
53
TX11 June 2011
(1) Alimentazione speciale motore
Sono indicati in tabella, nella prima e seconda colonna, i tipi di alimen-
tazione previsti.
L’alimentazione dell’eventuale servoventilatore è
coordinata
con la
tensione di avvolgimento del motore, ved. tabella.
(1) Non-standard motor supply
The first two columns show the possible types of supply.
Supply of independent cooling fan is
co-ordinated
with motor win-
ding voltage as stated in the table.
standard
a richiesta – non previsto
1) In targa: compare
P
N
a 50 Hz e fattore di servizio SF=1,15.
2) Fino alla grandezza 132MB, il motore normale può funzionare anche con questo tipo di
alimentazione purché si accettino sovratempe ra ture superiori, non si abbiano avviamenti
a pieno carico e la richiesta di potenza non sia esasperata; non targato per questo tipo
di alimentazione.
3) Per grandezza 160L 4, 180M 4, 200L 4 e 250M 4:
P
N
=1,15,
M
N
=0,96,
I
S
=0,96.
4) Tensione
/ Y riferita esclusivamente a 50Hz.
5) Tensione
/ Y riferita esclusivamente a 60Hz.
6) In targa compare
P
N
a 50 Hz e fattore di servizio SF = 1,2.
7) «Y 500 F» per grand. 160M ... 200 («Y 400 D» a richiesta).
standard
on request – not foreseen
1) The name plate shows
P
N
at 50 Hz and service factor SF=1,15.
2) Up to size 132MB, standard motor can also operate with this supply provided that
higher temperature rise values are acceptable without on load starts and that the power
requirement is not unduly demanding; on motor name plate this supply is not shown.
3) For sizes 160L 4, 180M 4, 200L 4 and 250M 4:
P
N
=1,15,
M
N
=0,96,
I
S
=0,96..
4) Voltage
/ Y exclusively referred to 50Hz.
5) Voltage
/ Y exclusively referred to 60Hz.
6) The nameplate shows
P
N
at 50 Hz and service factor SF = 1,2.
7) «Y 500 F» for sizes 160M ... 200 («Y 400 D» on request).
Per altri valori di tensione interpellarci.
Designazione
: seguendo le istruzioni di cap. 3.1, indicare la
tensio-
ne
e la
frequenza
(riportate sulle prime colonne di tabella).
For different voltage values consult us.
Designation: following the instructions at ch. 3.1, state voltage and
frequency (in the first table columns).
(2) Albero motore bloccato assialmente
Albero motore bloccato assialmente (di serie per grand. 280) sullo scudo
posteriore (grand. 63 ... 160M, 280) o anteriore (grand. 180 ... 250) per
mezzo di anello elastico sullo scudo e sull'albero (grand. 63 ... 160S),
oppure tramite fl angia di fi ssaggio assiale sullo scudo e anello elastico
sull'albero (grand. 160M ... 250), ved. p.to 7.5.
Esecuzione
necessaria
nel caso di sollecitazioni assiali alterne (es.
pignone con dentatura elicoidale in presenza di
carico e/o moto al-
terno
, frequenti avviamenti a carico e/o con inerzie elevate) tali da
creare scorrimenti assiali dell’albero motore e urti sui cuscinetti.
Codice di esecuzione speciale per la
designazione
:
,AX
(3) Classe isolamento H
Materiali isolanti in classe H con sovratemperatura ammessa in clas-
se H.
Codice di esecuzione speciale per la
designazione
:
,H
(7) Esecuzione per basse temperature
(-30 °C)
I motori in esecuzione standard possono funzionare a temperatura
ambiente fino a -15 °C, con punte anche fino a -20 °C.
Per temperatura ambiente fino a -30 °C grand 63 ... 160S: cuscinetti
speciali, ventola di lega leggera (in aggiunta pressacavi e tappi metal-
lici, se prevista la fornitura).
Se ci sono pericoli di formazione di condensa, è consigliabile richie-
dere anche l’«Esecuzione per ambiente umido e corrosivo» (47) ed
eventualmente «Fori scarico condensa» (8) e/o «Scaldiglia anticon-
densa» (13).
Per temperatura ambiente fino a -30 °C grand. 160M ... 280: cusci-
netti con grasso speciale, pressacavi e tappi metallici, trattamento
per ambiente umido e corrosivo di statore e albero con rotore, fori
scarico condensa e scaldiglia anticondensa.
Con esecuzioni (17), (18) e (36) interpellarci.
Codice di esecuzione speciale per la
designazione: ,BT
(2) Driving shaft axially fastened
Driving shaft axially fastened (standard for sizes 280) on rear (sizes
63 ... 160M, 280) or front (sizes 180 ... 250) endshield through circlip
on endshield and on shaft (sizes 63 ... 160S), or through an axial fa-
stening fl ange on endshield and circlip on shaft (sizes 160M ... 250),
see point 7.5.
This design is
necessary
in case of axial alternating stresses (e.g.
helical pinion with
alternating load and/or run
, frequent on−load
starts and/or with great inertiae) causing axial slidings on driving shaft
and impacts on bearings.
Non-standard design code for the
designation
:
,AX
(3) Insulation class H
Insulation materials in class H with permissible temperature rise in
class H.
Non-standard design code for the
designation
:
,H
(7) Design for low temperatures
(-30 °C)
Standard motors can operate at ambient temperature down to
-15 °C, and temporarily down to -20 °C.
For ambient temperature down to -30 °C, sizes 63 ... 160S: special
bearings, light alloy fan (in addition cable glands and metal plugs if
foreseen in the conditions of supply).
If there are dangers of condensate, it is advisable to require, also the
«Design for damp and corrosive environment» (47) and, if necessary
the design «Condensate drain holes» (8) and «Anti-condensation
heater» (13).
For ambient temperature down to -30 °C, sizes 160M ... 280: bea-
rings with special grease, cable glands and metal plugs, treatment
for damp and corrosive environment of stator and shaft with rotor,
condensate drain holes and anti-condensation heater.
With designs (17), (18) and (36), consult us.
Non-standard design code for the
designation: ,BT
3. Motore asincrono trifase HB
3. HB asynchronous three-phase motor
Motore avvolto
e targato per
Motor wound
and stated for
Grandezza motore
Motor size
Caratteristiche funzionali - Operational details
Alimentazione - Supply
Fattori moltiplicativi
dei valori di catalogo
Catalog value
multiplicative factors
Motore
Motor
Servoventilatore
Independent cooling fan
≈
V ~ ± 5% 50/60 Hz
±5%
Hz
63 ... 90 100 ... 160S 160M ... 280
V
Hz
63 ... 90
100 ... 200
225 ... 280
P
N
n
N
I
N
M
N
,
I
S
M
S
,
M
max
cod.
cod.
cod.
230 Y400 50
di targa - to plate
230
A Y400 D
230 Y400
4)
M 1
1
1
1
1
265 Y460 60
di targa - to plate
230
A Y400 D
7)
277 Y480
5)
M 1
1)
1,2
1
1
3)
1
1
255 Y440
2)
60
-
-
-
-
-
- 1,1
1,2
0,95 ÷ 1
0,92
0,84
220 Y380
2)
60
-
-
-
-
-
- 1
1,19 0,95 ÷ 1,05 0,83
0,79 0,63
277 Y480 60
-
di targa - to plate
230
A Y400 D
7)
-
1,2
1,2
1
1
1
1
240 Y415 50
-
di targa - to plate
230
A Y400 D
-
1
1
1
1
1
YY
230 Y460 60
-
di targa - to plate
230
A Y460 E
-
1
1)
1
1
1
1
400
50
-
di targa - to plate
-
- Y400 D
230 Y400
4)
M 1
1
1
1
1
480
60
-
di targa - to plate
-
- Y500 F
277 Y480
5)
M 1,2
3)
1,2
1
1
3)
1
1
440
2)
60
-
-
-
-
-
- 1,1
1,2
0,95 ÷ 1
0,92
0,84
380
2)
60
-
-
-
-
-
- 1
1,19 0,95 ÷ 1,05 0,83
0,79 0,63
255 Y440 60
-
di targa - to plate
-
-
-
-
-
- 1,2
6)
1,2
1
1
1
440
60
-
di targa - to plate
-
-
-
-
255 Y440
5)
N 1,2
6)
1,2
1
1
1
220 Y380 60
-
di targa - to plate
230
A Y400 D
-
- 1,2
6)
1,2
1,26
1
1
380
60
-
di targa - to plate
-
- Y400 D
220 Y380
5)
P 1,2
6)
1,2
1,26
1
1
290 Y500 50
-
di targa - to plate
-
- Y500 F
-
- 1
1
0,8
1
1
346 Y600 60
-
di targa - to plate
-
-
-
-
-
- 1,2
6)
1,2
0,8
1
1
Summary of Contents for TX11 Series
Page 2: ......
Page 203: ...203 TX11 June 2011...