REMS Rollnut Translation Of The Original Manual Download Page 46

6.  Arıza durumunda yapılacak işlemler

 

Aynı zamanda REMS Tornado, REMS Gigant ve REMS Magnum modelleri 

tahrik makinelerinin kendi kullanma kılavuzlarında bulunan ilgili talimatları 

dikkate alınız.

6.1.  Arıza türü:

  Genişlik veya derinlik olarak yanlış.

 

Sebebi:

  ●  Yanlış çentikleme ruloları kullanılmıştır.

  

●  Çentikleme ruloları yıpranmıştır.

  

●  Ayarlama diski üzerinde yanlış ilerleme kademesi seçilmiştir. 

6.2.  Arıza türü:

  Makine çalışmıyor.

 

Sebebi:

  ●  Acil durum durdurma tertibatının kilidi çözülmemiştir.

  

●  Motor koruma şalteri devreye girmiştir.

  

●  Motor kömürleri yıpranmıştır veya hasar görmüştür. 

6.3.  Arıza türü:

  Çentikleme rulosu ileriye hamle yapamıyor. 

 

Sebebi:

  ●  Basınç sınırlama vanası kapatılmamıştır.

  

●  Sistem içinde çok az miktarda hidrolik yağı bulunmaktadır veya  

 

  sistem sızdırmaktadır.

  

●  Ileri itme silindiri arızalanmıştır. 

6.4.  Arıza türü:

  Boru kavranıp döndürülmüyor.

 

Sebebi:

  ●  Çentikleme ruloları yıpranmıştır.

  

●  Tahrik makinesi üzerinde bulunan sıkıştırma mandreni  

 

  kapanmamıştır.

  

●  Sistem içinde çok az miktarda hidrolik yağı bulunmaktadır veya  

 

  sistem sızdırmaktadır.

6.5.  Arıza türü:

  Boru çentikleme rulolarından kaçmaktadır. 

 

Sebebi:

  ●  Boru makineye yönelik akis paralelinde sıkıştırılmamıştır.

  

●  Çentikleme ruloları yıpranmış veya arızalanmıştır.

7.  Üretici Garantisi

 

Garanti süresi, yeni ürünün ilk kullanıcıya teslim edilmesinden itibaren 12 aydır. 

Teslim tarihi, satın alma tarihini ve ürün tanımını içermesi zorunlu olan orijinal 

satış belgesi gönderilmek suretiyle kanıtlanmalıdır. Garanti süresi zarfında 

beliren ve kanıtlandığı üzere imalat veya malzeme kusurundan kaynaklanan 

tüm fonksiyon hataları ücretsiz giderilir. Hatanın giderilmesiyle ürünün garanti 

süresi uzamaz ve yenilenmez. Doğal aşınma, tasarım amacına uygun olmayan 

veya yanlış kullanım, işletme talimatlarına uyulmaması, uygun olmayan işletim 

maddeleri, aşırı zorlanma, tasarım amacına aykırı kullanım, kullanıcının veya 

bir başkasının müdahaleleri veya başka sebepler nedeniyle meydana gelen ve 

REMS şirketinin sorumluluğu dahilinde olmayan hasarlar garanti kapsamı 

dışındadır. 

 

Garanti kapsamındaki işlemler, sadece yetkili bir REMS müşteri hizmetleri 

servis departmanı tarafından yapılabilir. Kusurlar ancak ürünün önceden 

müdahale edilmemiş ve parçalara ayrılmamış durumda REMS müşteri hizmet-

leri servis departmanına teslim edilmesi halinde kabul edilir. Yenisiyle değiştirilen 

ürün ve parçalar REMS şirketinin mülkiyetine geçer.

 

Gönderme ve iade için nakliye bedelleri kullanıcıya aittir.

 

Kullanıcının yasal hakları, özellikle ayıp/kusur nedeniyle satıcıya karşı ileri 

sürdüğü talepleri, bu garantiyle kısıtlanmaz. İşbu üretici garantisi, sadece Avrupa 

Birliği, Norveç veya İsviçre'de satın alınan ve oralarda kullanılan yeni ürünler 

için geçerlidir.

 

Bu garanti için, Uluslararası Satım Sözleşmelerine İlişkin Birleşmiş Milletler 

Antlaşması (CISG) hükümleri hariç kılınmak suretiyle, Alman yasaları geçerlidir.

8.  Parça listeleri

 

Parça listeleri için bkz. www.rems.de → Downloads → Parça listeleri.

Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
REMS Приставка за валцово прорязване на шлицове

пригоден за всички варианти на машините REMS Tornado, REMS Gigant, 

REMS Magnum 

Внимание! Преди въвеждането в експлоатация 

прочетете указанията за безопасност, включени 

в инструкциите за употреба на съответната 

задвижваща машина, напр. REMS Tornado, REMS 

Gigant, REMS Magnum!

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

  Инструкции за безопасност за използ-

ването на приставки за валцово прорязване на шлицове!

●  Работете с машината с приставка за валцово прорязване на шлицове само, 

когато машината е здраво закрепена към работния тезгях или затегната с 

болтове за поставка, тъй като съществува опасност от преобръщане в 

частност заедно с тежките обработвани изделия.

●  Осигурявайте подпора за по-дълги обработвани изделия.

●  Не пипайте въртящите се валове на устройството за валцово прорязване 

на шлицове.

●  Не извършвайте никакви работи върху приставката за прорязване на шлицове, 

ако не са поставени предните и задни предпазни приспособления.

●  Лостът на подаването на хидравличната ръчна помпа може при някои 

обстоятелства да отскочи назад. Винаги стойте от страната на хидравличната 

ръчна помпа и извън радиуса на движение на лоста на подаването.

●  Не удължавайте лоста на подаването.

Обяснение на символите

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

  Опасност със средна степен на риск, която води до смърт 

или тежки наранявания (непоправими), ако не се спазва.

 

ВНИМАНИЕ  

  Опасност с ниска степен на риск, която води до наранявания 

(поправими), ако не се спазва.

   

Преди използване трябва да се прочете ръководството за 

експлоатация

1.  Технически данни

Употреба по предназначение

REMS Приставка за валцово прорязване на шлицове на тръби за системи от 

тръбни съединения.

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

  

Всяка друга употреба, различна от посочената по-горе, 

не отговаря на предназначението и не е разрешена.

1.1.  Артикулен номер

 

Приставка за валцово прорязване на шлицове на 

 

REMS за машините REMS Magnum, Tornado 

 

347000

 

Приставка за валцово прорязване на шлицове R 300 

 

за Ridgid 300 

 

 

347001

 

Приставка за валцово прорязване на шлицове R 535 

 

за Ridgid 535 

 

 

347002

 

Приставка за валцово прорязване на шлицове N80A 

 

за Rex/Rothenberger/Super-Ego N80A   

 

347003

 

Приставка за валцово прорязване на шлицове Delta 4 

 

за Rex Delta 4” 

 

 

347004

 

Валове за прорязване на шлицове (вал под налягане, 

 

вал с противоналягане) 1 – 1½” 

 

 

347030

 

Валове за прорязване на шлицове (вал под налягане, 

 

вал с противоналягане) 2 – 6” 

 

 

347035

 

Валове за прорязване на шлицове (вал под налягане, 

 

вал с противоналягане) INOX 2 – 6”   

 

347046

 

Валове за прорязване на шлицове (вал под налягане, 

 

вал с противоналягане) INOX 8 – 12”   

 

347047

 

Валове за прорязване на шлицове (вал под налягане, 

 

вал с противоналягане) INOX 1 – 1½”   

 

347053

 

Валове за прорязване на шлицове (вал под налягане, 

 

вал с противоналягане) 8 – 12” 

 

 

347040

tur bul

Фиг. 1

  1  Бързодействащ ударен патронник

  2  Водещ държач

  3  Превключвател

  4  Педален превключвател 

  5  Превключвател за аварийно 

 

изключване

  6  Защитен превключвател

  7  Устройство за валцово прорязване 

 

на шлицове

  8  Опорно рамо

  9  Затягащ пръстен

10  Хидравлична ръчна помпа

11  Вал с налягане

12  Скъсен вал

13  Вал с противоналягане

14  Предпазни приспособления

15  Лост на подаването

16  Вентил за ограничаване на 

 

налягането

17  Ограничител на дълбочината 

 

на шлица

18  Диск за настройване на 

 

дълбочината на шлица

19  Смазочен нипел

20  Указател за нивото на смазката

Summary of Contents for Rollnut

Page 1: ...instru es pol Instrukcja obs ugi ces N vod k pou it slk N vod na obsluhu hun Kezel si utas t s hrv Upute za rad srp Uputstvo za rad slv Navodilo za uporabo ron Manual de utilizare rus ell tur Kullan m...

Page 2: ...15 Fig 1 10 16 20 9 3 2 1 17 18 7 12 11 14 19 13 8 6 5 4...

Page 3: ...t stellen Schnellspann Schlagfutter 1 ffnen Rollnutger t auf F hrungsholme 8 schieben bis Antriebszapfen des Rollnutger tes mit seinen 3 Fl chen in das Schnellspann Schlagfutter ragt Schnellspann Schl...

Page 4: ...ur Roll nutmaschine f hrt bzw unterst tzt 4 Instandhaltung WARNUNG Vor Instandsetzungs und Reparaturarbeiten Netzstecker ziehen DieseArbeiten d rfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgef hrt we...

Page 5: ...the roll grooving unit onto the guide arms 8 until the drive shaft of the roll grooving unit is projecting with its 3 faces into the quick action hammer chuck Close the latter until the clamping jaws...

Page 6: ...de rule at a 90 angle If necessary adjust the stop 17 and repeat the procedure 1 scale graduation on the stop plate corresponds to an infeed of approx 0 4 mm a complete revolution is 1 5 mm 3 3 Suppor...

Page 7: ...serr dans le mandrin chocs serrage rapide 1 et dans le mandrin de centrage 2 Fixer la machine sur un tabli ou sur le chariot avec les 2 vis disponibles La machine doit tre imp rativement mise niveau O...

Page 8: ...ce que la coupelle de but e touche le bo tier mont e de pression ressentie sur le levier Laisser tourner la machine sans actionner le levier pendant quelques rotation Arr ter la machine ouvrir le limi...

Page 9: ...ento del corpo scanalatore e le loro 3 superfici si trovino nel mandrino a battuta a serraggio veloce Chiudere il mandrino a battuta a serraggio veloce fino a che le ganasche aderiscano alle 3 superfi...

Page 10: ...gliere il tubo e controllare la scanalatura Misurare utilizzando l apposito misuratore per il diametro o con il correttore di misura spostato di 90 Dipendendo dal caso modificare la posizione dell arr...

Page 11: ...y detr s fijando un tubo con el mandril golpeador de cierre r pido 1 y el mandril centrador 2 Fijar la maquina con los 2 tornillos suministrados sobre un banco de trabajo o el bastidor plegable La maq...

Page 12: ...a unas vueltas sin avance Parar la m quina abrir la v lvula limitadora de presi n 16 apartar el tubo y comprobar la ranura Para ello emplear una cinta m trica de di metros o una placa medidora para po...

Page 13: ...oorziening op geleidingsstangen 8 schuiven tot aandrijfas van het rolgroefapparaat met zijn 3 vlakken in het snelspan slagsysteem steekt Snelspan slagsysteem sluiten tot de spanbekken op de 3 vlakken...

Page 14: ...erop letten dat de ondersteuning de buis haaks en parallel naar de as van de machine geleidt cq ondersteunt 4 Onderhoud WAARSCHUWING Voor onderhouds en reparatiewerkzaamheden moet de netstekker worde...

Page 15: ...ett till tv ryck Placera handhydraulpumpen 10 i r tt l ge och skruva fast den 2 2 REMS Sp rrillanordning p REMS Magnum 20xx T L Se driftsanvisningarna till REMS Magnum sv ng in r rkapare och avgrad n...

Page 16: ...f r endast genomf ras av kvalificerad fackpersonal 4 1 Underh ll Sm rj sp rrillapparaten vart 40 e timme vid sm rjnippeln 19 Anv nd REMS V xell dsfett art nr 091012 4 2 Inspektion reparation Se ven d...

Page 17: ...r rullesporinnretningen inn p opphengskinnen 8 til rullesporinnretningens drivaksels 3 flater er inne i spennchucken Spenn akselen fast i maskinen ved hjelp av spennring 9 mot akselens tre flater Fes...

Page 18: ...Magnum 6 1 Feil Feil spordybde bredde dybde rsak Feilmonterte sporruller Slitte sporruller Feil p dybdem l 6 2 Feil Maskinen starter ikke rsak N dstoppknapp er ikke tilbakestilt Overspenningsbryter er...

Page 19: ...ken Slut snabbsp nn slagchucken tills sp nnbackarna ligger an mot drivtappens 3 ytor Sp nn efter en kort ppningsr relse fast drivtappen med sp nnringen 9 med ett till tv ryck Placera handhydraulpumpen...

Page 20: ...t ud af stikkontakten inden vedligeholdelses og reparationsarbejder Disse arbejder m kun gennemf res af kvalificeret fagpersonale 4 1 Vedligehold Sm rj sp rrillapparaten vart 40 e timme vid sm rjnippe...

Page 21: ...i tai kaksi kertaa Vie hydrauliikkapumppu 10 oikeaan asentoon ja ruuvaa kiinni 2 2 REMS kiertouralaitteisto malliin REMS Magnum 20xx T L Katso REMS Magnum k ytt ohje K nn putkileikkuri ja putken sis p...

Page 22: ...in voitelunipasta 19 K yt REMS voitelu ljy tuote nro 091012 4 2 Tarkastus kunnossapito Katso my s k ytt koneen REMS Tornado REMS Gigant REMS Magnum k ytt ohje Tarkasta hydrauliikka ljyn pinnantaso s n...

Page 23: ...Para o transporte a m quina pode ser levantada frente nas travessas de guia 8 e na retaguarda num tubo fixado no mandril de percuss o de aperto r pido 1 e no mandril centrador 2 Fixe a m quina no ban...

Page 24: ...o efeito rode o disco de ajuste para a profundidade da ranhura 18 com o grau correspondente ao tamanho de tubo entre caixa e prato de encosto e feche o encosto de forma a que encoste no disco de ajust...

Page 25: ...wk w na jednej z maszyn REMS Tornado Gigant lub Magnum do 4 wymiar H zwi ksza si o 170 mm 1 4 Waga Urz dzenie do zagniatania rowk w 26 kg Magnum 2000 RG T z urz dzenie do zagniatania rowk w 68 kg Magn...

Page 26: ...sz by ci te pod k tem prostym Spawy i pozosta o ci po spawaniu pere ki musz by zeszlifowane w rurze na d ugo ci ok 50 mm od ko ca rury Ko c wki rur wewn trz i z zewn trz musz by oczyszczone z brudu i...

Page 27: ...ydr erpadlem d v 750 510 610 mm 29 5 20 24 Pokud bude za zen REMS na obvodov dr ky nasazeno na n kter ze z vito ezn ch stroj REMS Tornado REMS Gigant nebo REMS Magnum do 4 zv se v p slu n m n vodu k p...

Page 28: ...polohy zp t aby se tal dorazu mohl pohybovat dol Stroj poh n jte v dy nejvy mi ot kami Stroj zapn te no n m sp na em 4 Stla te v cekr t p ku posuvu vp ed 15 a tla n v lec 11 posunujte p i b c m stroji...

Page 29: ...e na pracovn st l alebo skladac podstavec s 2 dodan mi skrut kami Bezpodmiene ne postavte stroj vodorovne Otvorte rychloup nacie r zov sk u ovadlo 1 Zariadenie na obvodov dr ky nasu te na vodiace ty e...

Page 30: ...dr ku K tomuto elu pou ite meranie s pooto en m o 90 pomocou mierky priemeru alebo posuvn ho mer tka Inak prestavte doraz 17 a zopakujte pracovn postup 1 ryska na tanieri dorazu odpoved posuvu o cca 0...

Page 31: ...i megr nt s val fogjuk be a meghajt tengelyt Helyezz k fel majd csavarral r gz t s k a k zi hidraulikus pump t 10 2 2 REMS horonypr sg p REMS Magnum 20xx T L g pen Ld REMS Magnum zemeltet si le r s t...

Page 32: ...tt h zza ki a h l zati csatlakoz t Ez rt ezeket a munk kat csak kik pzett szakember v gezheti el 4 1 Karbantart s A horonypr sg pet 40 zem r nk nt kenni kell a ken csapon 19 kereszt l Haszn ljunk REM...

Page 33: ...je 3 plohe ne u e u brzostezaju i udarni stezni ulo ak Brzostezaju i udarni stezni ulo ak zatvoriti stegnuti sve dok stezne eljusti ne stegnu sve 3 plohe na pogonskom rukavcu Sa steznim prstenom 9 nak...

Page 34: ...noviti radni postupak Jedna crta na ljestvici udarnog diska ogovara debljini promjera od otprilike 0 4 mm i jedan cijeli obrtaj 1 5 mm 3 3 Podupiranje materijala OPREZ Cijevi i du e komade cijevi uvij...

Page 35: ...namestite in vrsto privijte 2 2 REMS naprava za valjanje utorov na REMS Magnum 20xx T L Glej navodilo za uporabo REMS Magnum Rezilec in posnemalec cevi obrnite sprostite krilni vijak na obro u snemite...

Page 36: ...EMS ovo mast za reduktorje Art Nr 091012 4 2 Pregled vzdr evanje Glej tudi navodila za uporabo vsakokratnega stroja REMS Tornado REMS Gigant ali REMS Magnum Redno preverjajte nivo hidravli nega olja P...

Page 37: ...orele dispozitivului Acum roti i pu in napoi inelul 9 al ma inii i apoi brusca i l c tre sensul de str ngere Pozi iona i i fixa i cilindrul hidraulic 10 2 2 REMS Dispozitiv de roluit ata at la REMS Ma...

Page 38: ...a orizontal a evii i paralelism ntre axul evii i cel al ma inii 4 Repara iile AVERTIZARE Scoate i cablul din priz nainte de a ncepe lucr rile de ntre inere i repara ie Aceste lucr ri sunt permise excl...

Page 39: ...ules 4 120100 347121 1 2 1 8 12 7 1 3 510 415 405 20 16 3 16 Magnum 2000 RG T 795 510 610 31 3 20 24 Magnum 2010 RG T 750 510 610 29 5 20 24 Magnum 2020 RG T 750 510 610 29 5 20 24 REMS REMS Tornado R...

Page 40: ...Tornado REMS Gigant 1999 D 14 8 3 REMS Tornado REMS Gigant 3 10 2 6 REMS Herkules 3 3 1 3 11 13 Cu 11 13 54 159 4 13 13 11 12 12 12 11 12 3 2 50 16 15 11 17 18 4 15 11 16 90 17 1 0 4 1 5 3 3 4 4 1 40...

Page 41: ...347000 R 300 Ridgid 300 347001 R 535 Ridgid 535 347002 N80A Rex Rothenberger Super Ego N80A 347003 Delta 4 Rex Delta 4 347004 1 1 347030 2 6 347035 INOX 2 6 347046 INOX 8 12 347047 INOX 1 1 347053 8 1...

Page 42: ...2 35 kg 2 2 1 REMS Magnum 20xx RG T 8 1 2 2 1 8 3 3 9 10 2 2 REMS REMS Magnum 20xx T L REMS Magnum 8 3 3 9 10 2 3 REMS REMS Magnum 20xx T REMS Magnum 40xx T REMS Magnum 1999 14 mm 8 3 3 9 10 2 4 REMS...

Page 43: ...40 19 REMS 091012 4 2 REMS Tornado REMS Gigant REMS Magnum 16 20 REMS 091026 12 5 REMS Tornado REMS Gigant REMS Magnum 6 REMS Tornado REMS Gigant REMS Magnum 6 1 6 2 6 3 6 4 6 5 7 12 2 REMS REMS REMS...

Page 44: ...1 4 A rl k Yuvarlama y ntemiyle entik kanal a ma tertibat 26 kg Magnum 2000 RG T Yuvarlama y ntemiyle entik kanal a ma tertibat zerinde tesis edilmi ve dahil olarak 68 kg Magnum 2010 RG T Yuvarlama y...

Page 45: ...t r n z 2 6 Malzeme destekleme tertibatlar D KKAT Borular n aplar na veya a rl klar na g re REMS Herkules tipi veya di er uygun tiplerde malzeme destekleme ayaklar tertibatlar ile destek lenmelidir A...

Page 46: ...atalar cretsiz giderilir Hatan n giderilmesiyle r n n garanti s resi uzamaz ve yenilenmez Do al a nma tasar m amac na uygun olmayan veya yanl kullan m i letme talimatlar na uyulmamas uygun olmayan i l...

Page 47: ...T 80 Magnum 2020 RG T 80 REMS REMS Tornado REMS Gigant REMS Magnum 4 14 REMS 2 35 2 1 Magnum 20xx RG T 8 1 2 2 1 8 3 3 9 10 2 2 REMS REMS Magnum 20xx T L REMS Magnum 8 3 3 9 10 2 3 REMS REMS Magnum 20...

Page 48: ...0 17 1 0 4 1 5 3 3 4 4 1 19 40 REMS 091012 4 2 REMS Tornado REMS Gigant REMS Magnum 16 20 REMS 091026 12 5 REMS Tornado REMS Gigant REMS Magnum 6 REMS Tornado REMS Gigant REMS Magnum 6 1 6 2 6 3 6 4 6...

Page 49: ...greitos fiksacijos sm gin griebtuv 1 ir centruojant grieb tuv 2 ir u fiksuoti Pritvirtinkite ma in ant darbastalio arba sudedamojo pastovo dviem patiektais var tais B tina sitikinti kad ma ina pastat...

Page 50: ...apsisukim Tuomet i junkite ma in atidarykite sl gio ribojimo vo tuv 16 i imkite vamzd ir patikrinkite paruo t griovel Tam naudokite skersmens matavimo juost arba 90 logaritmin liniuot Jei reikia perst...

Page 51: ...tveres 1 un vadietveres 2 Piestiprin t ma nu uz darba sola vai atlok ma apak j r mja ar div m pieg d iek autaj m skr v m Ma nu oblig ti novietot horizont li Atv rt tr s iesp l anas iesi anas ietveri 1...

Page 52: ...l t atbalstu 17 un atk rtot darba procesu 1 Skalu sv trojums uz atbalsta vja atbilst pieg d anai par apm ram 0 4 mm pilns apgrieziens 1 5 mm 3 3 Materi la stiprin jums UZMAN BU Caurules un gar kas cau...

Page 53: ...a 2 2 REMS marsoonevalmistaja REMS Magnum 20XX T L le Vaata REMS Magnum kasutusjuhendit torul ikaja ja toru siseserva puhastaja p rata sisse Vabastada liblikkruvi klemmr ngal livann koos laastukausiga...

Page 54: ...ja remontt id t mmata v rgupistik pistikupesast v lja Neid t id tohivad teostada vaid kvalifitseeritud spetsialistid 4 1 Tehnohooldus P rast iga 40 t tundi litada marsoonevalmistajat m rdeniplist 19...

Page 55: ......

Page 56: ...sponde com as normas designadas em baixo de acordo com as disposi es da Directiva 2006 42 EC 2004 108 EC pol Deklaracja zgodno ci WE Niniejszym o wiadczamy z pe n odpowiedzialno ci i produkt opisany w...

Reviews: