background image

Stuffed squid

Ingredients:

Squid                                                   Pork or beef 

Egg                                                      1 grated tomato 

2 medium onions, chopped                 Stuffed olives 

400 g of crushed tomatoes                  1 potato 

Olive oil                                                Salt 

200 ml of white wine                            1 cubeof fish broth 

Parsley

Instructions

In a frypan with olive oil, fry a medium onion, add 1 chopped tomato and 

simmer for a few minutes. Then add minced pork or beef, stir it and take a hard boiled egg cut into pieces, the wings and legs of squid stuffed with sliced olives and 

salt. Cook for about 3 minutes on low heat.

If you like thicker texture, add some breadcrumbs. Leave it to cool down.

Spread on each squid a little bit of olive oil, fill with the previously prepared mixture and close with a toothpick.

Add chopped onion to the pressure cooker with some olive oil, sauté and add 400 g of crushed tomatoes, one sliced potato, 200 ml of white wine and fish broth cube.

Cook in a covered pot for about 7 minutes. Add it to the plate and decorate nicely with some parsley. 

 If you have leftover squid stuffing, add it to the sauce.

Serve.

Sole fish with Mushroom Sauce

Ingredients: 

200g fungi

1 small, peeled and finely chopped onion 

600g fillets of sole fish, well-seasoned 

1 dl of white wine 

1 Tablespoon of Butter 

3 tablespoons of cooking cream 

1 Tablespoon Parsley, chopped finely

Instructions

Melt the butter in the pressure cooker and fry the mushrooms 

Briefly cook the onion

Put the sole fillets on top of the onion and sauté 

Pour the red wine over the fish.

Close the lid and cook for 2 min at low level. 

After the cooking time, remove the pressure cooker away from heat, quickly remove steam and open when the pressure is gone completely.

Put sole fillets in a preheated dish 

Refine sauce with cream, add the parsley, season and simmer briefly.

Serve.

Put the fish on the plate, pour the sauce over the fish and serve with rice or boiled potatoes.

Brownie

Ingredients: 

2 eggs 

100 gr sugar 

50 gr of butter 

70 grams of flour 

1 teaspoon baking powder 

25g pure cocoa 

25g chopped almonds 

One tablespoon vanilla flavouring

Instructions

Beat with electric mixer the eggs with the sugar and butter (which we melted previously in the microwave) until it turns into light foam and add the vanilla flavour. Then 

add the flour and cocoa and continue beating well.

When integrated add whole almonds and toss the move with a spatula to finish mixing.

Pour into a greased and floured mould. 

We add 2 fingers height of water into the pot and then we add the pan and put on the fire and wait for the valve on the pot to go up one level then turn off heat and 

leave until the valve is off again.

Serve.

Unmould, leave to cool down and then serve.

9

ES

•  No utilice la olla a presión a modo de freidora ni para cocinar en seco.

•  Si se observa que la olla expulsa vapor a través de la válvula u orificio de seguridad, apague inmediatamente el fuego o la placa 

de cocción.  Averigüe la causa de esta anomalía sino utilice la olla a presión hasta haberla subsanado.

•  Tenga cuidado al desplazar la olla a presión cuando hay líquido caliente en su interior.  Colóquela con cuidado sobre una 

superficie plana.  Deberá evitarse a toda costa tirar bruscamente de la olla a presión, golpearla o dejarla caer.

•  Está terminantemente prohibido cubrir la válvula de control de presión con cualquier objeto (véase la figura 6).

PAUTAS DE SEGURIDAD

2

•  Antes de utilizar la olla a presión, lea detenidamente este manual y asegúrese de haber entendido perfectamente todas las 

instrucciones y pautas de seguridad que en él se incluyen.

•  Conserve este manual de instrucciones en un lugar seguro.
•  Esta olla a presión ha sido diseñada únicamente para uso doméstico (familiar).  Procure no utilizarla para ningún otro propósito 

(comercial, etc.).

•  Mantenga la olla a presión fuera del alcance de niños.
•  Aquellas personas que no estén acostumbradas a cocinar utilizando una olla a presión deberán leer detenidamente el manual de 

instrucciones y asegurarse de entender perfectamente su contenido antes de proceder a utilizar el producto.

•  No toque directamente la superficie metálica cuando se encuentre a una temperatura elevada sin utilizar ningún tipo de 

protección.

•  El punto de ebullición de la olla a presión es superior a los 100 °C y, por lo tanto, pueden generarse grandes cantidades de vapor.  

Tenga cuidado con el líquido caliente que pueda existir en su interior y asegúrese de manipular la olla sobre una superficie plana.

•  No se recomienda utilizar la olla a presión para cocinar zumo de manzana, maíz, alubias, etc. u otros alimentos que puedan 

producir cantidades importantes de espuma o desmenuzarse en exceso.  Todo esto puede contribuir que se obstruya la válvula 

de control de presión.  Preste una mayor atención si no le es posible evitar cocinar este tipo de alimentos.

•  Antes y después de utilizar la olla a presión, limpie y seque bien cada uno de sus elementos; en particular, la válvula de control 

de presión, válvula de seguridad, junta de estanqueidad y la tapadera.

•  No añada directamente a la cocción productos tales como agua carbonatada (véase la figura 2).  No añada demasiado aceite o 

alcohol a la cocción (véase la figura 3).

•  Utilice la olla a presión sobre una hornilla estable y nivelada.  Si se utiliza una hornilla eléctrica o placa de cocción, asegúrese de 

que el diámetro de la zona de cocción no sea mayor que el de la base de la olla a presión (véase la figura 5).  Cuando utilice una 

hornilla de gas, asegúrese de que las llamas no se extienden hasta tocar las paredes laterales de la carcasa (véase la figura 4).

Prólogo

Gracias por haberse decidido a adquirir la olla a presión San ignacio para su hogar. Podrá estar seguro de que este producto le será útil durante 

numerosos años y quedamos a su disposición para cualquier solicitud de información al respecto que desee efectuar.  Para garantizar la seguridad, 

durabilidad y apariencia externa de su olla a presión, esta gama de productos de cocción ha sido fabricada con un diseño elegante y unos materiales 

de alta calidad que han sido pruebas durante el proceso de fabricación. Utilizando correctamente esta olla a presión, podrá prolongar incluso más su 

vida útil. Las instrucciones que acompañan al producto le proporcionan información sobre la manera correcta de utilizarlo, así como pautas de 

seguridad, precauciones e indicaciones de mantenimiento a tener en cuenta para poder disfrutar aún más de su nuevo producto. Le rogamos que lea 

detenidamente estas instrucciones antes de utilizar esta olla a presión.  

La olla a presión ha sido fabricada con materiales de alta calidad que hacen posible su utilización segura e higiénica, además de proporcionar un 

rendimiento térmico excepcional y facilitar su limpieza. Para garantizar una utilización segura, la olla a presión incluye múltiples dispositivos de 

seguridad.

Esta olla a presión ha sido diseñada y fabricada conforme a los estándares de seguridad establecidos para este tipo de producto a fin de 

proporcionar a todos sus usuarios las mayores ventajas y conveniencia de uso.

véase la figura 2

véase la figura 3

véase la figura 4

véase la figura 5

véase la figura 6

ILUSTRACIÓN DEL PRODUCTO Y DESCRIPCIÓN DE SUS DISTINTOS ELEMENTOS

01  Asa lateral
02  Pata de anclaje de la carcasa
03 Carcasa
04  Barra de anclaje
05 Tapadera
06  Placa de refuerzo
07  Pomo de apertura y cierre

08 Tornillo
09  Tapón roscado
10  Placa de fricción
11  Válvula de seguridad
12  Junta de estanqueidad
13  Tubo de descarga de presión
14  Válvula de control de presión

Ilustración del producto y descripción de sus distintos elementos
Pautas de seguridad
Utilización y funcionamiento

2

3

Posibles problemas y soluciones
Mantenimiento
Tiempos de cocción

4

5

6

Contenido

10

Summary of Contents for O20-3L

Page 1: ...UTILISATION MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRU ES DE UTILIZA O COCOTTE MINUTE PENTOLA A PRESSIONE PANELA DE PRESS O San Ignacio Europe S L Edificio San Lamberto Planta 3 Ctra Aeropuerto km 4 50011 Zaragoza...

Page 2: ...e pressure cooker including water more than its 2 3 volume Picture 7 not more than it s 1 3 volume if cooking rice vegetable and beans Liquid volume should be at least of its volume Picture 8 Never op...

Page 3: ...separately Special notice Don t use frictional washing articles Don t wash the cooker lid in the washing machine Lay small amount of edible oil on the sealing ring to extend its life and provide bette...

Page 4: ...them in flour then in eggs and breadcrumbs and fry in a pan with hot oil When they are done remove them from the pan to a plate covered with absorbent or a tissue to drain the excess oil Serve Cake i...

Page 5: ...pepper 1 carrot Salt Oil Instructions Boil the water in a saucepan and salt it by taste Add some oil to the pressure cooker When the oil is hot add dried bell pepper and garlic When browned remove an...

Page 6: ...el alcance de ni os Aquellas personas que no est n acostumbradas a cocinar utilizando una olla a presi n deber n leer detenidamente el manual de instrucciones y asegurarse de entender perfectamente su...

Page 7: ...es de proceder a cocinar los alimentos para asegurarse de que est n en perfectas condiciones Asimismo compruebe los diferentes componentes de la olla a presi n despu s de su uso para as evitar posible...

Page 8: ...la olla a presi n 6 Sustituci n de componentes La junta de estanqueidad deber sustituirse cada uno o dos a os En caso de observarse en esta alg n tipo de da os grietas o dobleces sustit yala inmediat...

Page 9: ...Servir Sirve la sopa de cebolla espolvor alos con el queso y grat nalo todo en el horno Sirve y espolvorea las tazas con un poco de perejil picado 15 Receta de Flan casero al huevo Ingredientes 4 6 p...

Page 10: ...7 Arroz con pollo en olla a presi n Ingredientes 4 personas 1 vaso y 1 2 de arroz 4 vasos de agua 1 2 kg de pollo troceado y sin piel 1 ora 2 dientes de ajo 1 tomate 1 br coli 1 pimiento verde 1 pimie...

Page 11: ...chtopf nicht mit mehr als 2 3 seines Volumens einschlie lich Wasser Abbildung 7 nicht mit mehr als 1 3 seines Volumens beim Kochen von Reis Gem se und Bohnen Das fl ssige Volumen sollte mindestens des...

Page 12: ...entifizieren Sie die St rung anhand der untenstehend aufgef hrten St rungs und Fehlerbehebungsliste 1 Topf Benutzen Sie Reinigungsmittel zum S ubern verschmutzter Bereiche Halten Sie den Dampfkochtopf...

Page 13: ...anne nehmen und auf einen mit absorbierendem Papier bedeckten Teller legen um bersch ssiges l aufzusaugen Servieren Kuchen im Schnellkochtopf Zutaten 8 Personen 1 Tassen Mehl 1 Tasse Zucker 1 Ei Tasse...

Page 14: ...i 1 gelbe Paprika 1 Karotte Salz l Zubereitung Kochen Sie das Wasser in einem Topf und salzen sie es nach Geschmack Geben Sie etwas l in den Schnellkochtopf Wenn das l hei ist getrocknete Paprikaschot...

Page 15: ...uide br lant Posez le doucement sur une surface plane vitez imp rativement que l autocuiseur ne subisse des coups ne tombe ou soit tir Il est formellement interdit de recouvrir la soupape de contr le...

Page 16: ...l autocuiseur ne contienne pas du sel du bicarbonate de soude du sucre du vinaigre ou de la vapeur d eau de mani re prolong e Nettoyez et s chez l autocuiseur apr s chaque utilisation Inspectez chaque...

Page 17: ...IO durant une p riode de 2 ans sous la condition qu il soit utilis conform ment aux instructions d utilisation fournies L appareil de cuisson est con u pour tre utilis pour un usage domestique uniquem...

Page 18: ...de fromage puis placez les bols dans le four pour faire fondre le fromage Servez en saupoudrant la soupe d un peu de persil hach 34 Flan espagnol Ingr dients 4 6 personnes 1 2 litre de lait 4 ufs 6 c...

Page 19: ...peau 1 poivron s ch 2 gousses d ail 1 tomate 1 brocoli 1 poivron jaune 1 carotte Sel Huile Instructions Faites bouillir l eau dans une casserole et salez selon votre go t Ajoutez un peu d huile dans...

Page 20: ...rficie piana Evitare di trascinare colpire e far cadere la pentola a pressione Non coprire in nessun modo il regolatore di pressione figura 6 Non riempire neanche con acqua pi di 2 3 della pentola a p...

Page 21: ...gio Non lavare il coperchio della pentola in lavastoviglie Porre una piccola quantit di olio da cucina sulla guarnizione per allungarne la vita utile e ottenere migliori prestazioni Non bloccare il co...

Page 22: ...elle uova e infine nel pan grattato quindi friggerle in una padella con olio caldo Quando sono pronte deporle su un piatto ricoperto di carta assorbente per drenare l olio in eccesso Servire Torta in...

Page 23: ...e dell olio nella pentola a pressione Quando l olio caldo aggiungere il peperone essiccato e l aglio Quando sono dorati rimuoverli e pestarli nel mortaio Saltare il pollo nella pentola e intanto pelar...

Page 24: ...o devida Estas instru es providenciam as orienta es e m todos adequados para a sua utiliza o Por favor leia estas instru es com aten o antes de utilizar esta panela de press o Esta panela de press o...

Page 25: ...depois de a utilizar e mantenha a seca Verifique todas as pe as da panela de press o antes de a utilizar Verifique todas as pe as da panela de press o antes da sua utiliza o para evitar quaisquer acid...

Page 26: ...IO desde que seja usada conforme indicado nestas instru es de utiliza o A panela foi criada para ser usada apenas a n vel dom stico Assim a garantia n o abrange o uso em estabelecimentos profissionais...

Page 27: ...pa de cebola e polvilhe com queijo e coloque no forno tudo junto para derreter o queijo Sirva em ta as e polvilhe com um pouco de salsa cortada 52 Pudim flan Ingredientes 4 6 pessoas 1 2 l de leite 4...

Page 28: ...s de gua 1 2 kg de peda os de frango sem pele 1 pimento verde 1 piment o 2 dentes de alho 1 tomate 1 br colo 1 pimento amarelo 1 cenoura Sal Azeite Instru es Ferva a gua numa panela e adicione sal a s...

Reviews: