REMS Rollnut Translation Of The Original Manual Download Page 40

ющей жидкости, чтобы могла происходить циркуляция масла. У станков, 

поставляемых с ноября 1999 г., в ванне для охлаждающей жидкости 

предусмотрено отверстие, в которое можно вставить конец шланга. При 

необходимости это отверстие можно дополнительно развернуть сверлом 

диаметром D = 14 мм. Должна происходить циркуляция смазки в насосе, 

иначе он будет поврежден. Обязательно установить станок на передвижной 

опорной раме в горизонтальном положении (снять колеса или подложить 

два стояка).

 

Сдвигать устройство для роликовой накатки канавок на направляющих 

поперечинах (8) до тех пор, пока цапфа приводного вала устройства для 

роликовой накатки канавок своими 3 поверхностями не выступит в быстро-

зажимный ударный патрон. Закрывать быстрозажимный ударный патрон 

до тех пор, пока зажимные кулачки не будут прилегать к 3 поверхностям 

цапфы приводного вала. С помощью зажимного кольца (9), после короткого 

перемещения с целью открытия, крепко зажать рывком цапфы приводного 

вала за один-два раза. Привести ручной гидравлический насос (10) в 

нужное положение и привинтить.

2.4.  Приспособление для роликовой накатки канавок REMS

 

на REMS Tornado 20хх и REMS Gigant 40хх

 

См. Руководство по эксплуатации REMS Tornado или REMS Gigant: повер-

нуть труборез и внутритрубный гратосниматель. Отвинтить барашковый 

винт на зажимном кольце, вынуть масляную ванну с корытом для стружки, 

удалить комплект инструментов. Байпасировать механический смазочный 

насос, соединив конец шланга, вытянутый из инструментоносителя, со 

стороной всасывания насоса. Должна происходить циркуляция смазки в 

насосе, иначе он будет поврежден. Обязательно установить станок в 

горизонтальном положении. 

 

Сдвигать устройство для роликовой накатки канавок на направляющих 

поперечинах (8) до тех пор, пока цапфа приводного вала устройства для 

роликовой накатки канавок своими 3 поверхностями не выступит в быстро-

зажимный ударный патрон. У REMS Tornado закрыть зажимный патрон 

путем нажатия на ножной выключатель. У REMS  Gigant подавать зажимные 

кулачки с помощью ключа для зажимного патрона до тех пор, пока они не 

будут прилегать к 3 поверхностям цапфы приводного вала. Привести 

ручной гидравлический насос (10) в нужное положение и привинтить.

2.5.  Приспособление для роликовой накатки канавок REMS 

 

на REMS Tornado 20хх Т и REMS Gigant 40хх Т

 

См. Руководство по эксплуатации REMS Tornado или REMS Gigant: повер-

нуть труборез и внутритрубный гратосниматель. Отвинтить барашковый 

винт на зажимном кольце, полностью удалить комплект инструментов, 

вынуть ванну для стружки. Уложить конец шланга, вытянутый из инстру-

ментоносителя, в ванну для охлаждающей жидкости, чтобы могла проис-

ходить циркуляция масла. У станков, поставляемых с ноября 1999 г., в 

ванне для охлаждающей жидкости предусмотрено отверстие, в которое 

можно вставить конец шланга. При необходимости это отверстие можно 

дополнительно развернуть сверлом диаметром D = 14 мм. Это невредно, 

если электрический насос работает на холостом ходу, т.е. если опорож-

няется ванна для охлаждающей жидкости. Обязательно установить станок 

на передвижной опорной раме в горизонтальном положении (снять колеса 

или подложить два стояка).

 

Сдвигать устройство для роликовой накатки канавок на направляющих 

поперечинах (8) до тех пор, пока цапфа приводного вала устройства для 

роликовой накатки канавок своими 3 поверхностями не выступит в быстро-

зажимный ударный патрон. У REMS Tornado закрыть зажимный патрон 

путем нажатия на ножной выключатель. У REMS Gigant подавать зажимные 

кулачки с помощью ключа для зажимного патрона до тех пор, пока они не 

будут прилегать к 3 поверхностям цапфы приводного вала. Привести 

ручной гидравлический насос (10) в нужное положение и привинтить.

2.6.  Опора для материала

 

 

ВНИМАНИЕ   

Трубы в зависимости от диаметра (массы), даже при 

короткой длине, нужно поддерживать с помощью REMS Herkules с регу-

лировкой по высоте или других подходящих опор для материала, для того 

чтобы станок не мог опрокинуться вперед.

3.  Эксплуатация

3.1.  Инструменты

 

Для всего рабочего диапазона требуются 3 комплекта роликов для накатки 

канавок. Каждый комплект роликов для накатки канавок состоит из распо-

ложенного сверху нажимного ролика (11) и из расположенного снизу 

нажимного контрролика (13). Ролики для накатки канавок Cu (нажимный 

ролик (11), нажимный контрролик (13)) для медных труб 54 –159 мм.

 

Смена роликов для накатки канавок

 

Привести в действие приводной станок в толчковом режиме работы с 

помощью ножного выключателя (4) до тех пор, пока стопорный винт 

нажимного контрролика (13) не будет направлен вниз. Отвинтить стопорный 

винт и вынуть нажимный контрролик (13). Нажимный ролик (11) повора-

чивать до тех пор, пока отметка на вставном валу (12) не будет направлена 

вниз. Отвинтить стопорный винт, медленно вынуть вставной вал (12). 

Вынуть нажимный ролик вниз. 

 

 

ВНИМАНИЕ   

Перед выниманием вставного вала (12) держать руку 

под нажимным роликом (11), иначе он упадет на пол!

 

Опять вставить снизу выбранный нажимный ролик и вставить вставной 

вал. Отметка на вставном валу (12) должна быть направлена вниз. Завин-

тить до отказа стопорный винт нажимного ролика в направлении отметки 

на валу. Вставить выбранный контрролик, следить за положением поводка 

(прямолинейная кромка) на заднем конце контрролика. Затянуть стопорный 

винт.

3.2.  Рабочий процесс

 

Концы труб должны быть отрезаны под прямым углом. Сварные швы или 

остатки от сварки (граты, образующиеся при сварке) в трубе сошлифовать 

на длине около 50 мм от конца трубы. Очистить концы трубы внутри и 

снаружи от грязи и окалины. 

 

Закрыть клапан ограничения давления (16). Наложить трубу на нажимный 

контрролик и нажать по направлению к станку. Установить трубу парал-

лельно оси, при необходимости – поддержать. Несколько раз привести в 

действие рукоятку подачи (15) ручного гидравлического насоса и продви-

гать вперед нажимный ролик (11) до тех пор, пока он не будет прилегать 

к трубе. Отрегулировать упор для глубины канавки (17). Для этого пово-

рачивать установочный диск для глубины канавки (18) с помощью ступени, 

соответствующей размеру трубы, между корпусом и упорным диском, и 

подавать упор до тех пор, пока он не будет наложен на установочный диск. 

Закрепить упорный диск контргайкой. Установочный диск повернуть обратно 

в положение фиксации, для того чтобы иметь возможность переместить 

вниз упорный диск. Станок в каждом случае пускать в ход с максимальной 

частотой вращения. 

 

Включить станок с помощью ножного выключателя (4). Несколько раз 

привести в действие рукоятку подачи (15) и при работающем станке 

медленно продвигать в трубу нажимный ролик (11) до тех пор, пока упорный 

диск не коснется корпуса (давление на рукоятку подачи возрастает). Дать 

станку совершить еще несколько оборотов без подачи. Остановить станок. 

Открыть клапан ограничения давления (16), удалить трубу и проверить 

изготовленную канавку. Для этого использовать ленту для измерения 

диаметра или измерить с помощью штангенциркуля со смещением на 90°. 

При необходимости отрегулировать упор (17) и повторить технологический 

процесс. 1 деление шкалы на упорном диске соответствует подаче около 

0,4 мм, весь оборот – 1,5 мм.

3.3.  Опора для материала 

 

 

ВНИМАНИЕ   

Всегда поддерживать трубы и удлиненные отрезки труб. 

При этом следить за тем, чтобы опора направляла или поддерживала 

трубу под прямым углом или параллельно оси станка для роликовой 

накатки канавок.

4.  Технический уход

 

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

  Перед началом работ по техническом уходу 

и ремонту отключить сетевой штекер!

 Эти работы разрешается выпол-

нять только квалифицированным специалистам.

4.1.  Техобслуживание

 

Устройство для роликовой накатки канавок через каждые 40 часов смазы-

вать в смазочном ниппеле (19). Применять трансмиссионную смазку REMS 

№ артикула 091012.

4.2.  Контроль/содержание в исправности

 

См. также Руководство по эксплуатации соответствующего приводного 

станка REMS Tornado, REMS Gigant, REMS Magnum. 

 

Регулярно контролировать уровень масла для гидросистем. Для этого 

отвинтить ручной гидравлический насос и держать задним концом верти-

кально вверх. Открыть клапан ограничения давления (16), отвернуть 

указатель уровня масла (20) в крышке резервуара, проконтролировать 

заправочный объем, при необходимости долить масло для гидросистем 

REMS № артикула 091026. Следить за отметками на указателе уровня 

масла, не переливать!

 

По меньшей мере, через каждые 12 месяцев заменять всё масло для 

гидросистем. Для этого опрокинуть резервуар, чтобы слить отработанное 

масло. Удалить отработанное масло в отходы в соответствии с предпи-

саниями. 

5.  Схемы соединений и список устройств

 

См. Руководство по эксплуатации соответствующего приводного станка 

REMS Tornado, REMS Gigant, REMS Magnum.

6.  Об ошибках и нарушениях

 

См. также Руководство по эксплуатации соответствующего приводного 

станка REMS Tornado, REMS Gigant, REMS Magnum.

6.1.  Нарушение:

  Неправильные размеры канавки (ширина или глубина).

 

Причина: 

●  Использованы неправильные ролики для накатки канавок.

  

●  Изношены ролики для накатки канавок.

  

●  С помощью установочного диска выбран неправильный  

 

  путь подачи.

rus rus

Summary of Contents for Rollnut

Page 1: ...instru es pol Instrukcja obs ugi ces N vod k pou it slk N vod na obsluhu hun Kezel si utas t s hrv Upute za rad srp Uputstvo za rad slv Navodilo za uporabo ron Manual de utilizare rus ell tur Kullan m...

Page 2: ...15 Fig 1 10 16 20 9 3 2 1 17 18 7 12 11 14 19 13 8 6 5 4...

Page 3: ...t stellen Schnellspann Schlagfutter 1 ffnen Rollnutger t auf F hrungsholme 8 schieben bis Antriebszapfen des Rollnutger tes mit seinen 3 Fl chen in das Schnellspann Schlagfutter ragt Schnellspann Schl...

Page 4: ...ur Roll nutmaschine f hrt bzw unterst tzt 4 Instandhaltung WARNUNG Vor Instandsetzungs und Reparaturarbeiten Netzstecker ziehen DieseArbeiten d rfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgef hrt we...

Page 5: ...the roll grooving unit onto the guide arms 8 until the drive shaft of the roll grooving unit is projecting with its 3 faces into the quick action hammer chuck Close the latter until the clamping jaws...

Page 6: ...de rule at a 90 angle If necessary adjust the stop 17 and repeat the procedure 1 scale graduation on the stop plate corresponds to an infeed of approx 0 4 mm a complete revolution is 1 5 mm 3 3 Suppor...

Page 7: ...serr dans le mandrin chocs serrage rapide 1 et dans le mandrin de centrage 2 Fixer la machine sur un tabli ou sur le chariot avec les 2 vis disponibles La machine doit tre imp rativement mise niveau O...

Page 8: ...ce que la coupelle de but e touche le bo tier mont e de pression ressentie sur le levier Laisser tourner la machine sans actionner le levier pendant quelques rotation Arr ter la machine ouvrir le limi...

Page 9: ...ento del corpo scanalatore e le loro 3 superfici si trovino nel mandrino a battuta a serraggio veloce Chiudere il mandrino a battuta a serraggio veloce fino a che le ganasche aderiscano alle 3 superfi...

Page 10: ...gliere il tubo e controllare la scanalatura Misurare utilizzando l apposito misuratore per il diametro o con il correttore di misura spostato di 90 Dipendendo dal caso modificare la posizione dell arr...

Page 11: ...y detr s fijando un tubo con el mandril golpeador de cierre r pido 1 y el mandril centrador 2 Fijar la maquina con los 2 tornillos suministrados sobre un banco de trabajo o el bastidor plegable La maq...

Page 12: ...a unas vueltas sin avance Parar la m quina abrir la v lvula limitadora de presi n 16 apartar el tubo y comprobar la ranura Para ello emplear una cinta m trica de di metros o una placa medidora para po...

Page 13: ...oorziening op geleidingsstangen 8 schuiven tot aandrijfas van het rolgroefapparaat met zijn 3 vlakken in het snelspan slagsysteem steekt Snelspan slagsysteem sluiten tot de spanbekken op de 3 vlakken...

Page 14: ...erop letten dat de ondersteuning de buis haaks en parallel naar de as van de machine geleidt cq ondersteunt 4 Onderhoud WAARSCHUWING Voor onderhouds en reparatiewerkzaamheden moet de netstekker worde...

Page 15: ...ett till tv ryck Placera handhydraulpumpen 10 i r tt l ge och skruva fast den 2 2 REMS Sp rrillanordning p REMS Magnum 20xx T L Se driftsanvisningarna till REMS Magnum sv ng in r rkapare och avgrad n...

Page 16: ...f r endast genomf ras av kvalificerad fackpersonal 4 1 Underh ll Sm rj sp rrillapparaten vart 40 e timme vid sm rjnippeln 19 Anv nd REMS V xell dsfett art nr 091012 4 2 Inspektion reparation Se ven d...

Page 17: ...r rullesporinnretningen inn p opphengskinnen 8 til rullesporinnretningens drivaksels 3 flater er inne i spennchucken Spenn akselen fast i maskinen ved hjelp av spennring 9 mot akselens tre flater Fes...

Page 18: ...Magnum 6 1 Feil Feil spordybde bredde dybde rsak Feilmonterte sporruller Slitte sporruller Feil p dybdem l 6 2 Feil Maskinen starter ikke rsak N dstoppknapp er ikke tilbakestilt Overspenningsbryter er...

Page 19: ...ken Slut snabbsp nn slagchucken tills sp nnbackarna ligger an mot drivtappens 3 ytor Sp nn efter en kort ppningsr relse fast drivtappen med sp nnringen 9 med ett till tv ryck Placera handhydraulpumpen...

Page 20: ...t ud af stikkontakten inden vedligeholdelses og reparationsarbejder Disse arbejder m kun gennemf res af kvalificeret fagpersonale 4 1 Vedligehold Sm rj sp rrillapparaten vart 40 e timme vid sm rjnippe...

Page 21: ...i tai kaksi kertaa Vie hydrauliikkapumppu 10 oikeaan asentoon ja ruuvaa kiinni 2 2 REMS kiertouralaitteisto malliin REMS Magnum 20xx T L Katso REMS Magnum k ytt ohje K nn putkileikkuri ja putken sis p...

Page 22: ...in voitelunipasta 19 K yt REMS voitelu ljy tuote nro 091012 4 2 Tarkastus kunnossapito Katso my s k ytt koneen REMS Tornado REMS Gigant REMS Magnum k ytt ohje Tarkasta hydrauliikka ljyn pinnantaso s n...

Page 23: ...Para o transporte a m quina pode ser levantada frente nas travessas de guia 8 e na retaguarda num tubo fixado no mandril de percuss o de aperto r pido 1 e no mandril centrador 2 Fixe a m quina no ban...

Page 24: ...o efeito rode o disco de ajuste para a profundidade da ranhura 18 com o grau correspondente ao tamanho de tubo entre caixa e prato de encosto e feche o encosto de forma a que encoste no disco de ajust...

Page 25: ...wk w na jednej z maszyn REMS Tornado Gigant lub Magnum do 4 wymiar H zwi ksza si o 170 mm 1 4 Waga Urz dzenie do zagniatania rowk w 26 kg Magnum 2000 RG T z urz dzenie do zagniatania rowk w 68 kg Magn...

Page 26: ...sz by ci te pod k tem prostym Spawy i pozosta o ci po spawaniu pere ki musz by zeszlifowane w rurze na d ugo ci ok 50 mm od ko ca rury Ko c wki rur wewn trz i z zewn trz musz by oczyszczone z brudu i...

Page 27: ...ydr erpadlem d v 750 510 610 mm 29 5 20 24 Pokud bude za zen REMS na obvodov dr ky nasazeno na n kter ze z vito ezn ch stroj REMS Tornado REMS Gigant nebo REMS Magnum do 4 zv se v p slu n m n vodu k p...

Page 28: ...polohy zp t aby se tal dorazu mohl pohybovat dol Stroj poh n jte v dy nejvy mi ot kami Stroj zapn te no n m sp na em 4 Stla te v cekr t p ku posuvu vp ed 15 a tla n v lec 11 posunujte p i b c m stroji...

Page 29: ...e na pracovn st l alebo skladac podstavec s 2 dodan mi skrut kami Bezpodmiene ne postavte stroj vodorovne Otvorte rychloup nacie r zov sk u ovadlo 1 Zariadenie na obvodov dr ky nasu te na vodiace ty e...

Page 30: ...dr ku K tomuto elu pou ite meranie s pooto en m o 90 pomocou mierky priemeru alebo posuvn ho mer tka Inak prestavte doraz 17 a zopakujte pracovn postup 1 ryska na tanieri dorazu odpoved posuvu o cca 0...

Page 31: ...i megr nt s val fogjuk be a meghajt tengelyt Helyezz k fel majd csavarral r gz t s k a k zi hidraulikus pump t 10 2 2 REMS horonypr sg p REMS Magnum 20xx T L g pen Ld REMS Magnum zemeltet si le r s t...

Page 32: ...tt h zza ki a h l zati csatlakoz t Ez rt ezeket a munk kat csak kik pzett szakember v gezheti el 4 1 Karbantart s A horonypr sg pet 40 zem r nk nt kenni kell a ken csapon 19 kereszt l Haszn ljunk REM...

Page 33: ...je 3 plohe ne u e u brzostezaju i udarni stezni ulo ak Brzostezaju i udarni stezni ulo ak zatvoriti stegnuti sve dok stezne eljusti ne stegnu sve 3 plohe na pogonskom rukavcu Sa steznim prstenom 9 nak...

Page 34: ...noviti radni postupak Jedna crta na ljestvici udarnog diska ogovara debljini promjera od otprilike 0 4 mm i jedan cijeli obrtaj 1 5 mm 3 3 Podupiranje materijala OPREZ Cijevi i du e komade cijevi uvij...

Page 35: ...namestite in vrsto privijte 2 2 REMS naprava za valjanje utorov na REMS Magnum 20xx T L Glej navodilo za uporabo REMS Magnum Rezilec in posnemalec cevi obrnite sprostite krilni vijak na obro u snemite...

Page 36: ...EMS ovo mast za reduktorje Art Nr 091012 4 2 Pregled vzdr evanje Glej tudi navodila za uporabo vsakokratnega stroja REMS Tornado REMS Gigant ali REMS Magnum Redno preverjajte nivo hidravli nega olja P...

Page 37: ...orele dispozitivului Acum roti i pu in napoi inelul 9 al ma inii i apoi brusca i l c tre sensul de str ngere Pozi iona i i fixa i cilindrul hidraulic 10 2 2 REMS Dispozitiv de roluit ata at la REMS Ma...

Page 38: ...a orizontal a evii i paralelism ntre axul evii i cel al ma inii 4 Repara iile AVERTIZARE Scoate i cablul din priz nainte de a ncepe lucr rile de ntre inere i repara ie Aceste lucr ri sunt permise excl...

Page 39: ...ules 4 120100 347121 1 2 1 8 12 7 1 3 510 415 405 20 16 3 16 Magnum 2000 RG T 795 510 610 31 3 20 24 Magnum 2010 RG T 750 510 610 29 5 20 24 Magnum 2020 RG T 750 510 610 29 5 20 24 REMS REMS Tornado R...

Page 40: ...Tornado REMS Gigant 1999 D 14 8 3 REMS Tornado REMS Gigant 3 10 2 6 REMS Herkules 3 3 1 3 11 13 Cu 11 13 54 159 4 13 13 11 12 12 12 11 12 3 2 50 16 15 11 17 18 4 15 11 16 90 17 1 0 4 1 5 3 3 4 4 1 40...

Page 41: ...347000 R 300 Ridgid 300 347001 R 535 Ridgid 535 347002 N80A Rex Rothenberger Super Ego N80A 347003 Delta 4 Rex Delta 4 347004 1 1 347030 2 6 347035 INOX 2 6 347046 INOX 8 12 347047 INOX 1 1 347053 8 1...

Page 42: ...2 35 kg 2 2 1 REMS Magnum 20xx RG T 8 1 2 2 1 8 3 3 9 10 2 2 REMS REMS Magnum 20xx T L REMS Magnum 8 3 3 9 10 2 3 REMS REMS Magnum 20xx T REMS Magnum 40xx T REMS Magnum 1999 14 mm 8 3 3 9 10 2 4 REMS...

Page 43: ...40 19 REMS 091012 4 2 REMS Tornado REMS Gigant REMS Magnum 16 20 REMS 091026 12 5 REMS Tornado REMS Gigant REMS Magnum 6 REMS Tornado REMS Gigant REMS Magnum 6 1 6 2 6 3 6 4 6 5 7 12 2 REMS REMS REMS...

Page 44: ...1 4 A rl k Yuvarlama y ntemiyle entik kanal a ma tertibat 26 kg Magnum 2000 RG T Yuvarlama y ntemiyle entik kanal a ma tertibat zerinde tesis edilmi ve dahil olarak 68 kg Magnum 2010 RG T Yuvarlama y...

Page 45: ...t r n z 2 6 Malzeme destekleme tertibatlar D KKAT Borular n aplar na veya a rl klar na g re REMS Herkules tipi veya di er uygun tiplerde malzeme destekleme ayaklar tertibatlar ile destek lenmelidir A...

Page 46: ...atalar cretsiz giderilir Hatan n giderilmesiyle r n n garanti s resi uzamaz ve yenilenmez Do al a nma tasar m amac na uygun olmayan veya yanl kullan m i letme talimatlar na uyulmamas uygun olmayan i l...

Page 47: ...T 80 Magnum 2020 RG T 80 REMS REMS Tornado REMS Gigant REMS Magnum 4 14 REMS 2 35 2 1 Magnum 20xx RG T 8 1 2 2 1 8 3 3 9 10 2 2 REMS REMS Magnum 20xx T L REMS Magnum 8 3 3 9 10 2 3 REMS REMS Magnum 20...

Page 48: ...0 17 1 0 4 1 5 3 3 4 4 1 19 40 REMS 091012 4 2 REMS Tornado REMS Gigant REMS Magnum 16 20 REMS 091026 12 5 REMS Tornado REMS Gigant REMS Magnum 6 REMS Tornado REMS Gigant REMS Magnum 6 1 6 2 6 3 6 4 6...

Page 49: ...greitos fiksacijos sm gin griebtuv 1 ir centruojant grieb tuv 2 ir u fiksuoti Pritvirtinkite ma in ant darbastalio arba sudedamojo pastovo dviem patiektais var tais B tina sitikinti kad ma ina pastat...

Page 50: ...apsisukim Tuomet i junkite ma in atidarykite sl gio ribojimo vo tuv 16 i imkite vamzd ir patikrinkite paruo t griovel Tam naudokite skersmens matavimo juost arba 90 logaritmin liniuot Jei reikia perst...

Page 51: ...tveres 1 un vadietveres 2 Piestiprin t ma nu uz darba sola vai atlok ma apak j r mja ar div m pieg d iek autaj m skr v m Ma nu oblig ti novietot horizont li Atv rt tr s iesp l anas iesi anas ietveri 1...

Page 52: ...l t atbalstu 17 un atk rtot darba procesu 1 Skalu sv trojums uz atbalsta vja atbilst pieg d anai par apm ram 0 4 mm pilns apgrieziens 1 5 mm 3 3 Materi la stiprin jums UZMAN BU Caurules un gar kas cau...

Page 53: ...a 2 2 REMS marsoonevalmistaja REMS Magnum 20XX T L le Vaata REMS Magnum kasutusjuhendit torul ikaja ja toru siseserva puhastaja p rata sisse Vabastada liblikkruvi klemmr ngal livann koos laastukausiga...

Page 54: ...ja remontt id t mmata v rgupistik pistikupesast v lja Neid t id tohivad teostada vaid kvalifitseeritud spetsialistid 4 1 Tehnohooldus P rast iga 40 t tundi litada marsoonevalmistajat m rdeniplist 19...

Page 55: ......

Page 56: ...sponde com as normas designadas em baixo de acordo com as disposi es da Directiva 2006 42 EC 2004 108 EC pol Deklaracja zgodno ci WE Niniejszym o wiadczamy z pe n odpowiedzialno ci i produkt opisany w...

Reviews: