background image

 

 

16 di 42 

 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Paper width

max. 107 cm 

 

 

min.   21 cm 

Paper length

min. 42 cm 
max.more than 20 m 

Paper type

min. 60 g/m² 

 

 

max. 110 g/m²

 

Folding speed:  8, A0/minute 
Folding  
adjustment

on all programmes 

 

 

from 175 to 215 mm 

 

 

with 1 mm steps 

Cross-fold

during 2

nd

 run 

 

 

max. A0, adjustable 

 

 

from 280 to 310 mm 

TECHNICAL DATA 
Packed machine
 
Box dimensions:  140x62x69 cm 
Weight:   

150 kg 

Machine body 
Dimensions: 

37x40x134 cm 

Weight:   

128 kg 

Complete Machine 

 

Weight:   

140 kg 

Power supply

220 Volt, 50 Hertz 

 

 

Single-phase 

Absorption

max. 1.2 Amp 

Power:   

270 Watts 

 
Noise 
weighted equivalent continuous sound 
pressure level less than 70 dB

 

 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Larghezza carta: max 107cm 
 

min 21cm 

Lunghezza carta: min 42cm 
 

max oltre 20m. 

Tipo carta

min 60 g/m² 

 

max 110 g/m² 

Velocità di piega: 8 A0/minuto 
Regolaz. Piega:  su tutti i programmi 
 

da 175 a 215mm 

 

con  passi  di  1mm 

Piega trasversale:in 2° passaggio  
 

max A0, regolabile 

 

da 280 a 310mm 

 
DATI TECNICI 
Macchina imballata 
Dim. Scatola: 

140x62x69cm 

Peso: 

150 kg 

Corpo macchina 
Dimensioni: 

37x40x134cm 

Peso: 

128 kg 

Macchina completa 
Peso: 

140 kg 

Alimentazione:  220Volt 50Hertz 
 

Monofase 

Assorbimento

1,2 Ampere max 

Potenza

270 Watt 

 
Capitolo 2

 

Rumore 

 

livello di pressione acustica continuo 
equivalente ponderato  inferiore a 70 
dB.

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Papierbreite: 

max. 107 cm 

 

 

min 21 cm 

Papierlänge:  

min 42 cm 

 

 

max.über 20m 

Papierart: 

min. 60 g/m2 

 

 

max. 110 g/m2 

Faltgeschwindigkeit: 8 AO/Minute 
Falteinstellung:  
mit  allen  Prog.    von 
 

 

175 bis 215 mm   

 

 

Mit 1 mm Abstand 

Querfalten 

im 2. Durchgang 

 

 

Max. AO,  

 

 

einstellbar  von  280 

 

 

bis 310 mm 

TECHNISCHE DATEN 
Verpackte Maschine 
Kartonabmessungen: 140x62x69cm 
Gewicht: 

150 kg 

Maschinengehäuse 
Abmessungen: 

37x40x134cm 

Gewicht: 

128 kg 

komplett montierte Maschine 
Gewicht: 

140 kg 

Betriebsspannung:220  Volt  50  Hertz,        

einphasig 

Stromaufnahme:1,2 Ampere max. 
Leistung:  

270 Watt 

 
Geräuschentwicklung 
Kontinuierliche 

äquivalenter 

gewogener  Schalldruck  unter  70  dB.
 

6.

 

RIG. 801 TECHNICAL 
FEATURES
 

6

  

CARATTERISTICHE  

  TECNICHE RIG.801 

 
 

6   TECHNISCHE  
     EIGENSCHAFTEN 
 
 

134 cm 

107 cm 

3

7

 c

m

 

4

5

 c

m

 

 

9

 c

m

 

9

2

 c

m

 

1

0

4

 c

m

 

4

0

 c

m

 

9

1

 c

m

 

37x40x134 cm 
Peso Kg 120 

Summary of Contents for RIG.801

Page 1: ...i MANUALE OPERATORE OPERATOR MANUAL ANWENDER HANDBUCH OPERATOR MANUAL Rev 01...

Page 2: ...2 di 42...

Page 3: ...mit berechnetem Endbogen 20 8 2 2 Programm mit berechnetem Endbogen und Hefstreifen zur Archivierung 21 8 2 3 Programm Parallelfalten 22 8 3 BER 4m LANGE KOPIEN 23 8 4 FALTMASS 24 8 5 QUERFALTE N 25...

Page 4: ...del prodotto non richiedono modifiche del manuale e d altro canto si possono eseguire correzioni del manuale senza che vi siano modifiche sul prodotto Non ci si attenda pertanto una perfetta corrispo...

Page 5: ...o solo al cliente a cui il manuale stato fornito come corredo della macchina e solo per scopi di installazione uso e manutenzione della macchina a cui il manuale si riferisce RIGOLI dichiara che le in...

Page 6: ...o caratteristiche tecniche 1 3 2 Usi non previsti Sono usi non previsti tutti gli usi non esplicitamente indicati nella sezione Usi previsti in particolare 1 Utilizzo della macchina per prodotti diver...

Page 7: ...refer to the serial number Per qualsiasi comunicazione con il costruttore citare sempre il numero di matricola F r alle Mitteilungen an den Hersteller immer die Kennummer angeben 2 MACHINE IDENTIFICA...

Page 8: ...tura a moduli multipli di 4 m intercalati da due pagine della misura di piega scelta non piegate ed espeller la copia piegata nel cestello di raccolta anteriore sotto il tavolo RIG 801 107cm dotata di...

Page 9: ...rica RIG 801 107cm fornita completa di tavolo manuale per consentire l introduzione e l allineamento manuale dei fogli da piegare CONSILIO Per una facile consultazione di questo manuale aprite l ultim...

Page 10: ...ivanti dal mancato rispetto delle norme di sicurezza e delle raccomandazioni contenute nella documentazione fornita Rumore La macchina durante il suo ciclo di lavoro produce un rumore con un livello d...

Page 11: ...dell apparecchio fare sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale professionalmente qualificato Quest ultimo in particolare dovr anche accertare che la sezione dei cavi della presa sia i...

Page 12: ...i interne della macchina Per qualsiasi emergenza premere il tasto STOP fungo rosso fig 3 Assicurarsi che l impianto di rete sia dotato di messa a terra fig 4 e che la tensione di linea corrisponda ai...

Page 13: ...e la macchina con getti d acqua fig 10 ATTENZIONE La manutenzione DEVE essere assolutamente eseguita da personale qualificato fig 11 ANMERKUNG GEFAHR Die Finger in den vorderen oder hinteren Schlitz d...

Page 14: ...8x15 TCCE n 4 bussole M8 per il fissaggio traversa cavalletto n 1 chiave brugola diam 6 n 1 cavo di alimentazione m 3 1lamiera pertraversa cavalletto 1 cestello per raccolta copie 1 tavolo inserimento...

Page 15: ...antino H fino al completo scatto 5 Sollevare il corpo macchina D e posizionarlo sul cavalletto L 6 Premere i pulsantini H per richiudere le maniglie I fino al completo scatto 7 Fissare il corpo macchi...

Page 16: ...a Dim Scatola 140x62x69cm Peso 150 kg Corpo macchina Dimensioni 37x40x134cm Peso 128 kg Macchina completa Peso 140 kg Alimentazione 220Volt 50Hertz Monofase Assorbimento 1 2 Ampere max Potenza 270 Wat...

Page 17: ...IONE F TASTO PROGRAMMA TIPO DI PIEGA G LED PIEGA CON FINALE CASUALE H TASTO REGOLAZIONE MISURA DI PIEGA I TASTO PIEGA TRASVERSALE L PULSANTE DI EMERGENZA M PORTAFUSIBILI N PRESA PER ALIMENTAZIONE CON...

Page 18: ...COPIE LUNGHE OLTRE 4m 8 4 MISURA DI PIEGA 8 5 PIEGA TRASVERSALE 8 5 1 Riconoscimento automatico del formato 8 5 2 Impostazione manuale della piega trasvesale 8 6 USCITA COPIE ANTERIORE POSTERIORE 8 7...

Page 19: ...ngezeigt wird im Falle anderer Meldungen den Abschnitt Fehlersuche und beseitigung lesen 4 Beim Einschalten stellt sich die Maschine automatisch auf das Standardprogramm ein Falte mit berechnetem Endb...

Page 20: ...amma di piega prescelto Nel caso si voglia impostare un tipo di piega diverso da quello standard vedere le indicazioni al paragrafo Programma tipo di piega 7 Den Plan mit dem seitlichen Anschlag des T...

Page 21: ...esiderata indicato dall accensione del relativo led verde fig 7 8 2 1 Programma con finale calcolato Premere il tasto programma F sino a fare accendere il led corrispondente D Inserire il foglio orien...

Page 22: ...gramma 11 appare sul display all accensione della macchina la misura standard del bordino di 20 mm e pu essere modificata solo da un tecnico qualificato Dal progr 12 premendo il tasto I per oltre 5 se...

Page 23: ...FIG 13 Check that the rear tray is open since the copy will be delivered randomly to one of the two delivery points Insert the sheet positioning it with the front title block as shown fig 14 The sheet...

Page 24: ...oglio fig 17 L operatore dovr poi completare manualmente la piega nei tratti di collegamento fra i pacchi fig 18 NOTA BENE Durante questa operazione necessario mantenere allineato alla battuta lateral...

Page 25: ...erirlo alla successiva accensione 8 4 Faltmass Das Display B zeigt das Faltmass in mm Die Einstelltasten H dr cken um die angezeigten Ziffern zu steigern oder vermindern Mit einem einzelnen Impuls var...

Page 26: ...led piega parallela fig 22 Verificare che la bacinella posteriore sia aperta per accogliere l eventuale copia Inserire la copia precedentemente piegata a soffietto con la tabella rivolta verso l alto...

Page 27: ...l entrata della piegatrice fig 23 Recuperare il plico piegato da una delle due baccinelle di raccolta anteriore o posteriore in funzione delle pieghe effettuate fig 24 25 8 6 USCITA COPIE ANTERIORE PO...

Page 28: ...e si blocca sino all inserimento di un nuovo foglio da piegare 8 8 MISURAZIONE LUNGHEZZA FOGLIO A fine piegatura di ogni singolo foglio sul display B viene visualizzata la lunghezza in cm del foglio p...

Page 29: ...ro e verificare che la sua luce si spenga fig 31 Dopo lo spegnimento attendere almeno 5 secondi prima della successiva accensione onde evitare danni all elettronica BLACK OUT L eventuale ritenzione de...

Page 30: ...ngresso che avrebbero come conseguenza una errata misura di piega ed il crearsi di fastidiose grinze sulla carta NOTA BENE Quando il lembo di testa del foglio non tagliato ben in squadra con il lato s...

Page 31: ...um den Faltautomat anzuhalten Abb 1 Der aussen gebliebene Teil zerreissen um das sich verklemmte Papier zu entfernen Abb 2 Die Taste Auswurf Stop C Abb 1 lang genug gedr ckt halten bis das innerhalb...

Page 32: ...ce interruttore spenta A Controllare che il cavo di alimentazione sia ben collegato alla rete ed alla macchina fig 1 B Controllare che il tasto rosso di emergenza L non sia stato premuto fig 2 per sbl...

Page 33: ...ta fusibili fig 7 e controllare che si trovino in buono stato in caso contrario sostituirli con nuovi del valore 3 15 Amp 5x20 mm fig 8 Inserire il porta fusibili nel suo vano fig 9 e di seguito il ca...

Page 34: ...ERIFICA FOTOCELLULE 10 2 Cod 001 Difficolt di posizionamento del motore per il rullo ingresso 1 Premere il tasto Espulsione Stop C per una decina di secondi 2 Spegnere la macchina tramite l Interrutto...

Page 35: ...a al momento dell accensione Pu essere rimasta incastrata della carta nel canale d ingresso Controllare che non vi sia niente nell imbocco del canale d ingresso non utilizzare oggetti metallici ma pro...

Page 36: ...derla dopo almeno cinque secondi verificando l annullamento del segnale d errore Cod 200 201 Guasto alla scheda principale controller Spegnere la macchina tramite l interruttore Generale O e riaccende...

Page 37: ...a funzionalit di ogni singola fotocellula occorre agire come segue A Fino al programma 11 il numero del prog Appare sui display per qualche secondo all accensione della macchina entrare in modalit sim...

Page 38: ...he si posiziona il foglio sotto la fotocellula o lo si toglie si deve udire un segnale sonoro Nel caso venisse riscontrata un anomalia di funzionamento contattare il Servizio di Assistenza Tecnica Per...

Page 39: ...ndo alle vostre domande 11 1 GARANZIA La macchina garantita per un periodo di 6 sei mesi dalla data di consegna La societ si riserva la facolt di sospendere la garanzia del prodotto per i difetti dovu...

Page 40: ...a nell ambiente La macchina realizzata con materiali non biodegradabili pertanto portare la macchina in un deposito autorizzato per lo smaltimento NOTA La macchina una volta ultimata le operazioni di...

Page 41: ...CEE 73 23 Il prodotto munito di marcatura CE Rigoli F I M E Spa L amministratore Vittorio Rigoli KONFORMIT TSERKL RUNG Gem ss der Maschinen Richtlinie EG 89 392 und folgenden nderungen Hersteller Rigo...

Page 42: ...ding machine serial no conforms to the following product Specifications Safety EN 60950 dist No CEI 74 2 1988 Electromagnetic compatibility EEC 89 336 92 31 93 68 Low voltage Directive EEC 73 23 The p...

Reviews: