background image

Gefüllter Tintenfisch

Zutaten:

Tintenfisch                                                Schweine oder Rind

Ei                                                                 1 zerkleinerte Tomate

2 mittelgroße Zwiebeln, gehackt                  gefüllte Oliven

400 g pürierte Tomaten 

                      1 Kartoffel

Olivenöl 

                                             Salz

200 ml Weißwein 

                      1 Würfel Fischbrühe

Petersilie

Zubereitung

Die mittelgroße Zwiebel in einer Bratpfanne mit Olivenöl braten, eine zerkleinerte Tomate dazugeben und einige Minuten lang köcheln lassen. Dann Schweine- oder 

Rinderhack dazugeben, umrühren und ein zerkleinertes, hart gekochtes Ei, die Flügel und Beine des Tintenfisches mit geschnittenen Oliven und Salz zugeben. Etwa 

3 Minuten lang auf kleiner Flamme kochen lassen. Wenn Sie eine dickere Konsistenz bevorzugen, geben Sie einige Brotkrumen dazu. Zum Abkühlen stehen lassen. 

Auf jedem Tintenfisch etwas Olivenöl verteilen, mit der vorbereiteten Mischung füllen und mit einem Zahnstocher verschließen. Die gehackte Zwiebel in den 

Schnellkochtopf geben, mit etwas Olivenöl braten und 400 g pürierte Tomaten, eine in Scheiben geschnittene Kartoffel, 200 ml Weißwein und einen Würfel Fischbrühe 

beigeben. Im geschlossenen Topf etwa 7 Minuten kochen lassen. Auf eine Platte legen und mit etwas Petersilie dekorieren. Wenn Sie noch etwas Tintenfisch-Füllung 

übrig haben, können Sie diese in die Soße geben.

Servieren.

Seezunge mit Pilzsoße

Zutaten:

200 g Pilz

1 kleine, geschälte und fein gehackte Zwiebel

600 g Seezungenfilets, gut gewürzt

1 dl Weißwein 1 Esslöffel Butter

3 Esslöffel Kochsahne

1 Esslöffel Petersilie, klein gehackt

Zubereitung

Butter im Schnellkochtopf schmelzen und die Pilze braten. Zwiebel kurz andünsten. Legen Sie die 

Seezungenfilets auf die Zwiebeln und braten Sie diese. Gießen Sie den Wein über den Fisch. Deckel 

schließen und 2 Minuten auf kleiner Flamme kochen. Nach Ablauf der Garzeit den Schnellkochtopf von der Herdplatte nehmen, schnell den Dampf entweichen lassen 

und den Deckel öffnen, sobald der Topf nicht mehr unter Druck steht. Seezungenfilets auf einen vorgewärmten Teller legen. Soße mit Sahne verfeinern, Petersilie 

dazugeben und kurz köcheln lassen.

Servieren.

Legen Sie den Fisch auf eine Platte, geben Sie die Soße über den Fisch und servieren Sie ihn mit Reis oder Salzkartoffeln.

Brownie

Zutaten:

2 Eier 

                      100 g Zucker

25 g gehackte Mandeln        70 g Mehl

1 Teelöffel Backpulver  

25 g reinen Kakao

Ein Esslöffel Vanillearoma  50 g Butter

Zubereitung

Eier, Zucker und Butter (die zuvor in der Mikrowelle geschmolzen wurde) mit einem elektrischen 

Handrührgerät schlagen, bis Sie einen leichten Schaum erhalten. Dann das Vanillearoma dazugeben. 

Mehl und Kakao hinzufügen und weiter schaumig schlagen. Wenn Sie eine homogene Mischung erhalten, 

geben Sie ganze Mandeln dazu und heben Sie diese mit einem Spatel unter den Teig, um den Teig fertigzustellen. In eine gefettete und bemehlte Form geben. Geben 

Sie 2 Fingerbreit Wasser in den Topf und stellen Sie dann die Form hinein. Topf auf den Herd stellen und warten, bis das Ventil auf dem Topf eine Stufe aufsteigt, 

schalten Sie dann den Herd aus und lassen Sie den Topf auf der Platte stehen, bis das Ventil wieder geschlossen ist.

27

28

FR

•  N’utilisez pas l’autocuiseur pour frire ou cuire à sec.

•  Si de la vapeur s’échappe par la soupape de sécurité, éteignez le feu/l’alimentation immédiatement. Essayez d’en trouver la 

cause et n’utilisez plus l’autocuiseur tant que le problème n’a pas été réglé.

•  Faites très attention lorsque vous déplacez un autocuiseur contenant du liquide brûlant. Posez-le doucement sur une surface 

plane. Évitez impérativement que l’autocuiseur ne subisse des coups, ne tombe ou soit tiré.

•  Il est formellement interdit de recouvrir la soupape de contrôle de la pression avec un objet, quel qu’il soit (image 6).

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

2

•  Lisez entièrement, attentivement et en détail ce mode d’emploi. Vous devez être certain de l’avoir complètement compris avant 

d’utiliser l’autocuiseur.

•  Conservez ce mode d’emploi en lieu sûr.

•  Cet autocuiseur est conçu exclusivement pour une utilisation familiale. Ne l’utilisez pas pour un autre type d’utilisation.

•  Veillez à ce que l’autocuiseur reste hors de portée des enfants.

•  Les personnes non familiarisées avec les autocuiseurs doivent lire le mode d’emploi en entier et s’assurer qu’elles l’ont 

entièrement compris avant d’utiliser l’autocuiseur.

•  Ne touchez pas directement les surfaces métalliques brûlantes.

•  Le point d’ébullition de l’autocuiseur est supérieur à 100°C et peut produire une grande quantité de vapeur. Faites attention au 

liquide brûlant se trouvant dans l’autocuiseur et posez-le sur une surface plane.

•  Il est recommandé de ne pas utiliser l’autocuiseur pour cuire du jus de pomme, du blé, des haricots, etc., car ceux-ci peuvent 

produire de beaucoup de mousse et éclater, ce qui peut boucher la soupape de contrôle de la pression. Faites particulièrement 

attention lorsque vous êtes obligé de cuire des plats contenant ce type d’ingrédients.

•  Avant et après l’utilisation de l’autocuiseur, nettoyez et séchez chacune de ses pièces, notamment la soupape de contrôle de la 

pression, la soupape de sécurité, le couvercle et le joint d’étanchéité.

•  Ne mettez pas d’eau gazeuse dans l’autocuiseur avant la cuisson 

(image 2). Ne mettez pas trop d’huile ou d’alcool pour la cuisson (image 3).

•  Utilisez l’autocuiseur sur une table de cuisson stable. Lors de son utilisation avec une table de cuisson électrique, assurez-vous 

que le diamètre de la zone de chauffe n’est pas supérieur à celui du fond de l'autocuiseur (image 5). Lors de l’utilisation avec une 

table de cuisson à gaz, assurez-vous que les flammes ne touchent pas les parois latérales de la cuve (image 4).

Avant-propos 

Merci d’avoir choisi l’autocuiseur San ignacio pour votre famille. Vous servir est notre ambition. Pour garantir la sûreté d’utilisation, la fiabilité et le 

style de l’autocuiseur, la gamme à laquelle il appartient est fabriquée avec un design élégant, des matériaux de qualité et des tests sont effectués à 

toutes les étapes de la fabrication. Si vous respectez les instructions d’utilisation de cet autocuiseur, vous prolongerez grandement sa durée de vie. 

Le présent mode d’emploi fournit des informations et des conseils d’utilisation appropriée. Lisez-le attentivement avant d’utiliser votre autocuiseur. 

Cet autocuiseur est fabriqué avec des matériaux d’excellente qualité, sûrs et sains. Il bénéficie d’une excellente efficacité thermique et est facile à 

nettoyer. Il est également pourvu de plusieurs dispositifs de sécurité afin de garantir sa sécurité d’utilisation.

Cet autocuiseur est conçu et fabriqué conformément aux normes de sécurité en vigueur. Il est très pratique et utile pour ses utilisateurs.

image 4

image 6

image 5

image 2

image 3

DESCRIPTION

01  Poignée latérale
02 Oreillon
03 Cuve
04 Étrier
05 Couvercle
06  Plaque renforcée
07  Bouton de serrage

08 Vis
09 Cache-vis
10  Plaque d’appui
11  Soupape de sécurité
12  Joint d’étanchéité 
13  Tube d’évacuation
14  Soupape de contrôle de la pression

Description
Consignes de sécurité
Utilisation et fonctionnement

2

3

Dépannage 
Entretien
Durées de cuisson

4

5

6

Table des matières

Summary of Contents for O20-3L

Page 1: ...UTILISATION MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRU ES DE UTILIZA O COCOTTE MINUTE PENTOLA A PRESSIONE PANELA DE PRESS O San Ignacio Europe S L Edificio San Lamberto Planta 3 Ctra Aeropuerto km 4 50011 Zaragoza...

Page 2: ...e pressure cooker including water more than its 2 3 volume Picture 7 not more than it s 1 3 volume if cooking rice vegetable and beans Liquid volume should be at least of its volume Picture 8 Never op...

Page 3: ...separately Special notice Don t use frictional washing articles Don t wash the cooker lid in the washing machine Lay small amount of edible oil on the sealing ring to extend its life and provide bette...

Page 4: ...them in flour then in eggs and breadcrumbs and fry in a pan with hot oil When they are done remove them from the pan to a plate covered with absorbent or a tissue to drain the excess oil Serve Cake i...

Page 5: ...pepper 1 carrot Salt Oil Instructions Boil the water in a saucepan and salt it by taste Add some oil to the pressure cooker When the oil is hot add dried bell pepper and garlic When browned remove an...

Page 6: ...el alcance de ni os Aquellas personas que no est n acostumbradas a cocinar utilizando una olla a presi n deber n leer detenidamente el manual de instrucciones y asegurarse de entender perfectamente su...

Page 7: ...es de proceder a cocinar los alimentos para asegurarse de que est n en perfectas condiciones Asimismo compruebe los diferentes componentes de la olla a presi n despu s de su uso para as evitar posible...

Page 8: ...la olla a presi n 6 Sustituci n de componentes La junta de estanqueidad deber sustituirse cada uno o dos a os En caso de observarse en esta alg n tipo de da os grietas o dobleces sustit yala inmediat...

Page 9: ...Servir Sirve la sopa de cebolla espolvor alos con el queso y grat nalo todo en el horno Sirve y espolvorea las tazas con un poco de perejil picado 15 Receta de Flan casero al huevo Ingredientes 4 6 p...

Page 10: ...7 Arroz con pollo en olla a presi n Ingredientes 4 personas 1 vaso y 1 2 de arroz 4 vasos de agua 1 2 kg de pollo troceado y sin piel 1 ora 2 dientes de ajo 1 tomate 1 br coli 1 pimiento verde 1 pimie...

Page 11: ...chtopf nicht mit mehr als 2 3 seines Volumens einschlie lich Wasser Abbildung 7 nicht mit mehr als 1 3 seines Volumens beim Kochen von Reis Gem se und Bohnen Das fl ssige Volumen sollte mindestens des...

Page 12: ...entifizieren Sie die St rung anhand der untenstehend aufgef hrten St rungs und Fehlerbehebungsliste 1 Topf Benutzen Sie Reinigungsmittel zum S ubern verschmutzter Bereiche Halten Sie den Dampfkochtopf...

Page 13: ...anne nehmen und auf einen mit absorbierendem Papier bedeckten Teller legen um bersch ssiges l aufzusaugen Servieren Kuchen im Schnellkochtopf Zutaten 8 Personen 1 Tassen Mehl 1 Tasse Zucker 1 Ei Tasse...

Page 14: ...i 1 gelbe Paprika 1 Karotte Salz l Zubereitung Kochen Sie das Wasser in einem Topf und salzen sie es nach Geschmack Geben Sie etwas l in den Schnellkochtopf Wenn das l hei ist getrocknete Paprikaschot...

Page 15: ...uide br lant Posez le doucement sur une surface plane vitez imp rativement que l autocuiseur ne subisse des coups ne tombe ou soit tir Il est formellement interdit de recouvrir la soupape de contr le...

Page 16: ...l autocuiseur ne contienne pas du sel du bicarbonate de soude du sucre du vinaigre ou de la vapeur d eau de mani re prolong e Nettoyez et s chez l autocuiseur apr s chaque utilisation Inspectez chaque...

Page 17: ...IO durant une p riode de 2 ans sous la condition qu il soit utilis conform ment aux instructions d utilisation fournies L appareil de cuisson est con u pour tre utilis pour un usage domestique uniquem...

Page 18: ...de fromage puis placez les bols dans le four pour faire fondre le fromage Servez en saupoudrant la soupe d un peu de persil hach 34 Flan espagnol Ingr dients 4 6 personnes 1 2 litre de lait 4 ufs 6 c...

Page 19: ...peau 1 poivron s ch 2 gousses d ail 1 tomate 1 brocoli 1 poivron jaune 1 carotte Sel Huile Instructions Faites bouillir l eau dans une casserole et salez selon votre go t Ajoutez un peu d huile dans...

Page 20: ...rficie piana Evitare di trascinare colpire e far cadere la pentola a pressione Non coprire in nessun modo il regolatore di pressione figura 6 Non riempire neanche con acqua pi di 2 3 della pentola a p...

Page 21: ...gio Non lavare il coperchio della pentola in lavastoviglie Porre una piccola quantit di olio da cucina sulla guarnizione per allungarne la vita utile e ottenere migliori prestazioni Non bloccare il co...

Page 22: ...elle uova e infine nel pan grattato quindi friggerle in una padella con olio caldo Quando sono pronte deporle su un piatto ricoperto di carta assorbente per drenare l olio in eccesso Servire Torta in...

Page 23: ...e dell olio nella pentola a pressione Quando l olio caldo aggiungere il peperone essiccato e l aglio Quando sono dorati rimuoverli e pestarli nel mortaio Saltare il pollo nella pentola e intanto pelar...

Page 24: ...o devida Estas instru es providenciam as orienta es e m todos adequados para a sua utiliza o Por favor leia estas instru es com aten o antes de utilizar esta panela de press o Esta panela de press o...

Page 25: ...depois de a utilizar e mantenha a seca Verifique todas as pe as da panela de press o antes de a utilizar Verifique todas as pe as da panela de press o antes da sua utiliza o para evitar quaisquer acid...

Page 26: ...IO desde que seja usada conforme indicado nestas instru es de utiliza o A panela foi criada para ser usada apenas a n vel dom stico Assim a garantia n o abrange o uso em estabelecimentos profissionais...

Page 27: ...pa de cebola e polvilhe com queijo e coloque no forno tudo junto para derreter o queijo Sirva em ta as e polvilhe com um pouco de salsa cortada 52 Pudim flan Ingredientes 4 6 pessoas 1 2 l de leite 4...

Page 28: ...s de gua 1 2 kg de peda os de frango sem pele 1 pimento verde 1 piment o 2 dentes de alho 1 tomate 1 br colo 1 pimento amarelo 1 cenoura Sal Azeite Instru es Ferva a gua numa panela e adicione sal a s...

Reviews: