен майдалап турауға арналған ет тартқыш EST KIRJELDUS LV APRAKSTS 1 Lüliti ON O R 2 Ettesöötmistoru 3 Laadimislett 4 Lükkur 5 Metalltigu 6 Nuga 7 Väikeste aukudega võre 5 7 mm 8 Rõngasmutter 9 Elektrimootori korpus 10 Eemaldatava ploki fiksaator 11 Kebbe otsik 12 Otsik koduse vors...

Page 3: ...ărâmița 15 Impingator pentru răzătoare și fărâmița 1 Przełącznik ON O R WŁ WYŁ NAWRÓT 2 Gardziel załadowcza 3 Misa załadowcza 4 Popychacz 5 Ślimak metalowy 6 Nożyk 7 Sitko z otworami 5 7 mm 8 Nakrętka pierścieniowa 9 Obudowa silnika elektrycznego 10 Ustalacz zdejmowanego zespołu mielącego maszynki do mięsa 11 Nasadka do wyrobu kibbeh 12 Nasadka do przygotowania domowej kiełbasy 13 Nasadki do tarci...

Page 4: ...IM021 www scarlett ru SC MG45M07 4 ...

Page 5: ...her products with hard fiber When the circuit breaker activates do not switch on Do not run the meat grinder continuously for longer than 7 minutes Turn the unit off and let it rest for at least 7 minutes to cool down the motor otherwise the motor may be damaged Be sure to turn the appliance off after each use Make sure the motor stops completely before disassembling Do not overload the appliance ...

Page 6: ...ибор предназначен для использования только в бытовых целях Прибор не предназначен для промышленного и коммерческого применения а также для использования в кухонных зонах для персонала в магазинах офисах и прочих производственных помещениях в фермерских домах клиентами в гостиницах мотелях пансионатах и других похожих мест проживания Не использовать вне помещений или в условиях повышенной влажности...

Page 7: ...ьте кеббе в масле ПРИГОТОВЛЕНИЕ ДОМАШНЕЙ КОЛБАСЫ Подержите оболочку для колбасы в теплой воде 10 минут затем наденьте влажную оболочку на насадку для приготовления колбасы Поместите измельченное мясо в лоток Наполните оболочку мягко проталкивая мясо в горловину с помощью толкателя Если оболочка прилипнет к насадке смочите ее водой НАСАДКИ ДЛЯ ТЕРКИ И ШИНКОВКИ Данные насадки используются для шинков...

Page 8: ...ого Сервісного центру Слідкуйте щоб шнур живлення не торкався гострих крайок та гарячих поверхонь Не тягніть не перекручуйте та ні на що не намотуйте шнур живлення Не ставте прилад на гарячу газову чи електричну плиту не розташовуйте його поблизу теплових джерел Не торкайтеся до частин приладу що рухаються Будьте обережні при використанні ножа він дуже гострий Не проштовхуйте продукти у горловину ...

Page 9: ...Після миття протріть металеві частини сухою тканиною Якщо ви не плануєте використовувати м ясорубку тривалий час протріть всі її металеві частини тканиною яка змочена в рослинній олії ЗБЕРЕЖЕННЯ Перед збереженням переконайтеся що прилад відключений від електромережі та повністю охолонув Виконайте усі вимоги розділу ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД Зберігайте прилад у сухому прохолодному місці Цей символ на виро...

Page 10: ...н төмен температурада тұрса іске қосар алдында оны кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстау керек Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне жұмыс өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі әсер етпейтін болмашы өзгерістерді оның құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу құқығын өзінде қалдырады Жасап шығарылған күні бұйымда және немесе қаптамада сондай ақ ілеспе құжаттамада XX XXXX пішімінде көрс...

Page 11: ...sutaja tervise kahjustamist Seade on ette nähtud ainult kodukasutamiseks Seade ei ole ette nähtud tööstuslikuks ja ärialaseks kasutamiseks samuti kasutamiseks kaupluste kontorite ja muude tööruumide personali kööginurkades talumajades klientidel hotellides motellides pansionaatides ning muudes sellistes majutuskohtades Ärge kasutage seadet väljas On keelatud seadet lahti võtta kui seade on vooluvõ...

Page 12: ...ülge niisutage seda veega HAKKIMIS JA TÜKELDAMISTARVKUD Neid tarvikuid kasutatakse köögi ja puuviljade tükeldamiseks Paigaldage hakkimis ja tükeldamislehter korpuses asuvasse pesasse Kinnitage vastupäeva suunas keerates Paigaldage üks kolmest tarvikust lehtri trumlisse Pange köögiviljad lehtrisse ning lükake neid hakkimis ja tükeldamistõukuriga REVERS Kui hakklihamasin kinni kiilub lülitage see vä...

Page 13: ...ieslēgšanas tas ir jāpatur istabas apstākļos ne mazāk kā 2 stundas Ražotājs patur sev tiesības bez papildu brīdinājuma ieviest izstrādājuma konstrukcijā nelielas izmaiņas kas būtiski neietekmē tā drošību darbspēju un funkcionalitāti Izgatavošanas datums ir norādīts uz izstrādājuma un vai iepakojuma kā arī pavaddokumentos formātā XX XXXX kur pirmie divi cipari XX ir izgatavošanas mēnesis nākamie če...

Page 14: ...kiai situacijai nedelsdami išjunkite jį iš elektros tinklo ir kreipkitės į Serviso centrą Prietaisas nėra skirtas naudoti fizinę jutiminę ar protinę negalią turintiems asmenims įskaitant vaikus ar patirties ir žinių neturintiems asmenims jei jų neprižiūri ar jų dėl eksploatavimo neinstruktuoja už prietaiso saugą atsakingas asmuo Vaikus reikia prižiūrėti kad jie nežaistų prietaisu Neleiskite vaikam...

Page 15: ...ąlytį su maisto produktais turėjusias dalis šiltu vandeniu su plovikliu Nenaudokite šveitimo ir balinimo medžiagu bei organinių tirpiklių Nenardinkite elektros variklio korpuso į vandenį Valykite jį drėgnu audiniu Draudžiama plauti metalines mėsmalės detales indų plovimo mašinoje Nenaudokite karštą vandenį aukštesnės nei 50 temperatūros metalinėms mėsmalės dalims plauti kadangi tai pagreitins jų o...

Page 16: ...yére nem áll Húzza rá a csigacsavarra előbb a kést azután a szükséges rácsot úgy hogy a kiálló részei beilleszkedjenek a húsdarálóblokk vájataiba a kés pengéi pedig szorosan érintkezzenek a rács felületéhez különben a hús nem fog darálódni Húzza meg de nem túlságosan a gyűrűs anyacsavart Helyezze a húsdarálóblokkra az élelmiszertartályt Állítsa fel a húsdarálót egyenes felületre Ne zárja el az als...

Page 17: ... Supravegheați copiii pentru a nu le permite jocul cu aparatul Nu lăsați aparatul conectat nesupravegheat Nu utilizați accesoriile ce nu sunt incluse în setul de furnizare Pentru a preveni situațiile periculoase în cazul deteriorării cablului de alimentare este necesar ca acesta sa fie înlocuit de producător centrul de reparații sau de personalul similar calificat Nu încercați să reparați aparatul...

Page 18: ...t cu produsele alimentare cu apă caldă și detergent Nu folosiți substanțe abrazive sau solvenți organici care conțin clor Nu introduceți corpul motorului în apă Ștergeți carcasa cu o cârpă umedă Se interzice spălarea pieselor metalice ale mașinii de tocat în mașina de spălat vase Nu folosiți apă fierbinte cu o temperatură de peste 50 pentru curățarea pieselor metalice ale mașinii de tocat deoarece...

Page 19: ...o bezpieczeństwo sprawność i funkcjonalność bez dodatkowego powiadomienia Data produkcji jest wskazana na wyrobie i albo na opakowaniu a także w dokumentacji towyrzyszącej w formacie XX XXXX gdzie pierwsze dwie liczby XX to miesiąc produkcji następne cztery cyfry XXXX to rok produkcji PRZYGOTOWANIE DO PRACY Wszystkie części maszynki do mielenia mięsa które będą stykać się z produktami oprócz obudo...

Page 20: ...a się myć detale metalowe maszynki do mielenia mięsa w zmywarce Nie należy korzystać z gorącej wody o temperaturze powyżej 50 do mycia detali metalowych maszynki do mielenia mięsa ponieważ to przyśpieszy ich utlenienie Po umyciu należy przetrzeć części metalowe suchą ściereczką Jeśli maszynka do mielenia mięsa nie będzie wykorzystywana przez dłuższy czas należy przetrzeć jej wszystkie metalowe czę...

Reviews: