13
Français |
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
La plus grande priorité a été donnée à la sécurité, aux
performances et à la fiabilité de votre tronçonneuse
thermique lors de sa conception.
UTILISATION PRÉVUE
La tronçonneuse à chaine thermique est uniquement
conçue pour une utilisation en extérieur dans des endroits
bien ventilés. Pour des raisons de sécurité, le produit doit
être en permanence contrôlé des deux mains.
Le produit est destiné à la coupe des branches, troncs,
bûches, et poutres d'un diamètre déterminé par la longueur
de coupe du guide-chaîne. Il n'est autorisé de l'utiliser
que pour couper du bois. Il ne doit être utilisé que de
façon privée par des adultes ayant reçu un entraînement
approprié couvrant les risques et mesures préventives liés
à son utilisation.
Le produit ne doit pas être utilisé par des enfants ou par des
personnes ne portant pas des équipements et vêtements
de sécurité.
Il ne doit pas être utilisé de façon professionnelle pour
l'abattage et l'élagage des arbres.
Ne l'utilisez pour aucun autre travail.
AVERTISSEMENT
Suivez les règles de sécurité lorsque vous utilisez le
produit. Pour votre sécurité et celle des passants, vous
devez lire et totalement comprendre ces instructions
avant d'utiliser le produit. Vous devriez suivre un stage
professionnel de sécurité ayant trait à l'utilisation et à
l'entretien des tronçonneuses, ainsi qu'aux mesures
préventives et aux premiers soins. Veuillez conserver ce
manuel pour vous-y reporter dans le futur.
AVERTISSEMENT
Les tronçonneuses sont des outils potentiellement
dangereux. Les accidents impliquant l'utilisation de
tronçonneuses causent souvent la perte d'un membre
ou la mort. La tronçonneuse en elle-même n'est pas
le seul risque. La chute de branches et d'arbres et la
rotation des bûches peuvent tuer. Le bois malade ou
pourri crée des risques supplémentaires. Vous devez
jauger votre capacité à effectuer une tâche de façon
sure. En cas de doute quel qu'il soit, confiez le travail à
un spécialiste du bois.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ
■
La législation de certaines régions restreint l'utilisation
du produit. Contactez les autorités locales pour obtenir
des conseils.
■
Ne laissez jamais les enfants ou les personnes non
familiarisées avec le mode d'emploi utiliser le produit.
Les lois locales peuvent imposer un âge minimum à
l’opérateur.
■
Avant chaque utilisation assurez-vous que toutes
les commandes et tous les organes de sécurité
fonctionnent correctement. N'utilisez pas le produit si
son interrupteur “arrêt” est inopérant à arrêter le moteur.
■
Ne jamais démarrer ou faire tourner le moteur en un lieu
fermé ou mal ventilé; l'inhalation de gaz d'échappement
pouvant être mortelle.
■
Nettoyez la zone de travail avant chaque utilisation, une
zone de travail encombrée et en désordre est propice
aux accidents.
■
Portez une protection oculaire et auditive complète,
des gants épais et solides, des chaussures de
sécurité antidérapantes ainsi qu'un casque de chantier
lorsque vous utilisez le produit. Portez un masque anti
poussières si l’opération est poussiéreuse.
■
Ne portez pas de vêtements amples, de pantalons
courts ou de bijoux d'aucune sorte.
■
Attachez les cheveux longs au-dessus du niveau des
épaules afin d'éviter qu'ils ne se prennent dans les
parties en mouvement.
■
Prenez garde aux objets volants, projetés ou tombant.
Gardez tous les passants (en particulier les enfants et
les animaux) éloignés d'au moins 15m de distance de
la zone de travail.
■
N'utilisez jamais le produit dans une atmosphère
explosive ou inflammable.
■
Serrez fermement les deux poignées des deux mains
lorsque vous utilisez le produit.
■
Restez vigilant, regardez ce que vous faites et faites
preuve de bon sens lorsque vous utilisez l'appareil.
N'utilisez pas ce produit lorsque vous êtes fatigué,
malade, ou sous l'influence de l'alcool, de drogues
ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de
l'utilisation de la machine suffit à provoquer de graves
blessures.
■
N’utilisez pas cet outil dans une zone mal éclairée.
L'opérateur doit avoir une bonne vue d'ensemble de
la zone de travail pour identifier les dangers éventuels.
■
L'utilisation d'une protection auditive réduit la capacité
à entendre les avertissements (cris ou alarmes).
L'utilisateur doit redoubler d'attention par rapport aux
événements survenant dans la zone de travail.
■
L'utilisation d'outils similaires alentour augmente le
risque d'atteinte à l'audition ainsi que le risque que
d'autres personnes entrent dans la zone de travail.
■
Gardez un bon appui et un bon équilibre. Ne pas se
précipiter. Un travail en extension peut entraîner une
perte d'équilibre ou une mise en contact avec les
surfaces chaudes et augmenter le risque de rebond.
■
Maintenez toutes les parties de votre corps éloignées
des parties en mouvement.
■
Ne touchez pas les surfaces proches du silencieux
et du moteur de l'appareil, car elles deviennent très
chaudes pendant le fonctionnement.
■
Vérifiez la machine avant chaque utilisation. Vérifiez
le fonctionnement correct de toutes les commandes,
frein de chaîne compris. Vérifiez le bon serrage des
attaches, assurez-vous que toutes les protections
et poignées sont bien en place et bien verrouillées.
Remplacez toute pièce endommagée avant utilisation.
■
Ne modifiez la machine d'aucune façon et n'utilisez
pas de pièces ou accessoires non recommandés par
le fabricant.
Summary of Contents for RCS3835T
Page 151: ...149 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 15...
Page 152: ...150 10 9 75...
Page 154: ...152 4 10 2 91 2 2 2 98 1 50 2 343 343 1 2 3 4 5 20 40...
Page 156: ...154 343 1 2 1 2 3 3 5...
Page 158: ...156 349 1 3 1 3 2 3 350 350...
Page 160: ...158 5 5 Raynaud s Syndrome Raynaud s Syndrome EN381 7 CE 341 1 2 3 4 5 6 7 8...
Page 162: ...160 10 RU C DE AE11 B 04151 10 08 2020 109044 3 11 112 2 FULL T H L...
Page 164: ...162 I 15 20 I 10 r L 30 45 Ryobi...
Page 165: ...163 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...