background image

IM021 

www.scarlett.ru

   

 

SC-MG45M07 

13 

  Nepareiza  ierīces  lietošana  var  radīt  tās  bojājumus, 

materiālus 

zaudējumus 

un 

lietotāja 

veselības 

kaitējumus. 

  Ierīce 

paredzēta 

izmantošanai 

tikai 

sadzīves 

vajadzībām.  Ierīce  nav  paredzēta  rūpnieciskai  vai 
komerciālai izmantošanai, kā arī izmantošanai: 

 

veikalu  personāla  virtuves  zonās,  birojos  un  citās 
ražošanas telpās; 

 

lauksaimnieku mājās; 

 

klientiem  viesnīcās,  moteļos,  pansionātos  un  līdzīgās 
apmešanās vietās. 

  Neizmantot  ārpus  telpām,  kā  arī  paaugstināta  mitruma 

apstākļos. 

 

A

izliegts  izjaukt  ierīci,  ja  tā  ir    pievienota 

elektrotīklam.

 

Vienmēr  atvienojiet ierīci no elektrotīkla 

pirms tās tīrīšanai, vai arī tad, ja Jūs to neizmantojat.

 

  Lai 

izvairītos 

no 

elektrostrāvas 

trieciena 

vai 

aizdegšanās,  negremdējiet  ierīci  ūdenī  vai  kādā  citā 
šķidrumā. Ja tas ir noticis nekavējoties atvienojiet to no 
elektrotīkla  un    dodieties  uz  tuvāko  Servisa  centru 
ierīces pārbaudei. 

  Ierīce nav paredzēta izmantošanai personām (ieskaitot 

bērnus)  ar  pazeminātām  fiziskām,  sensoriskām  vai 
intelektuālām  spējām,  kā  arī  personām  bez  dzīves 
pieredzes  vai  zināšanām,  ja  viņas  nekontrolē  vai  nav 
instruējusi  ierīces  lietošanā  persona,  kura  atbild  par 
viņu drošību 

  Bērni ir jākontrolē, lai nepieļautu spēlēšanos ar ierīci  

  Neļaujiet bērniem spēlēties ar ierīci. 

  Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības. 

  Barošanas  vada  bojājuma  gadījumā,  drošības  pēc,  tā 

nomaiņa  jāuztic  ražotājam,  servisa  dienestam  vai 
analoģiskam kvalificētam personālam  

  Necentieties  patstāvīgi  labot  ierīci.  Ierīces  bojājuma 

gadījumā  dodieties uz  tuvāko Servisa centru. 

  Sekojiet  līdzi,  lai  elektrovads  nepieskartos  klāt  asām 

malām un karstām virsmām. 

  Nevelciet,  negrieziet  un  ne  uz  kā  neuztiniet 

elektrovadu. 

  Nenovietojiet ierīci uz karstas gāzes vai elektroplīts, kā 

arī pie citiem siltuma avotiem. 

  Neaiztieciet ierīces rotējošās daļas. 

  Esiet uzmanīgi lietojot nazi – tas ir ļoti ass. 

  Nespiediet produktus atvērumā ar pirkstiem, izmantojiet 

stampu.  Ja  tas  nepalīdz,  izslēdziet  ierīci,  atvienojiet  to 
no elektrotīkla, izjauciet un iztīriet  aizsprostotās vietas. 

  Ierīci  pārnēsājot  turiet  to  obligāti  ar  abām  rokām  aiz 

korpusa,  nekādā  gadījumā  nepārvietojiet  to  turot  aiz 
produktu teknes vai atvēruma. 

  Izmantojot uzgali kebbe neuzstādiet nazi un režģi. 

  Nemaliet  gaļas  mašīnā  cietus  produktus  (kaulus, 

riekstus, ingveru u.c.). 

  Ja 

ir 

nostrādājusi 

aizsardzības 

sistēma 

no 

pārkarsēšanas, neieslēdziet ierīci, kamēr tā nav pilnībā 
atdzisusi. 

 

Maksimālais  pieļaujamais  nepārtrauktās  darbības 
laiks 

–  ne  vairāk  kā  7  minūtes  ar  obligātu 

pārtraukumu ne mazāku par 7 minūtēm. 

  Katru  reizi  pēc  darbības  beigām    un  pirms  ierīces 

izjaukšanas  pārliecinieties,  ka  ierīce  ir  izslēgta,  
atvienota  no  elektrotīkla  un  dzinējs  pilnībā  apstājies. 
Nepārslogojiet ierīci ar produktiem. 

  Ja izstrādājums kādu laiku ir atradies temperatūrā zem 

0ºC,  pirms  ieslēgšanas  tas ir  jāpatur istabas  apstākļos 
ne mazāk kā 2 stundas. 

  Ražotājs  patur  sev  tiesības  bez  papildu  brīdinājuma 

ieviest izstrādājuma konstrukcijā nelielas izmaiņas, kas 
būtiski 

neietekmē 

tā 

drošību, 

darbspēju 

un 

funkcionalitāti. 

  Izgatavošanas  datums  ir  norādīts  uz  izstrādājuma 

un/vai  iepakojuma,  kā  arī  pavaddokumentos,  formātā 
XX.XXXX,  kur  pirmie  divi  cipari  XX  ir  izgatavošanas 
mēnesis, nākamie četri XXXX – izgatavošanas gads.  

SAGATVOŠANĀS DARBAM 

  Visas  gaļas  mašīnas  daļas,  kas  būs  tiešā  kontaktā  ar 

produktiem (izņemot korpusu), noskalojiet ar siltu ūdeni 
un mazgājamo līdzekli. 

  Pirms 

ierīces    pievienošanas  pie  elektrotīkla 

pārliecināties, ka tā ir izslēgta. 

EKSPLUATĀCIJA 

SALIKŠANA 

  Ievietojiet gaļas mašīnas bloku ligzdā uz korpusa. 

  Ievietojiet gaļas mašīnas blokā gliemezi ar garo galu un 

grieziet to tik ilgi, līdz tas nostāsies savā vietā. 

  Uzmauciet  uz  gliemeža  vispirms  nazi,  un  pēc  tam  – 

vienu  no  režģiem  tā,  lаi  tās  izbīdījumi  ieietu  uz  gaļas 
mašīnas  korpusa  bloka  rievās,  bet  naža  asās    malas 
blīvi piekļautos pie plaknes, citādi gaļa nemalsies. 

  Aizgrieziet (nepārgriežot) gredzena uzgriezni. 

  Uz gaļas mašīnas bloka uzstādiet tekni produktiem. 

  Novietojiet gaļas mašīnu uz līdzenas virsmas.  

  Nearko 

neaizsedziet  ventilācijas  atvērumus  uz 

apakšējā un sānu paneļa. 

GAĻAS APSTRĀDE 

  Sagrieziet  gaļu  tāda  izmēra  gabaliņos,  lai  tie  viegli 

ieietu pildīšanas atvērumā. 

  Pievienojiet  gaļas  mašīnu  elektrotīklam  un  ieslēdziet 

slēdzi stāvoklī ON. 

  Salieciet  gaļu  uz  paplātes  un  nelielām  devām  ar 

stampas palīdzību padodiet to gaļas mašīnā. 

  Pēc  darba  beigām  izslēdziet  gaļas  mašīnu  un 

atvienojiet to no elektrotīkla. 

KEBBE PAGATAVOŠANA  

  Kebbe ir tradicionāls Tuvo Austrumu ēdiens. To parasti 

gatavo  no  aitas  gaļas  un  kviešu  putraimiem,  kurus 
samaļ  vienveidīgā  masā.  No  samaltās  masas  izveido 
dobjus  rullīšus,  kurus  aizpilda  ar  rupjāk  samalto  masu 
ar garšvielām un apcep eļļā. 

  Izlaidiet iepriekš samalto masu caur kebbe uzgali. 

  Sagrieziet  izveidojušos  dobjo  rullīti  vēlamā  garuma 

gabaliņos. 

  Piepildiet rullīšus un aizspiediet to galus. 

  Apcepiet KEBBE eļļā. 

MĀJAS DESAS PAGATAVOŠANA  

  Paturiet  desas  apvalku  10  min  siltā  ūdenī,  pēc  tam 

uzvelciet mitru apvalku uz desu uzgaļa. 

  Ievietojiet samalto gaļu teknē. Piepildiet apvalku, maigi 

virzot gaļu ierīces kaklā ar bīdņa palīdzību. 

  Ja apvalks pielīp pie uzgaļa, samitriniet to ar ūdeni 

UZGAĻI RĪVĒŠANAI UN GRIEŠANAI  

  Šos  uzgaļus  izmanto  augļu  un  dārzeņu  rīvēšanai  un 

griešanai. 

  Ievietojiet  rīvēšanai  un  griešanai  paredzēto  pildīšanas 

atvērumu  korpusa  ligzdā.  Nostipriniet  to,  pagriežot 
pretēji pulksteņrādītāja virzienam. 

  Ievietojiet  vienu  no  trīs  uzgaļiem  pildīšanas  atvēruma 

trumulī. 

  Padodiet dārzeņus pildīšanas atvērumā ar rīvēšanai un 

griešanai paredzētās stampas palīdzību. 

REVERSS 

  Ja  gaļas  mašīna  ir  aizķepusi,  izslēdziet  to  un, 

neatvieno

jot  no  elektrotīkla,  pārslēdziet  slēdzi  stāvoklī 

R. 

  Gliemežskrūve  sāks  griezties  pretējā  virzienā  un 

izstums iesprūdušos produktus. 

  Ja  tas  nepalīdz,  atvienojiet  gaļas  mašīnu  no 

elektrotīkla, izjauciet un iztīriet to. 

Summary of Contents for SC-MG45M07

Page 1: ...Ї ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ GB MEAT GRINDER 5 RUS МЯСОРУБКА 6 UA М ЯСОРУБКА 8 KZ ЕТ ТАРТҚЫШ 9 EST HAKKLIHAMASIN 11 LV GAĻAS MAŠĪNA 12 LT MĖSMALĖ 14 H HÚSDARÁLÓ 15 RO MAŞINĂ DE TOCAT 17 PL MASZYNKA DO MIELENIA MIĘSA 18 www scarlett ru www scarlett europe com SC MG45M07 ...

Page 2: ...ма 13 Үккіш пен майдалап турауға арналған қондырмалар 14 Үккіш пен майдалап турауға арналған ет салатын ұңғы 15 Үккіш пен майдалап турауға арналған ет тартқыш EST KIRJELDUS LV APRAKSTS 1 Lüliti ON O R 2 Ettesöötmistoru 3 Laadimislett 4 Lükkur 5 Metalltigu 6 Nuga 7 Väikeste aukudega võre 5 7 mm 8 Rõngasmutter 9 Elektrimootori korpus 10 Eemaldatava ploki fiksaator 11 Kebbe otsik 12 Otsik koduse vors...

Page 3: ...ărâmița 15 Impingator pentru răzătoare și fărâmița 1 Przełącznik ON O R WŁ WYŁ NAWRÓT 2 Gardziel załadowcza 3 Misa załadowcza 4 Popychacz 5 Ślimak metalowy 6 Nożyk 7 Sitko z otworami 5 7 mm 8 Nakrętka pierścieniowa 9 Obudowa silnika elektrycznego 10 Ustalacz zdejmowanego zespołu mielącego maszynki do mięsa 11 Nasadka do wyrobu kibbeh 12 Nasadka do przygotowania domowej kiełbasy 13 Nasadki do tarci...

Page 4: ...IM021 www scarlett ru SC MG45M07 4 ...

Page 5: ...her products with hard fiber When the circuit breaker activates do not switch on Do not run the meat grinder continuously for longer than 7 minutes Turn the unit off and let it rest for at least 7 minutes to cool down the motor otherwise the motor may be damaged Be sure to turn the appliance off after each use Make sure the motor stops completely before disassembling Do not overload the appliance ...

Page 6: ...ибор предназначен для использования только в бытовых целях Прибор не предназначен для промышленного и коммерческого применения а также для использования в кухонных зонах для персонала в магазинах офисах и прочих производственных помещениях в фермерских домах клиентами в гостиницах мотелях пансионатах и других похожих мест проживания Не использовать вне помещений или в условиях повышенной влажности...

Page 7: ...ьте кеббе в масле ПРИГОТОВЛЕНИЕ ДОМАШНЕЙ КОЛБАСЫ Подержите оболочку для колбасы в теплой воде 10 минут затем наденьте влажную оболочку на насадку для приготовления колбасы Поместите измельченное мясо в лоток Наполните оболочку мягко проталкивая мясо в горловину с помощью толкателя Если оболочка прилипнет к насадке смочите ее водой НАСАДКИ ДЛЯ ТЕРКИ И ШИНКОВКИ Данные насадки используются для шинков...

Page 8: ...ого Сервісного центру Слідкуйте щоб шнур живлення не торкався гострих крайок та гарячих поверхонь Не тягніть не перекручуйте та ні на що не намотуйте шнур живлення Не ставте прилад на гарячу газову чи електричну плиту не розташовуйте його поблизу теплових джерел Не торкайтеся до частин приладу що рухаються Будьте обережні при використанні ножа він дуже гострий Не проштовхуйте продукти у горловину ...

Page 9: ...Після миття протріть металеві частини сухою тканиною Якщо ви не плануєте використовувати м ясорубку тривалий час протріть всі її металеві частини тканиною яка змочена в рослинній олії ЗБЕРЕЖЕННЯ Перед збереженням переконайтеся що прилад відключений від електромережі та повністю охолонув Виконайте усі вимоги розділу ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД Зберігайте прилад у сухому прохолодному місці Цей символ на виро...

Page 10: ...н төмен температурада тұрса іске қосар алдында оны кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстау керек Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне жұмыс өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі әсер етпейтін болмашы өзгерістерді оның құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу құқығын өзінде қалдырады Жасап шығарылған күні бұйымда және немесе қаптамада сондай ақ ілеспе құжаттамада XX XXXX пішімінде көрс...

Page 11: ...sutaja tervise kahjustamist Seade on ette nähtud ainult kodukasutamiseks Seade ei ole ette nähtud tööstuslikuks ja ärialaseks kasutamiseks samuti kasutamiseks kaupluste kontorite ja muude tööruumide personali kööginurkades talumajades klientidel hotellides motellides pansionaatides ning muudes sellistes majutuskohtades Ärge kasutage seadet väljas On keelatud seadet lahti võtta kui seade on vooluvõ...

Page 12: ...ülge niisutage seda veega HAKKIMIS JA TÜKELDAMISTARVKUD Neid tarvikuid kasutatakse köögi ja puuviljade tükeldamiseks Paigaldage hakkimis ja tükeldamislehter korpuses asuvasse pesasse Kinnitage vastupäeva suunas keerates Paigaldage üks kolmest tarvikust lehtri trumlisse Pange köögiviljad lehtrisse ning lükake neid hakkimis ja tükeldamistõukuriga REVERS Kui hakklihamasin kinni kiilub lülitage see vä...

Page 13: ...ieslēgšanas tas ir jāpatur istabas apstākļos ne mazāk kā 2 stundas Ražotājs patur sev tiesības bez papildu brīdinājuma ieviest izstrādājuma konstrukcijā nelielas izmaiņas kas būtiski neietekmē tā drošību darbspēju un funkcionalitāti Izgatavošanas datums ir norādīts uz izstrādājuma un vai iepakojuma kā arī pavaddokumentos formātā XX XXXX kur pirmie divi cipari XX ir izgatavošanas mēnesis nākamie če...

Page 14: ...kiai situacijai nedelsdami išjunkite jį iš elektros tinklo ir kreipkitės į Serviso centrą Prietaisas nėra skirtas naudoti fizinę jutiminę ar protinę negalią turintiems asmenims įskaitant vaikus ar patirties ir žinių neturintiems asmenims jei jų neprižiūri ar jų dėl eksploatavimo neinstruktuoja už prietaiso saugą atsakingas asmuo Vaikus reikia prižiūrėti kad jie nežaistų prietaisu Neleiskite vaikam...

Page 15: ...ąlytį su maisto produktais turėjusias dalis šiltu vandeniu su plovikliu Nenaudokite šveitimo ir balinimo medžiagu bei organinių tirpiklių Nenardinkite elektros variklio korpuso į vandenį Valykite jį drėgnu audiniu Draudžiama plauti metalines mėsmalės detales indų plovimo mašinoje Nenaudokite karštą vandenį aukštesnės nei 50 temperatūros metalinėms mėsmalės dalims plauti kadangi tai pagreitins jų o...

Page 16: ...yére nem áll Húzza rá a csigacsavarra előbb a kést azután a szükséges rácsot úgy hogy a kiálló részei beilleszkedjenek a húsdarálóblokk vájataiba a kés pengéi pedig szorosan érintkezzenek a rács felületéhez különben a hús nem fog darálódni Húzza meg de nem túlságosan a gyűrűs anyacsavart Helyezze a húsdarálóblokkra az élelmiszertartályt Állítsa fel a húsdarálót egyenes felületre Ne zárja el az als...

Page 17: ... Supravegheați copiii pentru a nu le permite jocul cu aparatul Nu lăsați aparatul conectat nesupravegheat Nu utilizați accesoriile ce nu sunt incluse în setul de furnizare Pentru a preveni situațiile periculoase în cazul deteriorării cablului de alimentare este necesar ca acesta sa fie înlocuit de producător centrul de reparații sau de personalul similar calificat Nu încercați să reparați aparatul...

Page 18: ...t cu produsele alimentare cu apă caldă și detergent Nu folosiți substanțe abrazive sau solvenți organici care conțin clor Nu introduceți corpul motorului în apă Ștergeți carcasa cu o cârpă umedă Se interzice spălarea pieselor metalice ale mașinii de tocat în mașina de spălat vase Nu folosiți apă fierbinte cu o temperatură de peste 50 pentru curățarea pieselor metalice ale mașinii de tocat deoarece...

Page 19: ...o bezpieczeństwo sprawność i funkcjonalność bez dodatkowego powiadomienia Data produkcji jest wskazana na wyrobie i albo na opakowaniu a także w dokumentacji towyrzyszącej w formacie XX XXXX gdzie pierwsze dwie liczby XX to miesiąc produkcji następne cztery cyfry XXXX to rok produkcji PRZYGOTOWANIE DO PRACY Wszystkie części maszynki do mielenia mięsa które będą stykać się z produktami oprócz obudo...

Page 20: ...a się myć detale metalowe maszynki do mielenia mięsa w zmywarce Nie należy korzystać z gorącej wody o temperaturze powyżej 50 do mycia detali metalowych maszynki do mielenia mięsa ponieważ to przyśpieszy ich utlenienie Po umyciu należy przetrzeć części metalowe suchą ściereczką Jeśli maszynka do mielenia mięsa nie będzie wykorzystywana przez dłuższy czas należy przetrzeć jej wszystkie metalowe czę...

Reviews: