30
Instructions
Instrukcja obsługi
www.saeco.com/support
BREW GROUP CLEANING
CZYSZCZENIE BLOKU KAWY
EN
Remove the drip tray (internal) and coff ee grounds drawer
and clean them.
Open the brew group un-
locking lever.
Seize the brew group handle and pull it outwards.
PL
Wyjąć tacę ociekową (wewnętrzną) i kasetkę na fusy, na-
stępnie wyczyścić je.
Otworzyć dźwignię odblo-
kowującą blok kawy.
Chwycić uchwyt bloku kawy i pociągnąć go na zewnątrz.
EN
Turn off the machine by disconnecting the power cord.
Open the pre-ground coff ee compartment lid.
Thoroughly clean the pre-ground coff ee compartment with
the cleaning brush, making sure that there are no more cof-
fee residues in the duct.
Press the button in the frame
and open the service door.
PL
Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć kabel zasilający.
Otworzyć pokrywkę przegródki na kawę wstępnie zmie-
loną.
Wyczyścić dokładnie pędzelkiem czyszczącym przegródkę
na kawę wstępnie zmieloną i upewnić się, czy w przewo-
dzie nie ma resztek kawy.
Nacisnąć przycisk w obu-
dowie i otworzyć drzwiczki
serwisowe.
EN
While pulling the lever, re-
move the brew group.
Carry out maintenance to the
brew group. For the details,
refer to the user manual.
Thoroughly clean the upper fi lter using a non-abrasive cloth, to remove any coff ee grounds.
Danger of burning! The upper fi lter is a hot component. Make sure that the ma-
chine has cooled down, before cleaning. Perform the operation when the machine
has been turned off for at least one hour.
PL
Wyjąć blok kawy poprzez
pociągnięcie dźwigni.
Wykonać konserwację
bloku kawy. Szczegółowe
informacje znajdują się w
instrukcji obsługi.
Wyczyścić dokładnie górny element fi ltrujący za pomocą delikatnej ściereczki, aby usunąć
wszelkie resztki pyłu po kawie.
Niebezpieczeństwo poparzeń! Górny element fi ltrujący jest gorący. Przed roz-
poczęciem czyszczenia należy się upewnić, czy urządzenie ostygło. Wykonać
operację co najmniej po upływie godziny od wyłączenia urządzenia.