REMS Rollnut Translation Of The Original Manual Download Page 50

kojinį jungiklį. REMS Gigant atveju paduokite suspaudžiamuosius kumštelius 

greitaveikio smūginio griebtuvo raktu prieš šiems susiliečiant su varančiojo 

veleno 3 plokštumomis. Pastatykite rankinį hidraulinį siurblį (10) ir priveržkite.

2.5.  REMS vamzdžių rifliavimo įrenginys ant REMS Tornado 20xx T ir REMS 

Gigant 40xx T

 

Žiūrėkite REMS Tornado arba REMS Gigant naudojimo instrukciją. Pasukite 

vamzdžiapjovę ir užvartų nuėmėją. Atpalaiduokite sparnuotąjį varžtą prie 

suveržimo žiedo. Visiškai nuimkite įrankių komplektą. Nuimkite drožlių dubenį. 

Nuo įrankių laikiklio atkabintus žarnų galus įdėkite į aušinamojo skysčio vonelę, 

kad alyva cirkuliuotų. Nuo 1999 metų lapkričio pristatytų mašinų atveju auši-

namojo skysčio vonelė yra su pragręžta anga, į kurią galima įkišti žarnos galą. 

Jei reikia, ši anga gali būti papildomai padidinta su Ø 14 mm grąžtu. Nekenkia, 

jeigu elektrinis siurblys įjungtas/veikia tuščia eiga, jeigu aušinamojo skysčio 

vonelė yra tuščia. Mašina ant mobilaus pastovo turi būtinai stovėti horizontaliai 

(nuimkite ratus arba padėkite po apačia abu statvamzdžius).

 

Įstumkite rifliavimo įrenginį ant kreipikių (8) iki tol, kol rifliavimo įrenginio varantysis 

velenas su 3 savo plokštumomis įlįs į greitos fiksacijos smūginį griebtuvą. REMS 

Tornado atveju uždarykite greitaveikį smūginį griebtuvą paspausdami kojinį 

jungiklį. REMS Gigant atveju paduokite suspaudžiamuosius kumštelius greitaveikio 

smūginio griebtuvo raktu prieš šiems susiliečiant su varančiojo veleno 3 paviršiais/

plokštumomis. Pastatykite rankinį hidraulinį siurblį (10) ir priveržkite.

2.6.  Apdirbamos medžiagos atrama

 

 

DĖMESIO   

Net ir trumpi vamzdžiai priklausomai nuo skersmens (svorio!) 

turi būti paremti, naudojant reguliuojamo aukščio REMS Herkules arba kita 

tinkama atrama, kad mašina nevirstų.

3.  Eksploatavimas

3.1.  Įrankiai

 

Visam darbiniam diapazonui reikalingi 3 rifliavimo velenų rinkiniai. Kiekvieną 

rifliavimo velenų rinkinį sudaro viršutinis prispaudimo velenas (11) ir apatinis 

atraminis velenas (13). Rifliavimo velenai Cu (prispaudimo velenas (11), atra-

minis velenas (13)) variniams vamzdþiams 54 –159 mm.

 

Rifliavimo velenų keitimas

 

Įjunkite pavaros variklį su kojiniu jungikliu (4) ant lėto režimo iki tol, kol atraminio 

veleno (13) apsauginis varžtas rodys žemyn. Atpalaiduokite apsauginį varžtą 

ir ištraukite atraminį veleną (13). Sukite prispaudimo veleną tol, kol žymuo ant 

trumpojo veleno (12) rodys žemyn. Atpalaiduokite apsauginį varžtą, lėtai 

ištraukite trumpąjį veleną (12). Nuimkite prispaudimo veleną žemyn.

 

 

DĖMESIO   

Prieš ištraukdami trumpąjį veleną (12) laikykite vieną ranką 

po prispaudimo velenu (11); priešingu atveju šis nukris ant žemės! 

 

Įdėkite vėl iš apačios pasirinktą prispaudimo veleną ir įkiškite trumpąjį veleną. 

Žymuo ant trumpojo veleno (12) turi rodyti žemyn. Tvirtai priveržkite prispaudimo 

veleno apsauginį varžtą veleno žymens kryptimi. Įdėkite pasirinktą atraminį 

veleną. Atkreipkite dėmesį į varomojo diržo (plokščiojo krašto) poziciją atraminio 

veleno užpakalinėje dalyje. Priveržkite apsauginį varžtą.

3.2.  Darbinis procesas

 

Vamzdžių galai turi būti nupjauti stačiu kampu. Nušlifuokite nuo vamzdžio 

suvirinimo siūles ir suvirinimo liekanas (virinimo šlaką) 50 mm nuo vamzdžio 

galo. Nuvalykite purvą ir nuodegas nuo vamzdžio galo vidaus ir išorės.

 

Uždarykite slėgio ribojimo vožtuvą (16). Uždėkite vamzdį ant atraminio veleno 

ir spauskite jį prieš mašiną. Padėkite vamzdį lygiagrečiai ašiai, jei reikia, 

paremkite. Nuspauskite kelis kartus rankinio hidraulinio siurblio padavimo svertą 

(15), stumkite į priekį prispaudimo veleną (11) tol, kol šis atsirems į vamzdį. 

Nustatykite griovelio gylio (17) fiksatorių. Tam pasukite griovelio gylio reguliuo-

jamąją poveržlę (18) su atitinkamos pakopos vamzdžio dydžiu tarp korpuso ir 

lėtinančios plokštelės ir stumkite fiksatorių tol, kol jis bus ant reguliuojamosios 

poveržlės. Apsaugokite reguliuojamąją poveržlę naudodami kontraveržles. 

Atsukite reguliuojamąją poveržlę į budėjimo režimą, kad lėtinanti plokštelė 

galėtų judėti žemyn. Mašina turi būti paleista su atitinkamai didžiausiu apsukų 

skaičiumi. Įjunkite mašiną kojiniu jungikliu (4). Kelis kartus palenkite padavimo 

svertą (15) ir mašinai veikiant lėtai spauskite veleną (11) kol jis prisispaus prie 

vamzdžio, kol lėtinanti plokštelė palies korpusą (slėgis prie padavimo sverto 

didėja). Leiskite mašinai toliau veikti be padavimo dar keletą apsisukimų. Tuomet 

išjunkite mašiną, atidarykite slėgio ribojimo vožtuvą (16), išimkite vamzdį ir 

patikrinkite paruoštą griovelį. Tam naudokite skersmens matavimo juostą arba 

90º logaritminę liniuotę. Jei reikia, perstatykite fiksatorių (17) ir pakartokite 

procedūrą. 1 skalės padala ant lėtinančios plokštelės atitinka maždaug 0,4 mm 

padavimą gilyn, pilnas apsisukimas 1,5 mm.

3.3.  Apdirbamos medžiagos atrama 

 

 

DĖMESIO   

Visuomet paremkite vamzdžius ir ilgesnes vamzdžių dalis. 

Atkreipkite dėmesį į tai, kad atrama laikytų ir atremtų vamzdį stačiu kampu ir 

lygiagrečiai rifliavimo įrenginio ašiai.

4.  Priežiūra

 

 

ĮSPĖJIMAS

  Prieš pradėdami priežiūros ir remonto darbus, ištraukite 

tinklo kištuką!

 Šiuos darbus leidžiama atlikti tik kvalifikuotiems specialistams. 

4.1.  Aptarnavimas

 

Rifliavimo prietaisą sutepimo taškus (19) būtina sutepti (alyva) kas 40 eksplo-

atavimo valandų. Naudokite REMS transmisinį tepalą; prekės Nr. 091012.

4.2.  Techninė kontrolė/priežiūra

 

Žiūrėkite kartu ir atitinkamo pavaros variklio REMS Tornado, REMS Gigant, 

REMS Magnum naudojimo instrukciją. 

 

Reguliariai kontroliuokite hidraulinės alyvos lygį. Tam atsukite rankinį hidraulinį 

siurblį ir laikykite jį už užpakalinio krašto aukštyn. Atidarykite slėgio ribojimo 

vožtuvą (16), išsukite alyvos lygio matuoklį (20) bako dangtyje, patikrinkite 

alyvos lygį. Reikalui esant, pripildykite hidraulinės alyvos; prekės Nr. 091026. 

Laikykitės žymenų ant alyvos lygio matuoklio, neperpildykite!

 

Ne rečiau kaip kas 12 mėnesių pakeiskite visą hidraulinę alyvą. Tam palenkite 

baką žemyn, kad galėtumėte išpilti seną alyvą. Seną alyvą būtina išgabenti 

laikantis aplinkosaugos nurodymų.

5.  Prijungimo schemos ir prietaisų sąrašas

 

Žiūrėkite atitinkamo pavaros variklio REMS Tornado, REMS Gigant, REMS 

Magnum naudojimo instrukciją.

6.  Veiksmai gedimų/sutrikimų atveju

 

Žiūrėkite kartu ir atitinkamo pavaros variklio REMS Tornado, REMS Gigant, 

REMS Magnum naudojimo instrukciją.

6.1.  Gedimas:

  Neteisingi griovelių/riflių dydžiai (plotis arba/ir gylis).

 

Priežastis:

  ●  Buvo naudojami netinkami rifliavimo velenai.

  

●  Susidėvėję rifliavimo velenai.

  

●  Buvo pasirinktas neteisingas padavimo kelias su  

 

  reguliuojamąja poveržle.

6.2.  Gedimas:

  Mašina nebeveikia.

 

Priežastis:

  ●  Neatblokuotas avarinis išjungimas.

  

●  Sureagavo variklio apsauginis jungiklis.

  

●  Susidėvėję arba pažeisti angliniai šepetėliai.

6.3.  Gedimas:

  Nepastumiamas rifliavimo velenas.

 

Priežastis:

  ●  Neuždarytas slėgio ribojimo vožtuvas.

  

●  Trūksta hidraulinės alyvos sistemoje, sistema nesandari.

  

●  Defektuotas padavimo cilindras.

6.4.  Gedimas:

  Nepaimamas vamzdis.

 

Priežastis:

  ●  Susidėvėję rifliavimo velenai.

  

●  Pavaros variklio greitos fiksacijos smūginis griebtuvas  

 

  neuždarytas.

  

●  Trūksta hidraulinės alyvos sistemoje, sistema nesandari.

6.5.  Gedimas:

  Vamzdis iškrenta iš rifliavimo velenų.

 

Priežastis:

  ●  Vamzdis padėtas ne paraleliai mašinos ašiai.

  

●  Susidėvėję arba defektuoti rifliavimo velenai.

7.  Garantinės gamintojo sąlygos

 

Garantijos laikotarpis yra 12 mėnesių, skaičiuojant nuo naujo gaminio perdavimo 

galutiniam vartotojui. Perdavimo momentas įrodomas atsiunčiant originalius 

pirkimą patvirtinančius dokumentus, kuriuose privalo būti nurodyta pirkimo data 

ir gaminio pavadinimas. Visi dėl gamybos arba medžiagų defektų atsiradę 

gedimai garantiniu laikotarpiu šalinami nemokamai. Pašalinus gedimą, garan-

tinis gaminio laikotarpis nėra pratęsiamas arba atnaujinamas (t. y. skaičiuojamas 

iš naujo). Defektams, kurie atsiranda dėl natūralaus nusidėvėjimo, netinkamo 

arba neleistino naudojimo, naudojimo instrukcijos nesilaikymo, netinkamų 

eksploatacinių medžiagų naudojimo, per didelių apkrovų, naudojimo ne pagal 

paskirtį, dėl vartotojo arba kitų asmenų atliktų pakeitimų arba kitų priežasčių, 

garantija netaikoma. 

 

Garantines paslaugas gali suteikti tik įgaliotosios REMS klientų aptarnavimo 

tarnybos dirbtuvės. Reklamacija pripažįstama tik tuo atveju, jei gaminys į 

įgaliotąsias REMS klientų aptarnavimo tarnybos dirbtuves pristatomas neišar-

dytas ir nepažeistas. Pakeisti gaminiai ir dalys tampa REMS nuosavybe.

 

Pristatymo ir grąžinimo išlaidas apmoka vartotojas.

 

Vartotojo įstatyminės teisės, ypač pretenzijos dėl kokybės pardavėjo atžvilgiu, 

šia garantija neribojamos. Ši gamintojo garantija galioja tik naujiems gaminiams, 

kurie perkami ir naudojami Europos Sąjungoje, Norvegijoje ir Šveicarijoje.

 

Šiai garantijai galioja Vokietijos įstatymai, išskyrus tas nuostatas, kurioms galioja 

Jungtinių Tautų Konvencija dėl tarptautinių pirkimo–pardavimo sutarčių (CISG).

8.  Dalių sąrašas

 

Dalių sąrašą žr. www.rems.de → Downloads → Parts lists.

lit lit

Summary of Contents for Rollnut

Page 1: ...instru es pol Instrukcja obs ugi ces N vod k pou it slk N vod na obsluhu hun Kezel si utas t s hrv Upute za rad srp Uputstvo za rad slv Navodilo za uporabo ron Manual de utilizare rus ell tur Kullan m...

Page 2: ...15 Fig 1 10 16 20 9 3 2 1 17 18 7 12 11 14 19 13 8 6 5 4...

Page 3: ...t stellen Schnellspann Schlagfutter 1 ffnen Rollnutger t auf F hrungsholme 8 schieben bis Antriebszapfen des Rollnutger tes mit seinen 3 Fl chen in das Schnellspann Schlagfutter ragt Schnellspann Schl...

Page 4: ...ur Roll nutmaschine f hrt bzw unterst tzt 4 Instandhaltung WARNUNG Vor Instandsetzungs und Reparaturarbeiten Netzstecker ziehen DieseArbeiten d rfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgef hrt we...

Page 5: ...the roll grooving unit onto the guide arms 8 until the drive shaft of the roll grooving unit is projecting with its 3 faces into the quick action hammer chuck Close the latter until the clamping jaws...

Page 6: ...de rule at a 90 angle If necessary adjust the stop 17 and repeat the procedure 1 scale graduation on the stop plate corresponds to an infeed of approx 0 4 mm a complete revolution is 1 5 mm 3 3 Suppor...

Page 7: ...serr dans le mandrin chocs serrage rapide 1 et dans le mandrin de centrage 2 Fixer la machine sur un tabli ou sur le chariot avec les 2 vis disponibles La machine doit tre imp rativement mise niveau O...

Page 8: ...ce que la coupelle de but e touche le bo tier mont e de pression ressentie sur le levier Laisser tourner la machine sans actionner le levier pendant quelques rotation Arr ter la machine ouvrir le limi...

Page 9: ...ento del corpo scanalatore e le loro 3 superfici si trovino nel mandrino a battuta a serraggio veloce Chiudere il mandrino a battuta a serraggio veloce fino a che le ganasche aderiscano alle 3 superfi...

Page 10: ...gliere il tubo e controllare la scanalatura Misurare utilizzando l apposito misuratore per il diametro o con il correttore di misura spostato di 90 Dipendendo dal caso modificare la posizione dell arr...

Page 11: ...y detr s fijando un tubo con el mandril golpeador de cierre r pido 1 y el mandril centrador 2 Fijar la maquina con los 2 tornillos suministrados sobre un banco de trabajo o el bastidor plegable La maq...

Page 12: ...a unas vueltas sin avance Parar la m quina abrir la v lvula limitadora de presi n 16 apartar el tubo y comprobar la ranura Para ello emplear una cinta m trica de di metros o una placa medidora para po...

Page 13: ...oorziening op geleidingsstangen 8 schuiven tot aandrijfas van het rolgroefapparaat met zijn 3 vlakken in het snelspan slagsysteem steekt Snelspan slagsysteem sluiten tot de spanbekken op de 3 vlakken...

Page 14: ...erop letten dat de ondersteuning de buis haaks en parallel naar de as van de machine geleidt cq ondersteunt 4 Onderhoud WAARSCHUWING Voor onderhouds en reparatiewerkzaamheden moet de netstekker worde...

Page 15: ...ett till tv ryck Placera handhydraulpumpen 10 i r tt l ge och skruva fast den 2 2 REMS Sp rrillanordning p REMS Magnum 20xx T L Se driftsanvisningarna till REMS Magnum sv ng in r rkapare och avgrad n...

Page 16: ...f r endast genomf ras av kvalificerad fackpersonal 4 1 Underh ll Sm rj sp rrillapparaten vart 40 e timme vid sm rjnippeln 19 Anv nd REMS V xell dsfett art nr 091012 4 2 Inspektion reparation Se ven d...

Page 17: ...r rullesporinnretningen inn p opphengskinnen 8 til rullesporinnretningens drivaksels 3 flater er inne i spennchucken Spenn akselen fast i maskinen ved hjelp av spennring 9 mot akselens tre flater Fes...

Page 18: ...Magnum 6 1 Feil Feil spordybde bredde dybde rsak Feilmonterte sporruller Slitte sporruller Feil p dybdem l 6 2 Feil Maskinen starter ikke rsak N dstoppknapp er ikke tilbakestilt Overspenningsbryter er...

Page 19: ...ken Slut snabbsp nn slagchucken tills sp nnbackarna ligger an mot drivtappens 3 ytor Sp nn efter en kort ppningsr relse fast drivtappen med sp nnringen 9 med ett till tv ryck Placera handhydraulpumpen...

Page 20: ...t ud af stikkontakten inden vedligeholdelses og reparationsarbejder Disse arbejder m kun gennemf res af kvalificeret fagpersonale 4 1 Vedligehold Sm rj sp rrillapparaten vart 40 e timme vid sm rjnippe...

Page 21: ...i tai kaksi kertaa Vie hydrauliikkapumppu 10 oikeaan asentoon ja ruuvaa kiinni 2 2 REMS kiertouralaitteisto malliin REMS Magnum 20xx T L Katso REMS Magnum k ytt ohje K nn putkileikkuri ja putken sis p...

Page 22: ...in voitelunipasta 19 K yt REMS voitelu ljy tuote nro 091012 4 2 Tarkastus kunnossapito Katso my s k ytt koneen REMS Tornado REMS Gigant REMS Magnum k ytt ohje Tarkasta hydrauliikka ljyn pinnantaso s n...

Page 23: ...Para o transporte a m quina pode ser levantada frente nas travessas de guia 8 e na retaguarda num tubo fixado no mandril de percuss o de aperto r pido 1 e no mandril centrador 2 Fixe a m quina no ban...

Page 24: ...o efeito rode o disco de ajuste para a profundidade da ranhura 18 com o grau correspondente ao tamanho de tubo entre caixa e prato de encosto e feche o encosto de forma a que encoste no disco de ajust...

Page 25: ...wk w na jednej z maszyn REMS Tornado Gigant lub Magnum do 4 wymiar H zwi ksza si o 170 mm 1 4 Waga Urz dzenie do zagniatania rowk w 26 kg Magnum 2000 RG T z urz dzenie do zagniatania rowk w 68 kg Magn...

Page 26: ...sz by ci te pod k tem prostym Spawy i pozosta o ci po spawaniu pere ki musz by zeszlifowane w rurze na d ugo ci ok 50 mm od ko ca rury Ko c wki rur wewn trz i z zewn trz musz by oczyszczone z brudu i...

Page 27: ...ydr erpadlem d v 750 510 610 mm 29 5 20 24 Pokud bude za zen REMS na obvodov dr ky nasazeno na n kter ze z vito ezn ch stroj REMS Tornado REMS Gigant nebo REMS Magnum do 4 zv se v p slu n m n vodu k p...

Page 28: ...polohy zp t aby se tal dorazu mohl pohybovat dol Stroj poh n jte v dy nejvy mi ot kami Stroj zapn te no n m sp na em 4 Stla te v cekr t p ku posuvu vp ed 15 a tla n v lec 11 posunujte p i b c m stroji...

Page 29: ...e na pracovn st l alebo skladac podstavec s 2 dodan mi skrut kami Bezpodmiene ne postavte stroj vodorovne Otvorte rychloup nacie r zov sk u ovadlo 1 Zariadenie na obvodov dr ky nasu te na vodiace ty e...

Page 30: ...dr ku K tomuto elu pou ite meranie s pooto en m o 90 pomocou mierky priemeru alebo posuvn ho mer tka Inak prestavte doraz 17 a zopakujte pracovn postup 1 ryska na tanieri dorazu odpoved posuvu o cca 0...

Page 31: ...i megr nt s val fogjuk be a meghajt tengelyt Helyezz k fel majd csavarral r gz t s k a k zi hidraulikus pump t 10 2 2 REMS horonypr sg p REMS Magnum 20xx T L g pen Ld REMS Magnum zemeltet si le r s t...

Page 32: ...tt h zza ki a h l zati csatlakoz t Ez rt ezeket a munk kat csak kik pzett szakember v gezheti el 4 1 Karbantart s A horonypr sg pet 40 zem r nk nt kenni kell a ken csapon 19 kereszt l Haszn ljunk REM...

Page 33: ...je 3 plohe ne u e u brzostezaju i udarni stezni ulo ak Brzostezaju i udarni stezni ulo ak zatvoriti stegnuti sve dok stezne eljusti ne stegnu sve 3 plohe na pogonskom rukavcu Sa steznim prstenom 9 nak...

Page 34: ...noviti radni postupak Jedna crta na ljestvici udarnog diska ogovara debljini promjera od otprilike 0 4 mm i jedan cijeli obrtaj 1 5 mm 3 3 Podupiranje materijala OPREZ Cijevi i du e komade cijevi uvij...

Page 35: ...namestite in vrsto privijte 2 2 REMS naprava za valjanje utorov na REMS Magnum 20xx T L Glej navodilo za uporabo REMS Magnum Rezilec in posnemalec cevi obrnite sprostite krilni vijak na obro u snemite...

Page 36: ...EMS ovo mast za reduktorje Art Nr 091012 4 2 Pregled vzdr evanje Glej tudi navodila za uporabo vsakokratnega stroja REMS Tornado REMS Gigant ali REMS Magnum Redno preverjajte nivo hidravli nega olja P...

Page 37: ...orele dispozitivului Acum roti i pu in napoi inelul 9 al ma inii i apoi brusca i l c tre sensul de str ngere Pozi iona i i fixa i cilindrul hidraulic 10 2 2 REMS Dispozitiv de roluit ata at la REMS Ma...

Page 38: ...a orizontal a evii i paralelism ntre axul evii i cel al ma inii 4 Repara iile AVERTIZARE Scoate i cablul din priz nainte de a ncepe lucr rile de ntre inere i repara ie Aceste lucr ri sunt permise excl...

Page 39: ...ules 4 120100 347121 1 2 1 8 12 7 1 3 510 415 405 20 16 3 16 Magnum 2000 RG T 795 510 610 31 3 20 24 Magnum 2010 RG T 750 510 610 29 5 20 24 Magnum 2020 RG T 750 510 610 29 5 20 24 REMS REMS Tornado R...

Page 40: ...Tornado REMS Gigant 1999 D 14 8 3 REMS Tornado REMS Gigant 3 10 2 6 REMS Herkules 3 3 1 3 11 13 Cu 11 13 54 159 4 13 13 11 12 12 12 11 12 3 2 50 16 15 11 17 18 4 15 11 16 90 17 1 0 4 1 5 3 3 4 4 1 40...

Page 41: ...347000 R 300 Ridgid 300 347001 R 535 Ridgid 535 347002 N80A Rex Rothenberger Super Ego N80A 347003 Delta 4 Rex Delta 4 347004 1 1 347030 2 6 347035 INOX 2 6 347046 INOX 8 12 347047 INOX 1 1 347053 8 1...

Page 42: ...2 35 kg 2 2 1 REMS Magnum 20xx RG T 8 1 2 2 1 8 3 3 9 10 2 2 REMS REMS Magnum 20xx T L REMS Magnum 8 3 3 9 10 2 3 REMS REMS Magnum 20xx T REMS Magnum 40xx T REMS Magnum 1999 14 mm 8 3 3 9 10 2 4 REMS...

Page 43: ...40 19 REMS 091012 4 2 REMS Tornado REMS Gigant REMS Magnum 16 20 REMS 091026 12 5 REMS Tornado REMS Gigant REMS Magnum 6 REMS Tornado REMS Gigant REMS Magnum 6 1 6 2 6 3 6 4 6 5 7 12 2 REMS REMS REMS...

Page 44: ...1 4 A rl k Yuvarlama y ntemiyle entik kanal a ma tertibat 26 kg Magnum 2000 RG T Yuvarlama y ntemiyle entik kanal a ma tertibat zerinde tesis edilmi ve dahil olarak 68 kg Magnum 2010 RG T Yuvarlama y...

Page 45: ...t r n z 2 6 Malzeme destekleme tertibatlar D KKAT Borular n aplar na veya a rl klar na g re REMS Herkules tipi veya di er uygun tiplerde malzeme destekleme ayaklar tertibatlar ile destek lenmelidir A...

Page 46: ...atalar cretsiz giderilir Hatan n giderilmesiyle r n n garanti s resi uzamaz ve yenilenmez Do al a nma tasar m amac na uygun olmayan veya yanl kullan m i letme talimatlar na uyulmamas uygun olmayan i l...

Page 47: ...T 80 Magnum 2020 RG T 80 REMS REMS Tornado REMS Gigant REMS Magnum 4 14 REMS 2 35 2 1 Magnum 20xx RG T 8 1 2 2 1 8 3 3 9 10 2 2 REMS REMS Magnum 20xx T L REMS Magnum 8 3 3 9 10 2 3 REMS REMS Magnum 20...

Page 48: ...0 17 1 0 4 1 5 3 3 4 4 1 19 40 REMS 091012 4 2 REMS Tornado REMS Gigant REMS Magnum 16 20 REMS 091026 12 5 REMS Tornado REMS Gigant REMS Magnum 6 REMS Tornado REMS Gigant REMS Magnum 6 1 6 2 6 3 6 4 6...

Page 49: ...greitos fiksacijos sm gin griebtuv 1 ir centruojant grieb tuv 2 ir u fiksuoti Pritvirtinkite ma in ant darbastalio arba sudedamojo pastovo dviem patiektais var tais B tina sitikinti kad ma ina pastat...

Page 50: ...apsisukim Tuomet i junkite ma in atidarykite sl gio ribojimo vo tuv 16 i imkite vamzd ir patikrinkite paruo t griovel Tam naudokite skersmens matavimo juost arba 90 logaritmin liniuot Jei reikia perst...

Page 51: ...tveres 1 un vadietveres 2 Piestiprin t ma nu uz darba sola vai atlok ma apak j r mja ar div m pieg d iek autaj m skr v m Ma nu oblig ti novietot horizont li Atv rt tr s iesp l anas iesi anas ietveri 1...

Page 52: ...l t atbalstu 17 un atk rtot darba procesu 1 Skalu sv trojums uz atbalsta vja atbilst pieg d anai par apm ram 0 4 mm pilns apgrieziens 1 5 mm 3 3 Materi la stiprin jums UZMAN BU Caurules un gar kas cau...

Page 53: ...a 2 2 REMS marsoonevalmistaja REMS Magnum 20XX T L le Vaata REMS Magnum kasutusjuhendit torul ikaja ja toru siseserva puhastaja p rata sisse Vabastada liblikkruvi klemmr ngal livann koos laastukausiga...

Page 54: ...ja remontt id t mmata v rgupistik pistikupesast v lja Neid t id tohivad teostada vaid kvalifitseeritud spetsialistid 4 1 Tehnohooldus P rast iga 40 t tundi litada marsoonevalmistajat m rdeniplist 19...

Page 55: ......

Page 56: ...sponde com as normas designadas em baixo de acordo com as disposi es da Directiva 2006 42 EC 2004 108 EC pol Deklaracja zgodno ci WE Niniejszym o wiadczamy z pe n odpowiedzialno ci i produkt opisany w...

Reviews: