24 di 42
8.3 Copies longer than 4 m.
When the sheets to be folded
are longer than about 4 metres,
the folding machine folds the
first 4 metres according to the
normal procedure and delivers
the first paper pack into the
front rack (A) (fig. 16).
It continues automatically to
fold the next 4 metres and to
deliver the second pack, until
completing the sheet (fig. 17).
The
operator
must
then
complete the folding operation
by hand in those sections that
connect the different packs
(fig.18).
8.3
Copie lunghe oltre 4 m.
Quando i fogli da piegare sono
di lunghezza superiore a circa 4
metri, la piegatrice effettua la
normale piegatura dei primi 4
metri ed esplelle il primo pacco
di carta nela bacinella anteriore
(A) (fig.16).
Automaticamente prosegue la
piegatura dei sucessivi 4 metri
ed alla espulsione del secondo
pacco, sino al completamento
del foglio (fig.17).
L'operatore
dovrà
poi
completare
manualmente
la
piega nei tratti di collegamento
fra i pacchi (fig.18).
NOTA BENE
Durante questa operazione è
necessario mantenere allineato,
alla battuta laterale, il foglio che
stà
entrando
in
piegatrice
(fig.19).
8.3 Über 4m lange Kopien
Wenn die zu faltenden Pläne
länger als ca. 4m sind, so faltet
der Faltautomat die ersten 4
Meter regelmässig und wirft das
erste
Papierpaket
in
den
vorderen Auffangkorb (A)
(Abb.16) aus.
Er führt dann das Falten der
folgenden 4 Meter weiter und
wirft das zweite Paket aus, bis
zum Ende des Plans (Abb.17).
Der Bediener wird dann ein-
greifen und die Verbindungs-
teile zwischen den Paketen
manuell falten (Abb.18).
ANMERKUNG
Während
diesen
Arbeits-
vorgangs ist es notwendig, den
in den Faltautomat hinein-
gehenden
Plan
mit
dem
seitlichen
Tischanschlag
ausgerichtet zu halten (Abb.19).
8 MACHINE USE
8 USO DELLA
MACCHINA
8 MASCHINEN-
BEDIENUNG
A
B
16
17
18
19
NOTE
During this operation, the sheet
that is entering the folding
machine must be kept aligned
against the side (fig. 19).