A GENERELT
Læs denne beskrivelse opmærksomt igennem, og følg de indholdte anvisninger. Tilsidesættelse af
følgende anvisninger kan bevirke en forringelse af produktets beskyttende virkning.
Bemærk: Højrisikosport kan indebære uforudsigelige farer. Du har personligt ansvaret for dine handlin-
ger og beslutninger. Søg på forhånd oplysninger om de risici, der er forbundet med udøvelsen af disse
sportsarter. SALEWA anbefaler at få en passende uddannelse af kvalificerede personer (f.eks. af en
bjergfører eller en klatreskole) inden man forsøger sig med en aktivitet. Det er vigtigt at vide, hvordan
eventuelle redningsaktioner udføres korrekt og sikkert. Producenten frasiger sig ethvert ansvar i for-
bindelse med misbrug eller forkert anvendelse. Vær også opmærksom på, at alle andre komponenter
i sikkerhedsudstyret skal være certificeret.
Dette produkt er fremstillet i overensstemmelse med forordning (EU) 2016/425 for personligt beskyt-
telsesudstyr (PPE) og forordning 2016/425 omsat til national lovgivning i Storbritannien.
EU/UK overensstemmelseserklæringen kan ses på www.salewa.com.
Produktet er i overensstemmelse med klasse II for personligt beskyttelsesudstyr (PPE). Produktet
overholder ikke EN 893. Produktet er ikke egnet til bjergbestigning og klatring på sne og isglat terræn.
Brug stegjern på teknisk terræn.
MTN SPIKE er blevet testet i henhold til de relevante afsnit i Standard EN 893:2019. MTN SPIKE er desig-
net med henblik på at have mekanisk styrke, der er passende til produktets tilsigtede brug.
B BRUGSVEJLEDNING
Brug udelukkende produktet til det formål, som det er konstrueret til, og belast det ikke udover de
angivne grænser.
: Risiko for død
: Risiko for skade
: Korrekte anvendelse
Påsætning og aftagning:
Sæt altid SALEWA Mtn Spikes på i siddende stilling. Placer skospidsen i klatrejernets forreste del.
Tåremmen skal være placeret foran skoen, ikke på eller under skoen.
Placer piggene (spikes), så de befinder sig langs med den ydre kant af fodtø-
jet og under fodballen. Læg ikke kæder og remme over kryds. Træk den bagerste gum-
mirem i retning af hælen, og træk derefter gummiremmen rundt om fodtøjets kant.
Læg burrebåndet under og over gummiet for at forhindre, at klatrejernene glider. Placer først klatrejerne-
ne på den ene fod og derefter på den anden for ikke at miste balancen. Gå et par skridt på plant underlag
for at kontrollere, at produktet sidder korrekt. Vælg en mindre størrelse, hvis kæder eller gummi er for løse
for at opnå en optimal tilpasning.
Aftagning af spikes: Træk den bagerste rem ned over hælen. Træk derpå skospidsen ud af klatrejernets
forreste del
SALEWA Mtn Spikes er beregnet til vandring og ’Speed Hiking’ om efteråret og vinteren.
De er ikke beregnet til teknisk klatring. De er ikke klatrejern til bjergbestigere.
Dette produkt er designet til at forhindre glidning, når det bruges i de ovennævnte aktiviteter.
SALEWA Mtn Spikes må ikke anvendes på trapper, klipper eller ved krydsning af vandløb. Brug Mtn
Spike klatrejern på sne eller is. Kombiner SALEWA Mtn Spikes med almindeligt outdoorfodtøj, f.eks.
løbesko, vandresko eller varmeisolerede sko.
Tilladt anvendelsestemperatur: +38°C/+100°F ~ -30°C/-22°F
Den korrekte anvendelse beskrives i FIGUR B.
ADVARSEL:
Her vises ikke alle potentielle fejlanvendelser.
C SIKKERHEDSANVISNINGER
Inden anvendelsen skal produktet altid kontrolleres for skader, f.eks. knækkede kæder eller revner i gummi.
Hvis der konstateres skader, må produktet ikke anvendes for at undgå følgeskader eller tilskadekomst.
Kontroller altid produktet inden brug for at sikre optimal pasform. Kontroller, at de for-
reste og de bagerste spikes ligger an mod den udvendige kant af skoens sål.
Ved korrekt indstilling skal der være plads til alle spikes på den udvendige sålekant.
ADVARSEL
Høje temperaturer, skarpe kanter og kontakt med kemikalier (f.eks. Syrer) skal undgås fuldstændigt.
Hvis der er den mindste tvivl om produktets sikkerhed, skal det omgående udskiftes.
D LEVETID
Produktets levetid afhænger af talrige faktorer, som arten og hyppigheden af anvendelsen, slitage,
UV-bestråling, fugtighed, is, vejrpåvirkninger, opbevaring og smuds (sand, salt osv.). Under ekstreme
betingelser kan levetiden være begrænset til en enkelt anvendelse eller endnu mindre, hvis udstyret
allerede er blevet beskadiget inden den første anvendelse (f.eks. under transport). Bemærk: Alle pro-
dukter, som er fremstillet af syntetiske fibre, er også i ubenyttet tilstand udsat for en vis ældning, som
primært afhænger af klimatiske miljøpåvirkninger samt påvirkningen af ultraviolet stråling.
Vejledende angivelser for den maksimale levetid for dette produkt:
Jævnligt: En gang om måneden:
Op til 5 år
Regelmæssigt: Flere gange om måneden:
Op til 3 år
Ofte: Hver uge:
Op til 1 år
Permanent: Næsten dagligt:
Op til 1/2 år
E RENGØRING, OPBEVARING, TRANSPORT OG VEDLIGEHOLDELSE
Transporter produktet i en stabil taske. På denne måde beskyttes personlige genstan-
de mod beskadigelse. Sørg for, at piggene vender væk fra kroppen under transport.
Vask altid produktet grundigt med vand efter brugen. Tør af med en ren klud, og opbevar produktet på
et køligt, tørt sted. Smør dele af kulstofstål, leddene og piggene med en tynd oliefilm for at forhindre
rustdannelse.
Begge dele kan påvirke materialernes mekaniske egenskaber negativt.
Vask om nødvendigt (ved kontakt med smuds, saltvand eller lignende) produktet i lunkent vand, og
skyl derefter med rent vand (maks. 30°). Sørg for, at produktet ikke kommer i berøring med kemikalier.
Tør produktet ved stuetemperatur, når det har været vådt. Dette produkt kan ikke repareres. Der findes
ikke reservedele eller tilbehør.
F MÆRKNING
:
Producentens mærke
PUEZ MTN SPIKE / PEDROC MTN SPIKE / ULTRALIGHT MTN SPIKE:
Produktnavn
xxA mmyy:
Oplysning om sporbarhed
xx:
Indeks
(henvisning til aktuel tegning)
A:
Produktionscharge
(A = første charge i månedens produktion)
mm:
Produktionsmåned
(01 = januar)
yy:
Produktionsår (13 = 2013)
Made in xxxxx:
Oprindelsesland
S, M, L, XL, S/M, M/L:
Størrelse
:Piktogram, som angiver, at brugsvejledningen skal læses
:
Bekræfter overensstemmelse med forordning (EU) 2016/425
: Bekræfter overholdelses af EU-regulativet 2016/425 i henhold til britisk lovgivning
Bemyndigede organ der foretager den EU-specifikke undersøgelse (modul B)
Dolomiticert Scarl (N.B. 2008)
Z.I. Villanova 7/a
32012 Longarone (Belluno) Italy
Materiale:
Rustfrit stål, kunststof, Tekstiltape med velcro
SALEWA - Oberalp S.P.A., -
Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy:
Producentens mærke, navn og adresse
Importør:
Oberalp UK LTD
Unit F1 – Intec - Parc Menai,
Bangor - Wales LL57 4FG
United Kingdom
G GARANTI
Salewa – Oberalp S.P.A. yder garanti mod materiale- og fabrikationsfejl på alle nykøbte produk-
ter, medmindre vi ved egen undersøgelse finder produktet nedslidt, misbrugt eller mishandlet.
Denne garanti dækker udover gældende reklamationsret. Salewa – Oberalp S.P.A. forbeholder sig ret-
ten til uden varsel at ændre design af og specifikationer på produkter beskrevet i disse instruktioner.
Alle vægtmål, dimensioner og størrelsesspecifikationer er standardiserede angivelser.
[DA]