background image

IM021 

www.scarlett.ru

   

 

SC-MG45M07 

 

GB DESCRIPTION  

RUS 

УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ  

1.  On/O/R switch (ON/OFF/REVERS) 
2.  Head 
3.  Hopper plate 
4.  Food pusher 
5.  Snake 
6.  Cutting blade 
7.  Cutting plate (fine holes) 5, 7 mm 
8.  Fixing ring 
9.  Body 
10. Head stopper 
11. Kebbe attachment 
12. Sausage attachment 
13. Implements for grating and chopping 
14. Throat for grating and chopping 
15. Pusher for grating and chopping 

1. 

Выключатель ON/O/R (ВКЛ./ВЫКЛ./РЕВЕРС) 

2. 

Загрузочная горловина 

3. 

Загрузочный лоток 

4. 

Толкатель 

5. 

Металлический шнек 

6. 

Нож 

7. 

Решетки с отверстиями 5, 7 мм 

8. 

Кольцевая гайка 

9. 

Корпус электродвигателя 

10. 

Фиксатор съемного блока мясорубки 

11. 

Насадка кеббе 

12. 

Насадка для приготовления домашней колбасы 

13. 

Насадки для терки и шинковки 

14. 

Загрузочная горловина для терки и шинковки 

15. 

Толкатель для терки и шинковки 

 
UA 

ОПИС 

 
KZ 

СИПАТТАМА 

1. 

Вимикач ON/O/R 

2. 

Завантажувальна горловина 

3. 

Завантажувальний лоток 

4. 

Штовхальник 

5. 

Металевий шнек 

6. 

Ніж 

7. 

Решіткi з  отворами 5, 7 мм 

8. 

Кільцева гайка 

9. 

Корпус електродвигуна 

10. 

Фіксатор знімного блоку м'ясорубки 

11. 

Насадка кеббе 

12. 

Насадка для готування домашньої ковбаси 

13. 

Насадки для тертки та шатківниці 

14. 

Завантажувальна горловина для тертки та 
шатківниці 

15. 

Штовхач для тертки та шатківниці 

1. 

Ажыратқыш ON/O/R 

2. 

Салатын өңдіршек 

3. 

Ет салынатын науа 

4. 

Итергіш 

5. 

Металлдық шнек 

6. 

Пышақ 

7. 

Ұсақ тесікшелі тор 5, 7 мм 

8. 

Айналмалы гайка 

9. 

Электр қозғалтқышы корпусы 

10. 

Ет тартқыш алмалы-салмалы блогінің бекіткіші 

11. 

Кеббе саптамасы 

12. 

Үй шұжығын дайындауға арналған саптама 

13. 

Үккіш пен майдалап турауға арналған қондырмалар 

14. 

Үккіш пен майдалап турауға арналған ет салатын ұңғы 

15. 

Үккіш пен майдалап турауға арналған ет тартқыш 

 
EST KIRJELDUS 

 
LV APRAKSTS 

1. 

Lüliti ON/O/R 

2. 

Ettesöötmistoru 

3.  Laadimislett 
4. 

Lükkur 

5.  Metalltigu 
6.  Nuga 
7. 

Väikeste aukudega võre 5, 7 mm 

8. 

Rõngasmutter 

9.  Elektrimootori korpus 
10. Eemaldatava ploki fiksaator 
11. Kebbe 

– otsik 

12. Otsik koduse vorsti valmistamiseks 
13. Hakkimis- 

ja tükeldamistarvikud 

14. Hakkimis- 

ja tükeldamislehter 

15. 

Tõukur hakkimiseks ja purustamiseks 

1. 

Slēdzis ON/O/R 

2. 

Pildīšanas atvērums 

3. 

Iekraušanas paplāte 

4.  Stampa 
5. 

Metāliskais gliemezis 

6.  Nazis 
7. 

Režģis ar maziem atvērumiem 5, 7 mm 

8.  Gredzena uzgrieznis 
9. 

Elektrodzinēja korpuss 

10. 

Gaļas mašīnas noņemamā bloka fiksators 

11. Uzgalis 

кеббе 

12. 

Uzgalis mājas desu gatavošanai 

13. 

Uzgaļi rīvēšanai un griešanai 

14. 

Pildīšanas atvērums rīvēšanai un griešanai 

15. 

Stampa rīvēšanai un griešanai 

 
LT APRAŠYMAS 

 
H LEÍRÁS 

1.  Jungiklis ON/O/R 
2. 

Įkrovimo anga 

3. 

Įkrovimo lovelis 

4. 

Stūmiklis 

5.  Metalinis sraigtas 
6.  Peilis 
7. 

Smulkaus malimo grotelės 5, 7 mm 

8. 

Žiedinė veržlė 

9.  Elektros variklio korpusas 
10. 

Mėsmalės nuimamojo bloko fiksatorius 

11. Antgalis kebbe 
12. 

Antgalis dešrelių gamybai 

13. Antgaliai produktams tarkuoti ir pjaustyti 
14. 

Tarkos ir pjaustyklės įkrovimo anga  

15. 

Tarkos ir pjaustyklės stūmiklis  

1. 

Főkapcsoló ON/O/R 

2. 

Adagolótorok 

3. 

Adagolótartály 

4. 

Tolórúd 

5. 

Fém csigacsavar 

6. 

Kés 

7. 

Kislyukú rács 5, 7 mm  

8. 

Gyűrűs csavaranya 

9. 

Motorház 

10. 

A levehető húsdarálóblokk rögzítője 

11. 

Kebbe tartozék 

12. 

Házikolbász elkészítéséhez használt tartozék 

13. 

Tartozékok a reszelő és szeletelő számára 

14. 

Reszelő- és szeletelő adagolótorok 

15. 

Tolólapát a reszelő és szeletelő számára 

Summary of Contents for SC-MG45M07

Page 1: ...Ї ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ GB MEAT GRINDER 5 RUS МЯСОРУБКА 6 UA М ЯСОРУБКА 8 KZ ЕТ ТАРТҚЫШ 9 EST HAKKLIHAMASIN 11 LV GAĻAS MAŠĪNA 12 LT MĖSMALĖ 14 H HÚSDARÁLÓ 15 RO MAŞINĂ DE TOCAT 17 PL MASZYNKA DO MIELENIA MIĘSA 18 www scarlett ru www scarlett europe com SC MG45M07 ...

Page 2: ...ма 13 Үккіш пен майдалап турауға арналған қондырмалар 14 Үккіш пен майдалап турауға арналған ет салатын ұңғы 15 Үккіш пен майдалап турауға арналған ет тартқыш EST KIRJELDUS LV APRAKSTS 1 Lüliti ON O R 2 Ettesöötmistoru 3 Laadimislett 4 Lükkur 5 Metalltigu 6 Nuga 7 Väikeste aukudega võre 5 7 mm 8 Rõngasmutter 9 Elektrimootori korpus 10 Eemaldatava ploki fiksaator 11 Kebbe otsik 12 Otsik koduse vors...

Page 3: ...ărâmița 15 Impingator pentru răzătoare și fărâmița 1 Przełącznik ON O R WŁ WYŁ NAWRÓT 2 Gardziel załadowcza 3 Misa załadowcza 4 Popychacz 5 Ślimak metalowy 6 Nożyk 7 Sitko z otworami 5 7 mm 8 Nakrętka pierścieniowa 9 Obudowa silnika elektrycznego 10 Ustalacz zdejmowanego zespołu mielącego maszynki do mięsa 11 Nasadka do wyrobu kibbeh 12 Nasadka do przygotowania domowej kiełbasy 13 Nasadki do tarci...

Page 4: ...IM021 www scarlett ru SC MG45M07 4 ...

Page 5: ...her products with hard fiber When the circuit breaker activates do not switch on Do not run the meat grinder continuously for longer than 7 minutes Turn the unit off and let it rest for at least 7 minutes to cool down the motor otherwise the motor may be damaged Be sure to turn the appliance off after each use Make sure the motor stops completely before disassembling Do not overload the appliance ...

Page 6: ...ибор предназначен для использования только в бытовых целях Прибор не предназначен для промышленного и коммерческого применения а также для использования в кухонных зонах для персонала в магазинах офисах и прочих производственных помещениях в фермерских домах клиентами в гостиницах мотелях пансионатах и других похожих мест проживания Не использовать вне помещений или в условиях повышенной влажности...

Page 7: ...ьте кеббе в масле ПРИГОТОВЛЕНИЕ ДОМАШНЕЙ КОЛБАСЫ Подержите оболочку для колбасы в теплой воде 10 минут затем наденьте влажную оболочку на насадку для приготовления колбасы Поместите измельченное мясо в лоток Наполните оболочку мягко проталкивая мясо в горловину с помощью толкателя Если оболочка прилипнет к насадке смочите ее водой НАСАДКИ ДЛЯ ТЕРКИ И ШИНКОВКИ Данные насадки используются для шинков...

Page 8: ...ого Сервісного центру Слідкуйте щоб шнур живлення не торкався гострих крайок та гарячих поверхонь Не тягніть не перекручуйте та ні на що не намотуйте шнур живлення Не ставте прилад на гарячу газову чи електричну плиту не розташовуйте його поблизу теплових джерел Не торкайтеся до частин приладу що рухаються Будьте обережні при використанні ножа він дуже гострий Не проштовхуйте продукти у горловину ...

Page 9: ...Після миття протріть металеві частини сухою тканиною Якщо ви не плануєте використовувати м ясорубку тривалий час протріть всі її металеві частини тканиною яка змочена в рослинній олії ЗБЕРЕЖЕННЯ Перед збереженням переконайтеся що прилад відключений від електромережі та повністю охолонув Виконайте усі вимоги розділу ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД Зберігайте прилад у сухому прохолодному місці Цей символ на виро...

Page 10: ...н төмен температурада тұрса іске қосар алдында оны кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстау керек Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне жұмыс өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі әсер етпейтін болмашы өзгерістерді оның құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу құқығын өзінде қалдырады Жасап шығарылған күні бұйымда және немесе қаптамада сондай ақ ілеспе құжаттамада XX XXXX пішімінде көрс...

Page 11: ...sutaja tervise kahjustamist Seade on ette nähtud ainult kodukasutamiseks Seade ei ole ette nähtud tööstuslikuks ja ärialaseks kasutamiseks samuti kasutamiseks kaupluste kontorite ja muude tööruumide personali kööginurkades talumajades klientidel hotellides motellides pansionaatides ning muudes sellistes majutuskohtades Ärge kasutage seadet väljas On keelatud seadet lahti võtta kui seade on vooluvõ...

Page 12: ...ülge niisutage seda veega HAKKIMIS JA TÜKELDAMISTARVKUD Neid tarvikuid kasutatakse köögi ja puuviljade tükeldamiseks Paigaldage hakkimis ja tükeldamislehter korpuses asuvasse pesasse Kinnitage vastupäeva suunas keerates Paigaldage üks kolmest tarvikust lehtri trumlisse Pange köögiviljad lehtrisse ning lükake neid hakkimis ja tükeldamistõukuriga REVERS Kui hakklihamasin kinni kiilub lülitage see vä...

Page 13: ...ieslēgšanas tas ir jāpatur istabas apstākļos ne mazāk kā 2 stundas Ražotājs patur sev tiesības bez papildu brīdinājuma ieviest izstrādājuma konstrukcijā nelielas izmaiņas kas būtiski neietekmē tā drošību darbspēju un funkcionalitāti Izgatavošanas datums ir norādīts uz izstrādājuma un vai iepakojuma kā arī pavaddokumentos formātā XX XXXX kur pirmie divi cipari XX ir izgatavošanas mēnesis nākamie če...

Page 14: ...kiai situacijai nedelsdami išjunkite jį iš elektros tinklo ir kreipkitės į Serviso centrą Prietaisas nėra skirtas naudoti fizinę jutiminę ar protinę negalią turintiems asmenims įskaitant vaikus ar patirties ir žinių neturintiems asmenims jei jų neprižiūri ar jų dėl eksploatavimo neinstruktuoja už prietaiso saugą atsakingas asmuo Vaikus reikia prižiūrėti kad jie nežaistų prietaisu Neleiskite vaikam...

Page 15: ...ąlytį su maisto produktais turėjusias dalis šiltu vandeniu su plovikliu Nenaudokite šveitimo ir balinimo medžiagu bei organinių tirpiklių Nenardinkite elektros variklio korpuso į vandenį Valykite jį drėgnu audiniu Draudžiama plauti metalines mėsmalės detales indų plovimo mašinoje Nenaudokite karštą vandenį aukštesnės nei 50 temperatūros metalinėms mėsmalės dalims plauti kadangi tai pagreitins jų o...

Page 16: ...yére nem áll Húzza rá a csigacsavarra előbb a kést azután a szükséges rácsot úgy hogy a kiálló részei beilleszkedjenek a húsdarálóblokk vájataiba a kés pengéi pedig szorosan érintkezzenek a rács felületéhez különben a hús nem fog darálódni Húzza meg de nem túlságosan a gyűrűs anyacsavart Helyezze a húsdarálóblokkra az élelmiszertartályt Állítsa fel a húsdarálót egyenes felületre Ne zárja el az als...

Page 17: ... Supravegheați copiii pentru a nu le permite jocul cu aparatul Nu lăsați aparatul conectat nesupravegheat Nu utilizați accesoriile ce nu sunt incluse în setul de furnizare Pentru a preveni situațiile periculoase în cazul deteriorării cablului de alimentare este necesar ca acesta sa fie înlocuit de producător centrul de reparații sau de personalul similar calificat Nu încercați să reparați aparatul...

Page 18: ...t cu produsele alimentare cu apă caldă și detergent Nu folosiți substanțe abrazive sau solvenți organici care conțin clor Nu introduceți corpul motorului în apă Ștergeți carcasa cu o cârpă umedă Se interzice spălarea pieselor metalice ale mașinii de tocat în mașina de spălat vase Nu folosiți apă fierbinte cu o temperatură de peste 50 pentru curățarea pieselor metalice ale mașinii de tocat deoarece...

Page 19: ...o bezpieczeństwo sprawność i funkcjonalność bez dodatkowego powiadomienia Data produkcji jest wskazana na wyrobie i albo na opakowaniu a także w dokumentacji towyrzyszącej w formacie XX XXXX gdzie pierwsze dwie liczby XX to miesiąc produkcji następne cztery cyfry XXXX to rok produkcji PRZYGOTOWANIE DO PRACY Wszystkie części maszynki do mielenia mięsa które będą stykać się z produktami oprócz obudo...

Page 20: ...a się myć detale metalowe maszynki do mielenia mięsa w zmywarce Nie należy korzystać z gorącej wody o temperaturze powyżej 50 do mycia detali metalowych maszynki do mielenia mięsa ponieważ to przyśpieszy ich utlenienie Po umyciu należy przetrzeć części metalowe suchą ściereczką Jeśli maszynka do mielenia mięsa nie będzie wykorzystywana przez dłuższy czas należy przetrzeć jej wszystkie metalowe czę...

Reviews: