background image

IM021 

www.scarlett.ru

   

 

SC-MG45M07 

12 

  Ärge koormake seadet toiduainetega üle. 

  Kui toode on olnud mõnda aega õhutemperatuuril alla 0 

ºC,  tuleb  hoida  seda  enne  sisselülitamist  vähemalt  2 
tundi toatemperatuuril. 

  Tootja  jätab  endale  õiguse  teha  ilma  täiendava 

teatamiseta  toote  konstruktsiooni  ebaolulisi  muudatusi, 
mis  ei  mõjuta  selle  ohutust,  töövõimet  ega 
funktsioneerimist. 

  Tootmisaeg  on  näidatud  tootel  ja/või  pakendil,  samuti 

saatedokumentidel, formaadis XX.XXXX, kus esimesed 
kaks  numbrit  XX  tähendavad  tootmiskuud,  järgmised 
neli numbrit XXXX aga tootmisaastat. 

ETTEVALMISTUS KASUTAMISEKS 

  Peske  sooja  seebiveega  seadme  osad  (v.a.  korpus), 

mis kasutamise käigus toiduainetega kokku puutuvad. 

  Enne  seadme  ühendamist  vooluvõrku  veenduge,  et 

seade on välja lülitatud. 

KASUTAMINE 

KOKKUPANEK  

  Pange hakklihamasina plokk pessa korpusel. 

  Pange  tigu  pikk  ots  hakklihamasina  ploki  sisse  ja 

keerake kuni see oma kohale saab. 

  Asetage nuga tigu peale, seejärel – üks võredest nii, et 

selle  nukid  siseneksid  hakklihamasina  ploki  korpusel 
asuvates

se  soonde,  ning  noa  lõikeservad  puutusid 

selle  tasapinnaga  tihedalt  kokku,  muidu  ei  saa  liha 
töödelda. 

  Keerake rõngasmutter kinni. Ärge keerake mutrit üle.

 

  Asetage laadimislett hakklihamasina ploki peale. 

  Asetage hakklihamasin tasasele pinnale. 

  Ärge katke ventilatsiooniauke ala- ja külgpaneelidel. 

LIHA TÖÖTLEMINE 

  Lõigake  liha  tükkideks,  nii  et  see  hakklihamasina 

kaelast hõlpsalt sisse mahub. 

  Ühendage  hakklihamasin  vooluvõrku  ja  seadke  lüliti 

sisselülitatud asendisse (ON). 

  Pange  liha  lehtri  alusele  ning  lükake  seda  tõukuri  abil 

vähehaaval hakklihamasinasse. 

  Pärast  töö  lõpetamist  lülitage  hakklihamasin  välja  ja 

eemaldage pistik pistikupesast. 

KEBBE VALMISTAMINE  

  KEBBE  –  on  traditsiooniline  Lähis-Ida  rahvustoit. 

Reeglina  valmistatakse  lambalihast  ja  nisutangudest, 
millest  tehakse  ühtlane  hakklihamass.  Hakklihast 
vormitakse  seest  tühjad  torukesed,  täidetakse 
maitsestatud jämedama hakklihaga ja praetakse õlis. 

  Laske  eelnevalt  valmistatud  hakkliha  läbi  Kebbe 

valmistamiseks ettenähtud otsiku. 

  Lõigake saadud toru sobiva pikkusega juppideks. 

  Täitke torukesed ja pange otsad kinni. 

  Praadige kebbe õlis. 

  otsiku külge, niisutage seda veega. 

KODUSE VORSTI VALMISTAMINE  

  Hoidke  vorstikesta  10  minutit  soojas  vees,  seejärel 

asetage märg kest vorsti valmistamise otsikule. 

  Asetage  peenestatud  liha  masinasse.  Täitke  kest, 

lükates pehmelt sellesse liha lükkaja abil. 

  Kui kest kleepub otsiku külge, niisutage seda veega. 

HAKKIMIS- 

JA TÜKELDAMISTARVKUD  

  Neid  tarvikuid  kasutatakse  köögi-  ja  puuviljade 

tükeldamiseks. 

  Paigaldage  hakkimis-  ja  tükeldamislehter  korpuses 

asuvasse  pesasse.  Kinnitage  vastupäeva  suunas 
keerates. 

  Paigaldage üks kolmest tarvikust lehtri trumlisse. 

  Pange  köögiviljad  lehtrisse  ning  lükake  neid  hakkimis- 

ja tükeldamistõukuriga. 

REVERS 

  Kui  hakklihamasin  kinni  kiilub,  lülitage  see  välja  ja 

seadke  ilma  pistikut  pistikupesast  välja  võtmata  lüliti 
asendisse R. 

  Etteandetigu  hakkab  vastupidises  suunas  pöörlema 

ning lükkab kinni kiilunud toiduained välja. 

  Kui  sellest  abi  ei  ole,  ühendage  hakklihamasina 

vooluvõrgust lahti, võtke masin lahti ja puhastage. 

PUHASTAMINE JA HOOLDUS

 

LAHTIVÕTMINE 

  Lülitage hakklihamasin välja ja veenduge, et mootor on 

täielikult seiskunud. 

  Eemaldage seade vooluvõrgust. 

  Võtke  masin  lahti  kokkupanemisele  vastupidises 

järjekorras. 

  Lahtivõtmise  hõlbustamiseks  on  rõngasmutril  olemas 

spetsiaalsed nukid. 

PUHASTUS 

  Eemaldage toiduainete jäägid. 

  Peske  toiduainetega  kokkupuutunud  osad  sooja 

seebiveega. 

  Ärge  kasutage  abrasiivseid  ega  kloorisisaldavaid 

vahendeid või orgaanilisi lahusteid. 

  Ärge  asetage  elektrimootori  korpust  vette.  Pühkige 

korpus niiske lapiga. 

 

Hakklihamasina 

metallosi 

on 

keelatud 

pesta 

nõudepesumasinas! 

 

Ärge  kasutage  kuuma  vett  üle  temperatuuri  50  ºC 
hakklihamasina  metallosade  pesemiseks,  sest  see 
kiirendab nende oksüdeerumist.  

 

Pärast pesemist kuivatage metallosad kuiva lapiga.  

 

Kui  hakklihamasinat  pikka  aega  ei  kasutata, 
pühkige  kõik  selle  metallosad  üle  taimeõlis 
niisutatud lapiga.  

HOIDMINE 

  Enne  hoiule  panekut  veenduge,  et  seade  on 

vooluvõrgust eemaldatud ja täielikult maha jahtunud. 

  Täitke PUHASTAMISE JA HOOLDUSE nõudmised. 

  Hoidke seadet kuivas jahedas kohas. 

 

Antud 

sümbol 

tootel, 

pakendil 

ja/või 

saatedokumentatsioonis 

tähendab, 

et 

kasutatud 

elektrilisi ja elektroonilisi tooteid  

ei tohi ära visata koos 

tavaliste  olmejäätmetega.  Need  tuleb  anda  ära 
spetsialiseeritud vastuvõtupunktidesse. 

  Täiendava  informatsiooni  saamiseks  olemasolevatest 

jäätmete  kogumise  süsteemidest  pöörduge  kohalike 
võimuorganite poole. 

  Õige  utiliseerimine  aitab  hoida  kokku  hinnalisi 

ressursse  ning  ennetada  võimalikku  negatiivset  mõju 
inimeste  tervisele  ja  ümbritseva  keskkonna  olukorrale, 
mis võib tekkida jäätmete ebaõige käitlemise tulemusel. 

 
 
 
 
 
 

LV

   

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 

DROŠĪBAS NOTEIKUMI  

  Pirms  ierīces  ekspluatācijas  uzmanīgi  izlasiet  doto 

lietošanas  instrukciju,  lai  izvairītos  no  bojājumu 
radīšanas lietošanas laikā. 

  Pirms  pirmreizējās  ieslēgšanas  pārbaudiet,  vai  ierīces 

tehniskie  raksturojumi,  kas  norādīti  uz  uzlīmes,  atbilst 
elektrotīkla parametriem. 

Summary of Contents for SC-MG45M07

Page 1: ...Ї ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ GB MEAT GRINDER 5 RUS МЯСОРУБКА 6 UA М ЯСОРУБКА 8 KZ ЕТ ТАРТҚЫШ 9 EST HAKKLIHAMASIN 11 LV GAĻAS MAŠĪNA 12 LT MĖSMALĖ 14 H HÚSDARÁLÓ 15 RO MAŞINĂ DE TOCAT 17 PL MASZYNKA DO MIELENIA MIĘSA 18 www scarlett ru www scarlett europe com SC MG45M07 ...

Page 2: ...ма 13 Үккіш пен майдалап турауға арналған қондырмалар 14 Үккіш пен майдалап турауға арналған ет салатын ұңғы 15 Үккіш пен майдалап турауға арналған ет тартқыш EST KIRJELDUS LV APRAKSTS 1 Lüliti ON O R 2 Ettesöötmistoru 3 Laadimislett 4 Lükkur 5 Metalltigu 6 Nuga 7 Väikeste aukudega võre 5 7 mm 8 Rõngasmutter 9 Elektrimootori korpus 10 Eemaldatava ploki fiksaator 11 Kebbe otsik 12 Otsik koduse vors...

Page 3: ...ărâmița 15 Impingator pentru răzătoare și fărâmița 1 Przełącznik ON O R WŁ WYŁ NAWRÓT 2 Gardziel załadowcza 3 Misa załadowcza 4 Popychacz 5 Ślimak metalowy 6 Nożyk 7 Sitko z otworami 5 7 mm 8 Nakrętka pierścieniowa 9 Obudowa silnika elektrycznego 10 Ustalacz zdejmowanego zespołu mielącego maszynki do mięsa 11 Nasadka do wyrobu kibbeh 12 Nasadka do przygotowania domowej kiełbasy 13 Nasadki do tarci...

Page 4: ...IM021 www scarlett ru SC MG45M07 4 ...

Page 5: ...her products with hard fiber When the circuit breaker activates do not switch on Do not run the meat grinder continuously for longer than 7 minutes Turn the unit off and let it rest for at least 7 minutes to cool down the motor otherwise the motor may be damaged Be sure to turn the appliance off after each use Make sure the motor stops completely before disassembling Do not overload the appliance ...

Page 6: ...ибор предназначен для использования только в бытовых целях Прибор не предназначен для промышленного и коммерческого применения а также для использования в кухонных зонах для персонала в магазинах офисах и прочих производственных помещениях в фермерских домах клиентами в гостиницах мотелях пансионатах и других похожих мест проживания Не использовать вне помещений или в условиях повышенной влажности...

Page 7: ...ьте кеббе в масле ПРИГОТОВЛЕНИЕ ДОМАШНЕЙ КОЛБАСЫ Подержите оболочку для колбасы в теплой воде 10 минут затем наденьте влажную оболочку на насадку для приготовления колбасы Поместите измельченное мясо в лоток Наполните оболочку мягко проталкивая мясо в горловину с помощью толкателя Если оболочка прилипнет к насадке смочите ее водой НАСАДКИ ДЛЯ ТЕРКИ И ШИНКОВКИ Данные насадки используются для шинков...

Page 8: ...ого Сервісного центру Слідкуйте щоб шнур живлення не торкався гострих крайок та гарячих поверхонь Не тягніть не перекручуйте та ні на що не намотуйте шнур живлення Не ставте прилад на гарячу газову чи електричну плиту не розташовуйте його поблизу теплових джерел Не торкайтеся до частин приладу що рухаються Будьте обережні при використанні ножа він дуже гострий Не проштовхуйте продукти у горловину ...

Page 9: ...Після миття протріть металеві частини сухою тканиною Якщо ви не плануєте використовувати м ясорубку тривалий час протріть всі її металеві частини тканиною яка змочена в рослинній олії ЗБЕРЕЖЕННЯ Перед збереженням переконайтеся що прилад відключений від електромережі та повністю охолонув Виконайте усі вимоги розділу ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД Зберігайте прилад у сухому прохолодному місці Цей символ на виро...

Page 10: ...н төмен температурада тұрса іске қосар алдында оны кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстау керек Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне жұмыс өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі әсер етпейтін болмашы өзгерістерді оның құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу құқығын өзінде қалдырады Жасап шығарылған күні бұйымда және немесе қаптамада сондай ақ ілеспе құжаттамада XX XXXX пішімінде көрс...

Page 11: ...sutaja tervise kahjustamist Seade on ette nähtud ainult kodukasutamiseks Seade ei ole ette nähtud tööstuslikuks ja ärialaseks kasutamiseks samuti kasutamiseks kaupluste kontorite ja muude tööruumide personali kööginurkades talumajades klientidel hotellides motellides pansionaatides ning muudes sellistes majutuskohtades Ärge kasutage seadet väljas On keelatud seadet lahti võtta kui seade on vooluvõ...

Page 12: ...ülge niisutage seda veega HAKKIMIS JA TÜKELDAMISTARVKUD Neid tarvikuid kasutatakse köögi ja puuviljade tükeldamiseks Paigaldage hakkimis ja tükeldamislehter korpuses asuvasse pesasse Kinnitage vastupäeva suunas keerates Paigaldage üks kolmest tarvikust lehtri trumlisse Pange köögiviljad lehtrisse ning lükake neid hakkimis ja tükeldamistõukuriga REVERS Kui hakklihamasin kinni kiilub lülitage see vä...

Page 13: ...ieslēgšanas tas ir jāpatur istabas apstākļos ne mazāk kā 2 stundas Ražotājs patur sev tiesības bez papildu brīdinājuma ieviest izstrādājuma konstrukcijā nelielas izmaiņas kas būtiski neietekmē tā drošību darbspēju un funkcionalitāti Izgatavošanas datums ir norādīts uz izstrādājuma un vai iepakojuma kā arī pavaddokumentos formātā XX XXXX kur pirmie divi cipari XX ir izgatavošanas mēnesis nākamie če...

Page 14: ...kiai situacijai nedelsdami išjunkite jį iš elektros tinklo ir kreipkitės į Serviso centrą Prietaisas nėra skirtas naudoti fizinę jutiminę ar protinę negalią turintiems asmenims įskaitant vaikus ar patirties ir žinių neturintiems asmenims jei jų neprižiūri ar jų dėl eksploatavimo neinstruktuoja už prietaiso saugą atsakingas asmuo Vaikus reikia prižiūrėti kad jie nežaistų prietaisu Neleiskite vaikam...

Page 15: ...ąlytį su maisto produktais turėjusias dalis šiltu vandeniu su plovikliu Nenaudokite šveitimo ir balinimo medžiagu bei organinių tirpiklių Nenardinkite elektros variklio korpuso į vandenį Valykite jį drėgnu audiniu Draudžiama plauti metalines mėsmalės detales indų plovimo mašinoje Nenaudokite karštą vandenį aukštesnės nei 50 temperatūros metalinėms mėsmalės dalims plauti kadangi tai pagreitins jų o...

Page 16: ...yére nem áll Húzza rá a csigacsavarra előbb a kést azután a szükséges rácsot úgy hogy a kiálló részei beilleszkedjenek a húsdarálóblokk vájataiba a kés pengéi pedig szorosan érintkezzenek a rács felületéhez különben a hús nem fog darálódni Húzza meg de nem túlságosan a gyűrűs anyacsavart Helyezze a húsdarálóblokkra az élelmiszertartályt Állítsa fel a húsdarálót egyenes felületre Ne zárja el az als...

Page 17: ... Supravegheați copiii pentru a nu le permite jocul cu aparatul Nu lăsați aparatul conectat nesupravegheat Nu utilizați accesoriile ce nu sunt incluse în setul de furnizare Pentru a preveni situațiile periculoase în cazul deteriorării cablului de alimentare este necesar ca acesta sa fie înlocuit de producător centrul de reparații sau de personalul similar calificat Nu încercați să reparați aparatul...

Page 18: ...t cu produsele alimentare cu apă caldă și detergent Nu folosiți substanțe abrazive sau solvenți organici care conțin clor Nu introduceți corpul motorului în apă Ștergeți carcasa cu o cârpă umedă Se interzice spălarea pieselor metalice ale mașinii de tocat în mașina de spălat vase Nu folosiți apă fierbinte cu o temperatură de peste 50 pentru curățarea pieselor metalice ale mașinii de tocat deoarece...

Page 19: ...o bezpieczeństwo sprawność i funkcjonalność bez dodatkowego powiadomienia Data produkcji jest wskazana na wyrobie i albo na opakowaniu a także w dokumentacji towyrzyszącej w formacie XX XXXX gdzie pierwsze dwie liczby XX to miesiąc produkcji następne cztery cyfry XXXX to rok produkcji PRZYGOTOWANIE DO PRACY Wszystkie części maszynki do mielenia mięsa które będą stykać się z produktami oprócz obudo...

Page 20: ...a się myć detale metalowe maszynki do mielenia mięsa w zmywarce Nie należy korzystać z gorącej wody o temperaturze powyżej 50 do mycia detali metalowych maszynki do mielenia mięsa ponieważ to przyśpieszy ich utlenienie Po umyciu należy przetrzeć części metalowe suchą ściereczką Jeśli maszynka do mielenia mięsa nie będzie wykorzystywana przez dłuższy czas należy przetrzeć jej wszystkie metalowe czę...

Reviews: