background image

IM021 

www.scarlett.ru

   

 

SC-MG45M07 

15 

  Uždėkite  ant  malimo  veleno  iš  pradžių  peilį,  po  to  – 

vieną iš grotelių, kad jos iškyšos įeitų į mėsmalės bloko 
išdrožas, o pjovimo peilio kraštai sandariai prisispaustų 
prie jos plokštumos, kitaip mėsa nepersimals. 

  Užsukite (nepertemdami) žiedinę veržlę.

 

  Užmaukite ant mėsmalės bloko lovelį produktams. 

  Pastatykite mėsmalę ant lygaus paviršiaus. 

  Nieko neperdenkite apatinės ir šoninės plokštės angų. 

MĖSOS MALIMAS 

  Supjaustykite mėsą nedideliais gabalėliais, leidžiančiais 

lengvai juos įstumti į įkrovimo angą. 

  Įjunkite  mėsmalę  į  elektros  tinklą  ir  perjunkite  jungiklį  į 

padėtį ON. 

  Padėkite  mėsos  gabaliukus  ant  įkrovimo  lovelio  ir 

pamažu stumkite juos į mėsmalę stūmikliu. 

  Baigę  darbą  išjunkite  mėsmalę  bei  išjunkite  ją  iš 

elektros tinklo. 

KEBBE GAMINIMAS  

  Kebbe  –  tai  tradicinis  Artimųjų  Rytų  valgis.  Ji 

dažniausiai  gamina  iš  avienos  ir  kvietinių  kruopų, 
kuriuos  permala  į  vienalytį  faršą.  Iš  šio  faršo  gamina 
kiauravidurius  vamzdelius,  prikemša  juos  stambiau 
sumaltu faršu su prieskoniais ir apkepa aliejuje. 

  Perleiskite  anksčiau  paruoštą  faršą  per  antgalį,  skirtą 

kebbe gaminti. 

  Pagamintą  kiauravidurį  vamzdelį  supjaustykite  norimo 

ilgio gabaliukais. 

  Prikimškite vamzdelius įdaru ir užlipdykite jų galiukus. 

  Apkepinkite KEBBE aliejuje. 

NAMINĖS DEŠROS GAMINIMAS  

  Palaikykite  apvalkalą  dešrai  10  minučių  šiltame 

vandenyje,  o  po  to  užmaukite  šiltą  apvalkalą  ant 
antgalio, skirto dešrai gaminti. 

  Padėkite  susmulkintą  mėsą  į  lataką.  Pripildykite 

apvalkalą, atsargiai stumdami mėsą į angą stūmikliu. 

  Jeigu  apvalkalas  prilips  prie  antgalio,  sudrėkinkite  jį 

vandeniu.

 

ANTGALIAI PRODUKTAMS TARKUOTI IR PJAUSTYTI  

  Šie antgaliai naudojami produktams tarkuoti ir pjaustyti. 

  Įdėkite  tarkos  ir  pjaustyklės  įkrovimo  angą  į  korpuse 

esantį lizdą. Užfiksuokite ją, pasukdami prieš laikrodžio 
rodyklę. 

  Įdėkite vieną iš trijų antgalių į įkrovimo angos būgną. 

  Stumkite daržoves į įkrovimo angą tarkos ir pjaustyklės 

stūmikliu.  

ATBULINĖ EIGA (REVERSAS)  

  Jeigu  mėsmalė  užsikimšo,  išjunkite  ją  ir,  neišjungdami 

iš elektros tinklo, perjunkite jungiklį į padėtį R. 

  Sraigtas  pradės  suktis  į  kitą  pusę  ir  išstums  įstrigusius 

produktus. 

  Jeigu tai nepadeda, išjunkite mėsmalę iš elektros tinklo, 

išardykite ir išvalykite ją. 

VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

 

ARDYMAS 

  Išjunkite  mėsmalę  ir  įsitikinkite,  kad  jos  variklis  visiškai 

sustojo. 

  Išjunkite prietaisą iš elektros tinklo. 

  Ardykite  prietaisą  atbuline  tvarka,  vadovaudamiesi 

surinkimo instrukcijomis. 

  Ant 

žiedinės 

veržlės 

yra 

specialios  iškyšos, 

palengvinančios prietaiso ardymą. 

VALYMAS 

  Pašalinkite visus produktų likučius. 

  Kruopščiai  išplaukite  sąlytį  su  maisto  produktais 

turėjusias dalis šiltu vandeniu su plovikliu.

 

 

  Nenaudokite  šveitimo  ir  balinimo  medžiagu  bei 

organinių tirpiklių.  

  Nenardinkite  elektros  variklio  korpuso  į  vandenį. 

Valykite jį drėgnu audiniu. 

 

Draudžiama  plauti  metalines  mėsmalės  detales 
indų plovimo mašinoje! 

 

Nenaudokite  karštą  vandenį  aukštesnės  nei  50 

 

temperatūros  metalinėms  mėsmalės  dalims  plauti, 
kadangi tai pagreitins jų oksidaciją. 

 

Išplovus  mėsmalę,  nuvalykite  metalines  jos  dalis 
sausu audiniu.  

 

N

esinaudodami mėsmalę ilgą laiką, sutepkite visas 

metalines  jos  dalis  augaliniame  aliejuje  sumirkytu 
audiniu. 

SAUGOJIMAS  

  Prieš padėdami prietaisą į laikymo vietą įsitikinkite, kad 

jis yra išjungtas iš elektros tinklo ir visiškai atvėso. 

  Įvykdykite  visus  “VALYMAS  IR  PRIEŽIŪRA”  skyriaus 

reikalavimus.

 

 

  Laikykite prietaisą sausoje vėsioje vietoje. 

 

Šis  simbolis  ant  gaminio,  pakuotėje  ir  (arba) 

lydinčioje  dokumentacijoje  reiškia,  kad  naudojami 
elektriniai  ir  elektroniniai  gaminiai  neturėtų  būti 
išmetami  (išmestos)  kartu  su  įprastinėmis  buitinėmis 
atliekomis.  Juos  (jas)  reikėtų  atiduoti  specializuotiems 
priėmimo punktams.  

  Norint  gauti  papildomos  informacijos  apie  galiojančias 

atliekų surinkimo sistemas, kreipkitės į vietines valdžios 
institucijas.  

  Teisingai  utilizuojant  atliekas,  sutaupysite  vertingų 

išteklių  ir  apsaugosite  žmonių  sveikatą  ir  aplinką  nuo 
neigiamo  poveikio,  galinčio  kilti  netinkamai  apdorojant 
atliekas. 

 

H

   

HASZNALATI UTASÍTÁS 

FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK 

  A  készülék  használata  előtt,  a  készülék  károsodása 

elkerülése  érdekében  figyelmesen  olvassa  el  a 
Használati utasítást. 

  A készülék első használata előtt, ellenőrizze egyeznek-

e  a  címkén  megjelölt  műszaki  adatok  az  elektromos 
hálózat adataival. 

  A  helytelen  kezelés  a  készülék  károsodásához,  anyagi 

kárhoz,  vagy  a  használó  egészségkárosodásához 
vezethet. 

  A  készülék  kizárólag  háztartásban  használható.  A 

készülék  nem  alkalmas  ipari  és  kereskedelmi 
használatra illetve nem használható: 

 

személyzet  által  üzletek,  irodák  konyhai  helyiségében 
és egyéb ipari helyiségben; 

 

farmházakban; 

 

szállodák,  motelek,  panziók,  illetve  egyéb  hasonló 
szállás vendégei által. 

  Ne  használja  a  készüléket  házon  kívül,  vagy  nedves 

körülmények közt. 

 

Az 

elektromos 

hálózathoz 

csatlakoztatott 

készüléket szétszerelni tilos! 

Használaton kívül, vagy 

tisztítás előtt mindig áramtalanítsa a készüléket.

 

  A  vezeték  meghibásodása  esetén  -  veszély  elkerülése 

érdekében  –  annak  cseréjét  végeztesse  a  gyártóval 
vagy  a  gyártó  által  meghatalmazott  szervizzel  ill. 
szakemberrel.  

  A  készüléket  ne  használják  elégtelen  fizikai,  érzéki 

vagy  szellemi  képességű  személyek  (beleértve  a 
gyerekeket  is),  illetve  tapasztalattal  vagy  ismerettel 
nem rendelkező személyek felügyelet nélkül, illetve, ha 
nem részesültek kioktatásban a készülék használatáról 
a biztonságukért felelős személy által. 

Summary of Contents for SC-MG45M07

Page 1: ...Ї ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ GB MEAT GRINDER 5 RUS МЯСОРУБКА 6 UA М ЯСОРУБКА 8 KZ ЕТ ТАРТҚЫШ 9 EST HAKKLIHAMASIN 11 LV GAĻAS MAŠĪNA 12 LT MĖSMALĖ 14 H HÚSDARÁLÓ 15 RO MAŞINĂ DE TOCAT 17 PL MASZYNKA DO MIELENIA MIĘSA 18 www scarlett ru www scarlett europe com SC MG45M07 ...

Page 2: ...ма 13 Үккіш пен майдалап турауға арналған қондырмалар 14 Үккіш пен майдалап турауға арналған ет салатын ұңғы 15 Үккіш пен майдалап турауға арналған ет тартқыш EST KIRJELDUS LV APRAKSTS 1 Lüliti ON O R 2 Ettesöötmistoru 3 Laadimislett 4 Lükkur 5 Metalltigu 6 Nuga 7 Väikeste aukudega võre 5 7 mm 8 Rõngasmutter 9 Elektrimootori korpus 10 Eemaldatava ploki fiksaator 11 Kebbe otsik 12 Otsik koduse vors...

Page 3: ...ărâmița 15 Impingator pentru răzătoare și fărâmița 1 Przełącznik ON O R WŁ WYŁ NAWRÓT 2 Gardziel załadowcza 3 Misa załadowcza 4 Popychacz 5 Ślimak metalowy 6 Nożyk 7 Sitko z otworami 5 7 mm 8 Nakrętka pierścieniowa 9 Obudowa silnika elektrycznego 10 Ustalacz zdejmowanego zespołu mielącego maszynki do mięsa 11 Nasadka do wyrobu kibbeh 12 Nasadka do przygotowania domowej kiełbasy 13 Nasadki do tarci...

Page 4: ...IM021 www scarlett ru SC MG45M07 4 ...

Page 5: ...her products with hard fiber When the circuit breaker activates do not switch on Do not run the meat grinder continuously for longer than 7 minutes Turn the unit off and let it rest for at least 7 minutes to cool down the motor otherwise the motor may be damaged Be sure to turn the appliance off after each use Make sure the motor stops completely before disassembling Do not overload the appliance ...

Page 6: ...ибор предназначен для использования только в бытовых целях Прибор не предназначен для промышленного и коммерческого применения а также для использования в кухонных зонах для персонала в магазинах офисах и прочих производственных помещениях в фермерских домах клиентами в гостиницах мотелях пансионатах и других похожих мест проживания Не использовать вне помещений или в условиях повышенной влажности...

Page 7: ...ьте кеббе в масле ПРИГОТОВЛЕНИЕ ДОМАШНЕЙ КОЛБАСЫ Подержите оболочку для колбасы в теплой воде 10 минут затем наденьте влажную оболочку на насадку для приготовления колбасы Поместите измельченное мясо в лоток Наполните оболочку мягко проталкивая мясо в горловину с помощью толкателя Если оболочка прилипнет к насадке смочите ее водой НАСАДКИ ДЛЯ ТЕРКИ И ШИНКОВКИ Данные насадки используются для шинков...

Page 8: ...ого Сервісного центру Слідкуйте щоб шнур живлення не торкався гострих крайок та гарячих поверхонь Не тягніть не перекручуйте та ні на що не намотуйте шнур живлення Не ставте прилад на гарячу газову чи електричну плиту не розташовуйте його поблизу теплових джерел Не торкайтеся до частин приладу що рухаються Будьте обережні при використанні ножа він дуже гострий Не проштовхуйте продукти у горловину ...

Page 9: ...Після миття протріть металеві частини сухою тканиною Якщо ви не плануєте використовувати м ясорубку тривалий час протріть всі її металеві частини тканиною яка змочена в рослинній олії ЗБЕРЕЖЕННЯ Перед збереженням переконайтеся що прилад відключений від електромережі та повністю охолонув Виконайте усі вимоги розділу ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД Зберігайте прилад у сухому прохолодному місці Цей символ на виро...

Page 10: ...н төмен температурада тұрса іске қосар алдында оны кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстау керек Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне жұмыс өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі әсер етпейтін болмашы өзгерістерді оның құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу құқығын өзінде қалдырады Жасап шығарылған күні бұйымда және немесе қаптамада сондай ақ ілеспе құжаттамада XX XXXX пішімінде көрс...

Page 11: ...sutaja tervise kahjustamist Seade on ette nähtud ainult kodukasutamiseks Seade ei ole ette nähtud tööstuslikuks ja ärialaseks kasutamiseks samuti kasutamiseks kaupluste kontorite ja muude tööruumide personali kööginurkades talumajades klientidel hotellides motellides pansionaatides ning muudes sellistes majutuskohtades Ärge kasutage seadet väljas On keelatud seadet lahti võtta kui seade on vooluvõ...

Page 12: ...ülge niisutage seda veega HAKKIMIS JA TÜKELDAMISTARVKUD Neid tarvikuid kasutatakse köögi ja puuviljade tükeldamiseks Paigaldage hakkimis ja tükeldamislehter korpuses asuvasse pesasse Kinnitage vastupäeva suunas keerates Paigaldage üks kolmest tarvikust lehtri trumlisse Pange köögiviljad lehtrisse ning lükake neid hakkimis ja tükeldamistõukuriga REVERS Kui hakklihamasin kinni kiilub lülitage see vä...

Page 13: ...ieslēgšanas tas ir jāpatur istabas apstākļos ne mazāk kā 2 stundas Ražotājs patur sev tiesības bez papildu brīdinājuma ieviest izstrādājuma konstrukcijā nelielas izmaiņas kas būtiski neietekmē tā drošību darbspēju un funkcionalitāti Izgatavošanas datums ir norādīts uz izstrādājuma un vai iepakojuma kā arī pavaddokumentos formātā XX XXXX kur pirmie divi cipari XX ir izgatavošanas mēnesis nākamie če...

Page 14: ...kiai situacijai nedelsdami išjunkite jį iš elektros tinklo ir kreipkitės į Serviso centrą Prietaisas nėra skirtas naudoti fizinę jutiminę ar protinę negalią turintiems asmenims įskaitant vaikus ar patirties ir žinių neturintiems asmenims jei jų neprižiūri ar jų dėl eksploatavimo neinstruktuoja už prietaiso saugą atsakingas asmuo Vaikus reikia prižiūrėti kad jie nežaistų prietaisu Neleiskite vaikam...

Page 15: ...ąlytį su maisto produktais turėjusias dalis šiltu vandeniu su plovikliu Nenaudokite šveitimo ir balinimo medžiagu bei organinių tirpiklių Nenardinkite elektros variklio korpuso į vandenį Valykite jį drėgnu audiniu Draudžiama plauti metalines mėsmalės detales indų plovimo mašinoje Nenaudokite karštą vandenį aukštesnės nei 50 temperatūros metalinėms mėsmalės dalims plauti kadangi tai pagreitins jų o...

Page 16: ...yére nem áll Húzza rá a csigacsavarra előbb a kést azután a szükséges rácsot úgy hogy a kiálló részei beilleszkedjenek a húsdarálóblokk vájataiba a kés pengéi pedig szorosan érintkezzenek a rács felületéhez különben a hús nem fog darálódni Húzza meg de nem túlságosan a gyűrűs anyacsavart Helyezze a húsdarálóblokkra az élelmiszertartályt Állítsa fel a húsdarálót egyenes felületre Ne zárja el az als...

Page 17: ... Supravegheați copiii pentru a nu le permite jocul cu aparatul Nu lăsați aparatul conectat nesupravegheat Nu utilizați accesoriile ce nu sunt incluse în setul de furnizare Pentru a preveni situațiile periculoase în cazul deteriorării cablului de alimentare este necesar ca acesta sa fie înlocuit de producător centrul de reparații sau de personalul similar calificat Nu încercați să reparați aparatul...

Page 18: ...t cu produsele alimentare cu apă caldă și detergent Nu folosiți substanțe abrazive sau solvenți organici care conțin clor Nu introduceți corpul motorului în apă Ștergeți carcasa cu o cârpă umedă Se interzice spălarea pieselor metalice ale mașinii de tocat în mașina de spălat vase Nu folosiți apă fierbinte cu o temperatură de peste 50 pentru curățarea pieselor metalice ale mașinii de tocat deoarece...

Page 19: ...o bezpieczeństwo sprawność i funkcjonalność bez dodatkowego powiadomienia Data produkcji jest wskazana na wyrobie i albo na opakowaniu a także w dokumentacji towyrzyszącej w formacie XX XXXX gdzie pierwsze dwie liczby XX to miesiąc produkcji następne cztery cyfry XXXX to rok produkcji PRZYGOTOWANIE DO PRACY Wszystkie części maszynki do mielenia mięsa które będą stykać się z produktami oprócz obudo...

Page 20: ...a się myć detale metalowe maszynki do mielenia mięsa w zmywarce Nie należy korzystać z gorącej wody o temperaturze powyżej 50 do mycia detali metalowych maszynki do mielenia mięsa ponieważ to przyśpieszy ich utlenienie Po umyciu należy przetrzeć części metalowe suchą ściereczką Jeśli maszynka do mielenia mięsa nie będzie wykorzystywana przez dłuższy czas należy przetrzeć jej wszystkie metalowe czę...

Reviews: