ENGLISH-62
N
o
P
o
lish(PL)
P
o
rtuguese(PT)
R
o
manian(RO)
Sl
o
vak(SK)
I
ROZPORZ
Ą
DZENIE KOMISJI (UE) NR 813/2013
REGULAMENTO (UE) N.o 813/2013 DA
COMISS
Ã
O
NARIADENIE KOMISIE (EÚ)
č
. 813/2013
NARIADENIE KOMISIE (EÚ)
č
. 813/2013
II
Wymogi dotycz
ą
ce ekoprojektu dla
ogrzewaczy pomieszcze
ń
Os requisitos de conce
çã
o ecológica para
aquecedor de ambiente
Po
ž
iadavky na ekodizajn tepeln
ý
zdroj na
vykurovanie priestoru
Po
ž
iadavky na ekodizajn tepeln
ý
zdroj na
vykurovanie priestoru
A
Model(-e): [dane okre
ś
laj
ą
ce modele, do
których odnosz
ą
si
ę
informacje]
Modelo(s): [dados de identi
fi
ca
çã
o do(s)
modelo(s) a que se refere a informa
çã
o]
Model(-y): [informácie na ur
č
enie modelu(-ov),
ktorého(-
ý
ch) sa informácie t
ý
kajú]
Model(-y): [informácie na ur
č
enie modelu(-ov),
ktorého(-
ý
ch) sa informácie t
ý
kajú]
B
Pompa ciep
ł
a powietrze/woda: [tak/nie]
Bomba de calor ar-água: [sim/n
ã
o]
Tepelné
č
erpadlo vzduch – voda: [áno/nie]
Tepelné
č
erpadlo vzduch – voda: [áno/nie]
C
Pompa ciep
ł
a woda/woda: [tak/nie]
Bomba de calor água-água: [sim/n
ã
o]
Tepelné
č
erpadlo voda – voda: [áno/nie]
Tepelné
č
erpadlo voda – voda: [áno/nie]
D
Pompa ciep
ł
a solanka/woda: [tak/nie]
Bomba de calor salmoura-água: [sim/n
ã
o]
Tepelné
č
erpadlo slaná voda – voda: [áno/nie]
Tepelné
č
erpadlo studni
č
ná voda – voda:
[áno/nie]
E
Niskotemperaturowa pompa ciep
ł
a: [tak/nie]
Bomba de calor de baixa temperatura:
[sim/n
ã
o]
Nízkoteplotné tepelné
č
erpadlo: [áno/nie]
Nízkoteplotné tepelné
č
erpadlo: [áno/nie]
F
Wyposa
ż
ona w dodatkowy ogrzewacz:
[tak/nie]
Equipada com um aquecedor suplementar:
[sim/n
ã
o]
Vybavené dodato
č
n
ý
m tepeln
ý
m zdrojom:
[áno/nie]
Vybavené dodato
č
n
ý
m tepeln
ý
m zdrojom:
[áno/nie]
G
Wielofunkcyjny ogrzewacz z pomp
ą
ciep
ł
a:
[tak/nie]
Aquecedor combinado com bomba de calor:
[sim/n
ã
o]
Kombinovan
ý
tepeln
ý
zdroj – tepelné
č
erpadlo: [áno/nie]
Kombinovan
ý
tepeln
ý
zdroj – tepelné
č
erpadlo: [áno/nie]
H
Parametry podaje si
ę
dla zastosowa
ń
w
ś
rednich temperaturach, z wyj
ą
tkiem
niskotemperaturowych pomp ciep
ł
a. W
przypadku niskotemperaturowych pomp
ciep
ł
a parametry podaje si
ę
dla zastosowa
ń
w niskich temperaturach.
Devem ser indicados par
â
metros para
aplica
çã
o a média temperatura, exceto para as
bombas de calor de baixa temperatura. Para as
bombas de calor de baixa temperatura, devem
ser indicados par
â
metros para aplica
çã
o a
baixa temperatura.
Parametre sa deklarujú pre pou
ž
itie pri
stredn
ý
ch teplotách, okrem tepeln
ý
ch
č
erpadiel pre nízke teploty. V prípade
tepeln
ý
ch
č
erpadiel pre nízke teploty sa
parametre deklarujú pre pou
ž
itie pri nízkych
teplotách.
Parametre majú by
ť
deklarované pre pou
ž
itie
pri stredn
ý
ch teplotách, okrem tepeln
ý
ch
č
erpadiel pre nízke teploty. V prípade
tepeln
ý
ch
č
erpadiel pre nízke teploty sa
parametre majú by
ť
deklarované pre pou
ž
itie
pri nízkych teplotách.
I
Parametry s
ą
deklarowane dla warunków
klimatu umiarkowanego.
Os par
â
metros declarados devem
corresponder a condi
ç
ões climáticas médias.
Parametre sa deklarujú pre priemerné
klimatické podmienky.
Parametre majú by
ť
deklarované pre
priemerné klimatické podmienky.
J
Parametr
Elemento
Polo
ž
ka
Polo
ž
ka
K
Symbol
Símbolo
Symbol
Symbol
L
Warto
ś
ć
Valor
Hodnota
Hodnota
M
Jednostka
Unidade
Jednotka
Jednotka
N
Znamionowa moc cieplna
(*)
Potência calorí
fi
ca nominal
(*)
Menovit
ý
tepeln
ý
v
ý
kon
(*)
Menovit
ý
tepeln
ý
v
ý
kon
(*)
O
Prated
Prated
Prated
Prated
P
Sezonowa efektywno
ś
ć
energetyczna
ogrzewania pomieszcze
ń
E
fi
ciência energética do aquecimento
ambiente sazonal
Sezónna energetická ú
č
innos
ť
vykurovania
Sezónna energetická ú
č
innos
ť
vykurovania
Q
Deklarowana wydajno
ś
ć
grzewcza przy
cz
ęś
ciowym obci
ąż
eniu w temperaturze
pomieszczenia 20
°C i temperaturze
zewn
ę
trznej Tj
Capacidade declarada para aquecimento a
carga parcial a uma temperatura interior de
20
°C e a uma temperatura exterior Tj
Deklarovan
ý
tepeln
ý
v
ý
kon pre
č
iasto
č
né
za
ť
a
ž
enie pri vnútornej teplote 20
°C a
vonkaj
š
ej teplote Tj
Deklarovan
ý
tepeln
ý
v
ý
kon pre
č
iasto
č
né
za
ť
a
ž
enie pri vnútornej teplote 20
°C a
vonkaj
š
ej teplote Tj
R
Deklarowany wska
ź
nik efektywno
ś
ci lub
wska
ź
nik zu
ż
ycia energii pierwotnej przy
cz
ęś
ciowym obci
ąż
eniu w temperaturze
pomieszczenia 20
°C i temperaturze
zewn
ę
trznej Tj
Coe
fi
ciente de desempenho declarado ou
rácio de energia primária a carga parcial a
uma temperatura interior de 20
°C e a uma
temperatura exterior Tj
Deklarovan
ý
vykurovací sú
č
inite
ľ
alebo
sú
č
inite
ľ
vyu
ž
itia primárnej energie pre
č
iasto
č
né za
ť
a
ž
enie pri vnútornej teplote 20
°C
a vonkaj
š
ej teplote Tj
Deklarovan
ý
vykurovací sú
č
inite
ľ
alebo
sú
č
inite
ľ
vyu
ž
itia primárnej energie pre
č
iasto
č
né za
ť
a
ž
enie pri vnútornej teplote 20
°C
a vonkaj
š
ej teplote Tj
S
COPd lub PERd
COPd ou PERd
COPd alebo PERd
COPd alebo PERd
T
Tj = temperatura dwuwarto
ś
ciowa
Tj
=
temperatura bivalente
Tj
=
bivalentná teplota
Tj
=
teplota bivalencie
U
Tj = graniczna temperatura robocza
Tj
=
temperatura-limite de funcionamento
Tj
=
prevádzková hrani
č
ná teplota
Tj
=
hrani
č
ná prevádzková teplota
V
Pompy ciep
ł
a powietrze/woda: Tj
=
–
15
°C
(je
ż
eli TOL <
–
20
°C)
Para bombas de calor ar-água: Tj
=
–
15
°C (se
TOL <
–
20
°C)
Pre tepelné
č
erpadlá vzduch – voda:
Tj
=
–
15
°C (ak TOL <
–
20
°C)
Pre tepelné
č
erpadlá vzduch – voda:
Tj
=
–
15
°C (ak TOL <
–
20
°C)
W
Temperatura dwuwarto
ś
ciowa
Temperatura bivalente
Bivalentná teplota
Teplota bivalencie
X
Pompy ciep
ł
a powietrze/woda: Graniczna
temperatura robocza
Para bombas de calor ar-água: Temperatura-
limite de funcionamento
Pre tepelné
č
erpadlá vzduch – voda: Hrani
č
ná
prevádzková teplota
Pre tepelné
č
erpadlá vzduch – voda: Hrani
č
ná
prevádzková teplota
Y
Wydajno
ś
ć
w okresie cyklu w interwale dla
ogrzewania
Capacidade de aquecimento em intervalo
cíclico
V
ý
kon v rámci cyklického intervalu pre
vykurovanie
V
ý
kon v rámci cyklického intervalu pre
vykurovanie
Z
Wydajno
ś
ć
w okresie cyklu w interwale
E
fi
ciência em intervalo cíclico
Sú
č
inite
ľ
v rámci cyklického intervalu
Sú
č
inite
ľ
v rámci cyklického intervalu
AA
COPcyc lub PERcyc
COPcyc ou PERcyc
COPcyc alebo PERcyc
COPcyc alebo PERcyc
AB
Wspó
ł
czynnik strat
(**)
Coe
fi
ciente de degrada
çã
o
(**)
Sú
č
inite
ľ
straty ú
č
innosti
(**)
Sú
č
inite
ľ
straty ú
č
innosti
(**)
AC
Graniczna temperatura robocza dla
podgrzewania wody
Temperatura-limite de funcionamento para
água de aquecimento
Hrani
č
ná prevádzková teplota pre ohrev
ú
ž
itkovej vody
Hrani
č
ná prevádzková teplota pre ohrev vody
COMMISSION REGULATION (EU) N
o
813/2013
I)