
155
TX11 June 2011
Il raddrizzatore a diodi
RR1
per freno tipo
VG
a semplice semionda
(tensione uscita c.c.
≈
0,45 tensione di alimentazione c.a., corrente
massima 2A all’inserzione, 1A continuativa) funziona a doppia semi-
onda per i 600 (circa) ms iniziali fornendo alla bobina del freno una
tensione doppia; questo consente di ottenere uno sblocco del freno
molto più rapido (schemi di collegamento al cap. 7).
Tabella delle principali caratteristiche funzionali freno
I valori effettivi possono discostarsi leggermente in funzione della
temperatura e della umidità ambiente, della temperatura del freno,
dello stato di usura della guarnizione di attrito.
Simple halfwave diodes rectifier
RR1
for
VG
brake type (output d.c.
voltage
≈
0,45 a.c. supply voltage, maximum current in connecting 2A,
1A continuative) runs with double half-wave for approx. initial 600 ms
supplying to brake coil a double voltage; this allows to achieve a more
rapid brake release (wiring schemes at ch. 7).
Table of main functional specifications of brake
Effective values may slightly differ according to ambient temperature
and humidity, brake temperature and state of wear of friction surface.
Grand. freno
Grand. motore
M
f
Assorbimento
Ritardo di
2)
Traferro
W
1
C
max
W
fmax
7)
[J]
Brake size
Motor size
Absorption
Delay of
2)
Air-gap
sblocco frenatura
release braking
t
1
t
2
N m A c.c. A c.c. W
ms
ms
mm
MJ/mm mm frenature/h - brakings/h
1)
8)
230 V~ 400 V~
3)
4)
nom max
5)
6)
10
100
1 000
V 02
RN1
63
2,5 0,17 0,10 18
40
100
0,25
0,45
56
2,5
3 550 900
125
V 03
RN1
71
4 0,17 0,10 18
40
100
0,25
0,45
80
2,5 5 000 1 250
180
V 04, 05
RN1
80, 90
7 0,24 0,14 25
60
150
0,25
0,5
132
2,5 7 500 1 900
265
V G5
RR1
9)
90
11 0,24 0,14 25
75
118
0,25
0,5
132
2,5 7 500 1 900
265
V 06
RN1
100, 112
15 0,34 0,20 35
100
250
0,3
0,55
236
2,5 12 500 3 150
450
V G6
RR1
9)
112
25 0,34 0,20 35
125
200
0,3
0,55
280
2,5 15 000 3 750
530
V 07
RN1
132
30 0,58 0,34 60
150
400
0,35
0,6
375
2,5 20 000 5 000
710
V G7
RR1
9)
132, 160S
50 0,58 0,34 60
190
315
0,35
0,6
375
2,5 20 000 5 000
710
1) Raddrizzatore standard.
2) Valori validi con traferro medio e valore nominale della tensione di alimentazione.
3) Tempo di sblocco dall’àncora, ottenuto con raddrizzatore di serie.
4) Ritardo di frenatura ottenuto con alimentazione separata del freno. Con alimentazione
diretta da morsettiera motore i valori di
t
2
aumentano di circa 2,5 volte quelli di tabella.
5) Lavoro di attrito per usura disco freno di 1 mm (valore minimo per impiego gravoso, il
valore reale è normalmente superiore).
6) Massimo consumo della guarnizione d’attrito.
7) Massimo lavoro di attrito per ogni frenatura.
8) Tolleranza
±
12%.
9) Per
RR1
il
tempo di sosta
deve essere compreso tra
2,3 s
2,8 s
. All’occorrenza,
interpellarci.
1) Standard rectifier.
2) Values valid with medium air-gap and nominal value of supply voltage.
3) Release time of anchor, obtained with standard rectifier.
4) Braking delay obtained by separate brake supply. With direct supply from motor terminal
block the values of
t
2
increase of approx. 2,5 times the ones of table.
5) Friction work for brake disk wear of 1 mm (minimum value for heavy use, real value is
usually greater).
6) Maximum wear of friction surface.
7) Maximum friction work for each braking.
8) Tolerance
±
12%.
9) For
RR1
the
stop time
must be between
2,3 s
2,8 s
. If necessary, consult us.
6. Motore autofrenante HBV per impieghi
specifici
6. HBV brake motor for specific applications
Summary of Contents for TX11 Series
Page 2: ......
Page 203: ...203 TX11 June 2011...