![background image](http://html1.mh-extra.com/html/salewa/ortles-master-cord/ortles-master-cord_user-manual_4615824012.webp)
A VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte priložený popis a dodržiavajte obsiahnuté pokyny.
Nedodržanie ďalej uvedených pokynov môže viesť k zníženiu ochranného účinku tohto výrobku.
Pamätajte si: Horolezectvo a lezenie patria k rizikovým športom, pri ktorých môžu vzniknúť
nepredvídateľné nebezpečenstvá. Vy sami nesiete zodpovednosť za všetky akcie a rozhodnutia.
Pred vykonávaním týchto športov sa informujte o rizikách, ktoré sú s nimi spojené. Spoločnosť
SALEWA odporúča nechať sa pred samotným horolezectvom a lezením vyškoliť odborníkmi (napr.
horský vodca, škola lezenia). Používateľ má takisto zodpovednosť oboznámiť sa so správnym
používaním techník na vykonávanie záchranných akcií. Na zneužitie alebo nesprávne použitie sa
nevzťahuje záruka výrobcu. Dbajte takisto na certifikáciu všetkých ostatných súčastí ochrannej
výbavy.
Tento výrobok bol vyrobený v súlade s nariadením (EÚ) 2016/425 pre osobné ochranné prostriedky
(OOP) a nariadením 2016/425 transponovaným do vnútroštátneho práva Spojeného kráľovstva
EÚ/UK vyhlásenie o zhode nájdete na stránke www.salewa.com.
Produkt spadá do tretej triedy o osobných ochranných prostriedkoch (OOV).
B NÁVOD PRE POUŽÍVATEĽA
Používajte tento produkt iba na účel, na ktorý je určený, a nepresahujte jeho limity.
Reep šnúra slúži iba ako pomocná šnúra pri horolezectve a lezení. Je vhodná len na udržanie sily
a nie na získavanie energie. To znamená: táto pomocná šnúra má slúžiť iba na statické istenie.
Tieto šnúry NIE sú vhodné na provovýstup a možné dynamické pády.
Všetky rep šnúry zn. Salewa sú v prevedení konštrukcie, ktorá pozostáva z jadra a plášťa. Plášť
slúži na ochranu nosných vlákien jadra.
Spadajú pod normu EN 564:2014 a chránia pred rizikom pádu.
C BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Priložené informácie (návod na použitie) treba uchovávať pri výstroji. Na obale nájdete informácie,
ako sú: číslo šarže, rok výroby, model a dĺžka zariadenia a jeho vlastnosti a výkon. Výrobok smú
používať len adekvátne vyškolené a/alebo inak spôsobilé osoby, alebo ak je používateľ pod pria-
mym dohľadom kompetentnej osoby.
Ubezpečte sa, že budú použité len kompatibilné súčasti. Odporúčame používať výlučne horole-
zecké vybavenie, ktoré zodpovedá príslušným smerniciam, napr. EN 892 pre laná, EN12275 pre
karabíny.
Pred a po použití treba rep šnúru skontrolovať na poškodenie. Rep šnúru takisto treba uviesť do
použiteľného stavu a zabezpečiť správne fungovanie. Pri akýchkoľvek pochybách ohľadom bez-
pečnosti pri použití sa výrobok nesmie naďalej používať.
Na viazanie rep šnúr používajte vhodné uzly, napríklad dvojitý vodcovský uzol, ktorý je ideálny na
spojenie dvoch voľných koncov a zauzlenie slučky. Dĺžka prečnievajúcich koncov musí byť aspoň
8 cm. Aby sa dosiahla maximálna pevnosť v uzle, uzol treba pevne utiahnuť na všetkých štyroch
povrazoch zvlášť. Pamätajte, že uzly vo všeobecnosti vždy znižujú pevnosť!
VÝSTRAHA
· Ak existuje aj najmenšia pochybnosť ohľadom bezpečnosti výrobku, bezodkladne ho vymeňte.
· Výrobok namáhaný pádom sa nesmie naďalej používať. Sneh, ľad a vlhkosť môžu mať vplyv na
manipuláciu a pevnosť rep šnúry.
· Výrobok nesmie byť za žiadnych okolností vystavený vysokým teplotám, ostrým hranám a styku
s chemikáliami (napr. kyseliny). Pri zlaňovaní dodržiavajte miernu rýchlosť, aby sa zabránilo
nadmernej tvorbe tepla.
· Pôsobenie UV žiarenia a odery majú negatívny vplyv na pevnosť.
· Uzly v rep šnúre výrazne znižujú medzné zaťaženie.
D ŽIVOTNOSŤ
Životnosť výrobku závisí od mnohých faktorov, napríklad od druhu a frekvencie používania, ode-
rov, UV žiarenia, vlhkosti, poveternostných vplyvov, skladovania a nečistôt (piesok, soľ atď.). Za
extrémnych podmienok sa môže životnosť skrátiť na jediné použitie alebo ešte menej v prípade,
že sa vybavenie poškodí ešte pred prvým použitím (napr. pri preprave). Pamätajte si: Výrobky zo
syntetických vlákien podliehajú aj v nepoužívanom stave určitému starnutiu, ktoré v prvom rade
závisí od klimatických vplyvov prostredia, ako aj od pôsobenia ultrafialového žiarenia.
Orientačné hodnoty pre maximálnu životnosť:
Nikdy: správne skladovanie:
Až do 10 rokov od dátumu výroby
Jeden až dva razy do roka:
Až do 7 rokov
Raz do mesiaca:
Až do 5 rokov
Viackrát za mesiac:
Až do 3 rokov
Každý týždeň:
Až do 1 roku
Takmer každý deň:
Až do 1/2 roku
Vyblednuté alebo odreté vlákna, sfarbenie a stvrdnutie, ako aj nepravidelnosti v jadre sú jasným
signálom pre vyradenie výrobku z prevádzky.
Po páde výrobok bezpodmienečne vymeňte!
E ČISTENIE, SKLADOVANIE, PREPRAVA A ÚDRŽBA
Skladovanie
Tento výrobok by ste mali s výnimkou prepraviek skladovať na suchom, chladnom a dobre vetra-
nom mieste s ochranou pred slnečným svetlom. Neskladujte v blízkosti zdrojov tepla, pri extrém-
nych teplotách a pod mechanickým zaťažením (zaťaženie stláčaním, tlakom, ťahom). Zabezpečte,
aby tento výrobok nikdy neprišiel do styku s agresívnymi chemikáliami, napríklad akumulátorová
kyselina, rozpúšťadlá alebo soli.
Čistenie
Rep šnúru umyte vo vlažnej vode (v prípade potreby s neutrálnym mydlom) a riadne opláchnite.
Rep šnúru nechajte pred uskladnením vysušiť prirodzeným spôsobom, nesušte v blízkosti ohňa
alebo iných zdrojov tepla, nikdy v sušičke bielizne! Materiál dezinfikujte len látkami, ktoré nemajú
žiaden účinok na použitý syntetický materiál.
Preprava
Okrem už uvedených opatrení (ochrana pred slnečným svetlom, chemikáliami, nečistotami) nie
je potrebné podnikať pri preprave žiadne špeciálne opatrenia. Používajte na to určené ochranné
vrecká a prepravky (taška na lano).
F OZNAČENIE
EN 564:
Smernica pre rep šnúry
:
Potvrdzuje dodržanie nariadenia (EÚ) 2016/425
Notifikovaný orgán, ktorý vykonáva typovú skúšku EÚ (modul B) / Notifikovaný orgán, ktorý
vykonáva podrobnejšiu kontrolu výrobkov (modul C2)
:
2008:
Dolomiticert SCARL
Z.I. Villanova 7/A
Longarone (BL) 32013 - Italy
:
potvrdzuje dodržiavanie nariadenia 2016/425 implementovaného do zákonov Spojeného
kráľovstva
Schválený orgán Spojeného kráľovstva vykonávajúci typovú skúšku (Modul B)/ Notifikovaný
orgán, ktorý vykonáva podrobnejšiu kontrolu výrobkov (Modul C2)
:
8503:
CertDolomiti LTD
17 Grosvenor Street, Mayfair,
London – W1K 4QG
United Kingdom
Ddmmyy.x/AA.A:
Informácia pre spätnú dohľadateľnosť
Ddmmyy:
Dátum výroby šarže (dd = deň výroby; mm = mesiac výroby; yy = rok výroby)
.x:
Priebežné objednávkové číslo v príslušnom dátume výroby (1 = prvá objednávka)
/AA.A:
Priebežné objednávkové číslo lanového bubna v rámci príslušnej objednávky v príslušnom
dni výroby (1.1 = prvý bubon v 1. objednávke; 1.2 = druhý bubon v 1. objednávke)
XXXXXXXX/YYYYY:
Podatki za sledljivost
XXXXXXXX:
Objednávacie číslo
YYYYY:
Číslo položky
Made in xxxxx:
Krajina pôvodu
:
Symbol, ktorý upozorňuje na to, aby ste si prečítali návod na obsluhu
102_V3:
Označenie, že výrobok spĺňa normu UIAA.
SALEWA - Oberalp S.P.A. -
Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4,
I-39100 Bozen - Italy:
Značka, meno a adresa výrobcu
Dovozca:
Oberalp UK LTD
Unit F1 – Intec - Parc Menai,
Bangor - Wales LL57 4FG
United Kingdom
G ZÁRUKA
Spoločnosť Salewa – Oberalp S.P.A. poskytuje záruku na všetky svoje nové výrobky, ktorá sa
vzťahuje na chyby spracovania alebo materiálu, s výnimkou prípadov, keď výrobca na základe
preskúmania vyhodnotí, že výrobok je opotrebovaný, bol používaný nesprávne alebo preťažovaný.
Túto záruku poskytujeme nad rámec vašich zákonných práv, ktoré zostávajú nedotknuté.
Spoločnosť Salewa – Oberalp S.P.A. si vyhradzuje právo bez predchádzajúceho upozornenia
upraviť návrh a špecifikácie výrobkov, ktoré sú popísané v týchto pokynoch. Uvedená hmotnosť,
rozmery a veľkosť sú nominálne.
[SK]