REMS Rollnut Translation Of The Original Manual Download Page 38

 

Deschideţi mandrina maşinii. Împingeţi dispozitivul de roluit pe şinele (8) până 

ce arborele său de antrenare pătrunde cu capătul cu trei faţete în mandrina 

maşinii. La REMS Tornado, pentru închiderea mandrinei, acţionaţi pedala. La 

REMS Gigant, stângeţi mandrina folosind cheia. Poziţionaţi şi fixaţi cilindrul 

hidraulic (10).

2.6.  Suporţi pentru materialele prelucrate

 

 

ATENŢIE   

Ţevile şi barele mai lungi de 2 metri trebuie susţinute suplimentar 

cu suporţi de înălţime reglabilă REMS Herkules, dotaţi cu sfere de contact din 

inox, ce asigură alunecarea uşoară a materialului în orice direcţie, fără riscul 

de a se răsturna.

3. Operarea

3.1.  Rolele presoare

 

Gama de lucru este acoperită de trei seturi de role. Fiecare set este format din 

rola presoare superioară (11) şi rola contra-presoare inferioară (13). Role 

presoare Cu (rolă (11) şi contra-rolă (13)) la tevi din cupru 54 –159 mm. 

 

Schimbarea setului de role presoare

 

Acţionaţi pedala (4) maşinii de antrenare până ce şurubul de asigurare a rolei 

contra-presoare (13) este orientat spre în jos. Desfaceţi şurubul şi trageţi afară 

rola contra-presoare (13). Rotiţi rola presoare superioară (11) până ce marcajul 

de pe arborele (12) este orientat spre în jos. Desfaceţi şurubul de asigurare a 

rolei presoare şi trageţi afară, cu grijă, arborele (12). Îndepărtaţi rola presoare 

superioară către în jos. 

 

 

ATENŢIE   

Înainte de a scoate arborele, ţineţi mâna dedesubtul rolei presoare 

superioare (11), pentru a o prinde când se eliberează.

 

Inseraţi noua rolă presoare, dinspre în jos către în sus, şi introduceţi înapoi în 

locaşul lui arborele (12), cu marcajul spre în jos. Strângeţi şi asiguraţi şurubul 

de blocare a rolei. Montaţi acum rola contra-presoare pereche cu cea superioară. 

Verificaţi poziţionarea corectă a reperului (margine aplatizată) de pe muchia 

din spate a rolei contra-presoare. Strângeţi şurubul de asigurare.

3.2.  Procedura de lucru

 

Capetele ţevii trebuie să fie tăiate la unghi drept. Sudura sau reziduurile (perlele) 

de sudură trebuie polizate pe o lungime de circa 50 mm de la capăt. Curăţaţi 

orice fel de depunere sau mizerie din zona capătului ţevii, atât pe exterior cât 

şi pe interior.

 

Închideţi robinetul de retur (16). Poziţionaţi ţeava cu capătul sprijinit pe rola 

contra-presoare şi împinsă cât se poate spre maşină. Aliniaţi axul ţevii faţă de 

maşină şi sprijiniţi ţeava, după nevoie. Acţionaţi levierul (15) al pompei hidrau-

lice de câteva ori, până ce rola presoare superioară (11) ajunge în contact cu 

ţeava. Reglaţi limitatorul (17) (piuliţa randalinată, cu guler larg) pentru adâncimea 

canalului, astfel: rotiţi discul de reglare calibrat (18) la valoarea corespunzătoare 

dimensiunilor ţevii pe care doriţi să o prelucraţi şi înşurubaţi limitatorul (17) 

până ce atinge discul de reglaj. Blocaţi limitatorul cu contra-piuliţa sa. Rotiţi 

înapoi discul de reglaj (18) până ce decupajul său ajunge sub limitator, pentru 

a-i permite acestuia să coboare în timpul lucrului. Operaţi maşina la viteza 

maximă. Porniţi maşina acţionând comutatorul pedală (4), acţionaţi levierul 

(15) pompei de câteva ori. În timp ce maşina funcţionează, acţionând treptat 

levierul pompei, rola presoare va începe să apese peretele ţevii, deformându-

l, până ce limitatorul (17) va atinge carcasa dispozitivului. Lăsaţi maşina să mai 

dea câteva ture fără să mai acţionaţi levierul pompei. Opriţi maşina, deschideţi 

robinetul (16) de eliberare a presiunii din cilindru, îndepărtaţi ţeava şi verificaţi 

canalul. Pentru aceasta puteţi folosi un şubler de ţeavă sau o ruletă pentru 

diametre. Dacă este necesar, ajustaţi limitatorul (17) şi reluaţi operaţiunea. O 

gradaţie de pe gulerul limitatorului corespunde unui avans de aprox. 0,4mm 

iar o tură completă înseamnă 1,5 mm.

3.3.  Sprijinirea ţevii prelucrate

 

 

ATENŢIE   

Ţevile trebuie să fie susţinute pe suporţi adecvaţi. Aceştia trebuie 

să asigure, la înălţimea potrivită, poziţia orizontală a ţevii şi paralelism între 

axul ţevii şi cel al maşinii.

4.  Reparaţiile

 

 

AVERTIZARE

  Scoateţi cablul din priză înainte de a începe lucrările 

de întreţinere şi reparaţie!

 Aceste lucrări sunt permise exclusiv specialiştilor 

care au calificarea necesară.

4.1.  Întreţinerea

 

Dispozitivul trebuie lubrifiat, prin niplul (19), după fiecare 40 de ore de funcţio-

nare, cu vaselină REMS Art.-No. 091012.

4.2.  Verificări periodice

 

Aplicaţi instrucţiunile maşinii de antrenare REMS Tornado, REMS Gigant, REMS 

Magnum.

 

Verificaţi periodic nivelul uleiului hidraulic. Pentru aceasta, demontaţi cilindrul 

hidraulic de pe maşină şi ridicaţi-l cu partea din spate spre în sus. Deschideţi 

robinetul de retur (16), deşurubaţi joja (20) şi verificaţi nivelul uleiului. Dacă 

este necesar, completaţi cu ulei hidraulic REMS Art.-No. 091026. Nu turnaţi 

mai mult ulei decât indicaţia de pe jojă.

 

Schimbaţi complet uleiul (cel mai rar) la fiecare 12 luni. Uleiul vechi trebuie 

predat unui procesator ecologic. 

5.  Schema electrică şi lista părţilor

 

Studiaţi instrucţiunile maşinii de antrenare REMS Tornado, REMS Gigant, 

REMS Magnum, după caz.

6.  În cazul unor probleme

 

Studiaţi instrucţiunile maşinii de antrenare REMS Tornado, REMS Gigant, 

REMS Magnum, după caz.

6.1.  Problema:

  Dimensiunile canalului nu sunt corecte (lăţime sau adâncime).

 

Cauza: 

●  Setul de role nu este bine ales.

  

●  Role uzate.

  

●  Setare incorectă a limitatorului de adâncime.

6.2.  Problema:

  Maşina nu porneşte.

 

Cauza: 

●  Întrerupătorul de urgenţă trebuie rearmat.

  

●  A acţionat întrerupătorul de protecţie a motorului.

  

●  Perii de cărbune uzate sau deteriorate.

6.3.  Problema:

  Rola presoare superioară nu coboară.

 

Cauza: 

●  Robinetul de retur (16) este deschis.

  

●  Prea putin ulei în circuit, eventual pierdere.

  

●  Cilindrul hidrauluic defect.

6.4.  Problema:

  Ţeava nu este antrenată.

 

Cauza: 

●  Role uzate.

  

●  Mandrina maşinii de antrenare nu este închisă.

  

●  Prea putin ulei în circuit, eventual pierdere.

6.5.  Problema:

  Ţeava scapă dintre rolele presoare.

 

Cauza: 

●  Ţeava nu este corect aliniată faţă de axul maşinii.

  

●  Role presoare uzate sau defecte.

7.  Garanţia producătorului

 

Perioada de garanţie este de 12 luni de la predarea produsului nou primului 

utilizator. Momentul predării se va documenta prin trimiterea actelor originale 

de cumpărare, în care trebuie să fie menţionate data cumpărării şi denumirea 

produsului. Defecţiunile apărute în perioada de garanţie şi care s-au dovedit a 

fi o consecinţă a unor erori de fabricaţie sau lipsuri de material, se vor remedia 

gratuit. Perioada de garanţie nu se prelungeşte şi nu se actualizează din 

momentul remedierii defecţiunilor. Nu beneficiază de serviciile de garanţie 

defecţiunile apărute ca urmare a fenomenului normal de uzură, utilizării abuzive 

a produsului, nerespectării instrucţiunilor de utilizare, folosirii unor agenţi 

tehnologici necorespunzători, suprasolicitării produsului, utilizării necorespun-

zătoare a produsului sau unor intervenţii proprii sau din orice alte motive de 

care nu răspunde REMS. 

 

Reparaţiile necesare în perioada de garanţie se vor efectua exclusiv în atelie-

rele autorizate de firma REMS. Reclamaţiile vor fi acceptate numai dacă produsul 

este trimis fără niciun fel de modificări, în stare asamblată, la unul din atelierele 

de reparaţii autorizate de REMS. Produsele şi piesele înlocuite intră în propri-

etatea REMS.

 

Cheltuielile de expediere dus-întors vor fi suportate de utilizator.

 

Drepturile legale ale utilizatorului, în special drepturile de garanţie faţă de 

distribuitor sau vânzător în cazul constatării unor lipsuri, nu sunt afectate de 

prezenta garanţie. Prezenta garanţie de producător este valabilă numai pentru 

produsele noi, cumpărate şi utilizate în Uniunea Europeană, Norvegia sau 

Elveţia.

 

Prezenta garanţie intră sub incidenţa legislaţiei germane, în acest caz nefiind 

valabil Acordul Organizaţiei Naţiunilor Unite cu privire la contractele comerciale 

internaţionale (CISG).

8.  Catalog de piese de schimb

 

Pentru catalogul de piese de schimb vezi www.rems.de → Downloads 

(Descărcare) → Parts lists.

ron ron

Summary of Contents for Rollnut

Page 1: ...instru es pol Instrukcja obs ugi ces N vod k pou it slk N vod na obsluhu hun Kezel si utas t s hrv Upute za rad srp Uputstvo za rad slv Navodilo za uporabo ron Manual de utilizare rus ell tur Kullan m...

Page 2: ...15 Fig 1 10 16 20 9 3 2 1 17 18 7 12 11 14 19 13 8 6 5 4...

Page 3: ...t stellen Schnellspann Schlagfutter 1 ffnen Rollnutger t auf F hrungsholme 8 schieben bis Antriebszapfen des Rollnutger tes mit seinen 3 Fl chen in das Schnellspann Schlagfutter ragt Schnellspann Schl...

Page 4: ...ur Roll nutmaschine f hrt bzw unterst tzt 4 Instandhaltung WARNUNG Vor Instandsetzungs und Reparaturarbeiten Netzstecker ziehen DieseArbeiten d rfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgef hrt we...

Page 5: ...the roll grooving unit onto the guide arms 8 until the drive shaft of the roll grooving unit is projecting with its 3 faces into the quick action hammer chuck Close the latter until the clamping jaws...

Page 6: ...de rule at a 90 angle If necessary adjust the stop 17 and repeat the procedure 1 scale graduation on the stop plate corresponds to an infeed of approx 0 4 mm a complete revolution is 1 5 mm 3 3 Suppor...

Page 7: ...serr dans le mandrin chocs serrage rapide 1 et dans le mandrin de centrage 2 Fixer la machine sur un tabli ou sur le chariot avec les 2 vis disponibles La machine doit tre imp rativement mise niveau O...

Page 8: ...ce que la coupelle de but e touche le bo tier mont e de pression ressentie sur le levier Laisser tourner la machine sans actionner le levier pendant quelques rotation Arr ter la machine ouvrir le limi...

Page 9: ...ento del corpo scanalatore e le loro 3 superfici si trovino nel mandrino a battuta a serraggio veloce Chiudere il mandrino a battuta a serraggio veloce fino a che le ganasche aderiscano alle 3 superfi...

Page 10: ...gliere il tubo e controllare la scanalatura Misurare utilizzando l apposito misuratore per il diametro o con il correttore di misura spostato di 90 Dipendendo dal caso modificare la posizione dell arr...

Page 11: ...y detr s fijando un tubo con el mandril golpeador de cierre r pido 1 y el mandril centrador 2 Fijar la maquina con los 2 tornillos suministrados sobre un banco de trabajo o el bastidor plegable La maq...

Page 12: ...a unas vueltas sin avance Parar la m quina abrir la v lvula limitadora de presi n 16 apartar el tubo y comprobar la ranura Para ello emplear una cinta m trica de di metros o una placa medidora para po...

Page 13: ...oorziening op geleidingsstangen 8 schuiven tot aandrijfas van het rolgroefapparaat met zijn 3 vlakken in het snelspan slagsysteem steekt Snelspan slagsysteem sluiten tot de spanbekken op de 3 vlakken...

Page 14: ...erop letten dat de ondersteuning de buis haaks en parallel naar de as van de machine geleidt cq ondersteunt 4 Onderhoud WAARSCHUWING Voor onderhouds en reparatiewerkzaamheden moet de netstekker worde...

Page 15: ...ett till tv ryck Placera handhydraulpumpen 10 i r tt l ge och skruva fast den 2 2 REMS Sp rrillanordning p REMS Magnum 20xx T L Se driftsanvisningarna till REMS Magnum sv ng in r rkapare och avgrad n...

Page 16: ...f r endast genomf ras av kvalificerad fackpersonal 4 1 Underh ll Sm rj sp rrillapparaten vart 40 e timme vid sm rjnippeln 19 Anv nd REMS V xell dsfett art nr 091012 4 2 Inspektion reparation Se ven d...

Page 17: ...r rullesporinnretningen inn p opphengskinnen 8 til rullesporinnretningens drivaksels 3 flater er inne i spennchucken Spenn akselen fast i maskinen ved hjelp av spennring 9 mot akselens tre flater Fes...

Page 18: ...Magnum 6 1 Feil Feil spordybde bredde dybde rsak Feilmonterte sporruller Slitte sporruller Feil p dybdem l 6 2 Feil Maskinen starter ikke rsak N dstoppknapp er ikke tilbakestilt Overspenningsbryter er...

Page 19: ...ken Slut snabbsp nn slagchucken tills sp nnbackarna ligger an mot drivtappens 3 ytor Sp nn efter en kort ppningsr relse fast drivtappen med sp nnringen 9 med ett till tv ryck Placera handhydraulpumpen...

Page 20: ...t ud af stikkontakten inden vedligeholdelses og reparationsarbejder Disse arbejder m kun gennemf res af kvalificeret fagpersonale 4 1 Vedligehold Sm rj sp rrillapparaten vart 40 e timme vid sm rjnippe...

Page 21: ...i tai kaksi kertaa Vie hydrauliikkapumppu 10 oikeaan asentoon ja ruuvaa kiinni 2 2 REMS kiertouralaitteisto malliin REMS Magnum 20xx T L Katso REMS Magnum k ytt ohje K nn putkileikkuri ja putken sis p...

Page 22: ...in voitelunipasta 19 K yt REMS voitelu ljy tuote nro 091012 4 2 Tarkastus kunnossapito Katso my s k ytt koneen REMS Tornado REMS Gigant REMS Magnum k ytt ohje Tarkasta hydrauliikka ljyn pinnantaso s n...

Page 23: ...Para o transporte a m quina pode ser levantada frente nas travessas de guia 8 e na retaguarda num tubo fixado no mandril de percuss o de aperto r pido 1 e no mandril centrador 2 Fixe a m quina no ban...

Page 24: ...o efeito rode o disco de ajuste para a profundidade da ranhura 18 com o grau correspondente ao tamanho de tubo entre caixa e prato de encosto e feche o encosto de forma a que encoste no disco de ajust...

Page 25: ...wk w na jednej z maszyn REMS Tornado Gigant lub Magnum do 4 wymiar H zwi ksza si o 170 mm 1 4 Waga Urz dzenie do zagniatania rowk w 26 kg Magnum 2000 RG T z urz dzenie do zagniatania rowk w 68 kg Magn...

Page 26: ...sz by ci te pod k tem prostym Spawy i pozosta o ci po spawaniu pere ki musz by zeszlifowane w rurze na d ugo ci ok 50 mm od ko ca rury Ko c wki rur wewn trz i z zewn trz musz by oczyszczone z brudu i...

Page 27: ...ydr erpadlem d v 750 510 610 mm 29 5 20 24 Pokud bude za zen REMS na obvodov dr ky nasazeno na n kter ze z vito ezn ch stroj REMS Tornado REMS Gigant nebo REMS Magnum do 4 zv se v p slu n m n vodu k p...

Page 28: ...polohy zp t aby se tal dorazu mohl pohybovat dol Stroj poh n jte v dy nejvy mi ot kami Stroj zapn te no n m sp na em 4 Stla te v cekr t p ku posuvu vp ed 15 a tla n v lec 11 posunujte p i b c m stroji...

Page 29: ...e na pracovn st l alebo skladac podstavec s 2 dodan mi skrut kami Bezpodmiene ne postavte stroj vodorovne Otvorte rychloup nacie r zov sk u ovadlo 1 Zariadenie na obvodov dr ky nasu te na vodiace ty e...

Page 30: ...dr ku K tomuto elu pou ite meranie s pooto en m o 90 pomocou mierky priemeru alebo posuvn ho mer tka Inak prestavte doraz 17 a zopakujte pracovn postup 1 ryska na tanieri dorazu odpoved posuvu o cca 0...

Page 31: ...i megr nt s val fogjuk be a meghajt tengelyt Helyezz k fel majd csavarral r gz t s k a k zi hidraulikus pump t 10 2 2 REMS horonypr sg p REMS Magnum 20xx T L g pen Ld REMS Magnum zemeltet si le r s t...

Page 32: ...tt h zza ki a h l zati csatlakoz t Ez rt ezeket a munk kat csak kik pzett szakember v gezheti el 4 1 Karbantart s A horonypr sg pet 40 zem r nk nt kenni kell a ken csapon 19 kereszt l Haszn ljunk REM...

Page 33: ...je 3 plohe ne u e u brzostezaju i udarni stezni ulo ak Brzostezaju i udarni stezni ulo ak zatvoriti stegnuti sve dok stezne eljusti ne stegnu sve 3 plohe na pogonskom rukavcu Sa steznim prstenom 9 nak...

Page 34: ...noviti radni postupak Jedna crta na ljestvici udarnog diska ogovara debljini promjera od otprilike 0 4 mm i jedan cijeli obrtaj 1 5 mm 3 3 Podupiranje materijala OPREZ Cijevi i du e komade cijevi uvij...

Page 35: ...namestite in vrsto privijte 2 2 REMS naprava za valjanje utorov na REMS Magnum 20xx T L Glej navodilo za uporabo REMS Magnum Rezilec in posnemalec cevi obrnite sprostite krilni vijak na obro u snemite...

Page 36: ...EMS ovo mast za reduktorje Art Nr 091012 4 2 Pregled vzdr evanje Glej tudi navodila za uporabo vsakokratnega stroja REMS Tornado REMS Gigant ali REMS Magnum Redno preverjajte nivo hidravli nega olja P...

Page 37: ...orele dispozitivului Acum roti i pu in napoi inelul 9 al ma inii i apoi brusca i l c tre sensul de str ngere Pozi iona i i fixa i cilindrul hidraulic 10 2 2 REMS Dispozitiv de roluit ata at la REMS Ma...

Page 38: ...a orizontal a evii i paralelism ntre axul evii i cel al ma inii 4 Repara iile AVERTIZARE Scoate i cablul din priz nainte de a ncepe lucr rile de ntre inere i repara ie Aceste lucr ri sunt permise excl...

Page 39: ...ules 4 120100 347121 1 2 1 8 12 7 1 3 510 415 405 20 16 3 16 Magnum 2000 RG T 795 510 610 31 3 20 24 Magnum 2010 RG T 750 510 610 29 5 20 24 Magnum 2020 RG T 750 510 610 29 5 20 24 REMS REMS Tornado R...

Page 40: ...Tornado REMS Gigant 1999 D 14 8 3 REMS Tornado REMS Gigant 3 10 2 6 REMS Herkules 3 3 1 3 11 13 Cu 11 13 54 159 4 13 13 11 12 12 12 11 12 3 2 50 16 15 11 17 18 4 15 11 16 90 17 1 0 4 1 5 3 3 4 4 1 40...

Page 41: ...347000 R 300 Ridgid 300 347001 R 535 Ridgid 535 347002 N80A Rex Rothenberger Super Ego N80A 347003 Delta 4 Rex Delta 4 347004 1 1 347030 2 6 347035 INOX 2 6 347046 INOX 8 12 347047 INOX 1 1 347053 8 1...

Page 42: ...2 35 kg 2 2 1 REMS Magnum 20xx RG T 8 1 2 2 1 8 3 3 9 10 2 2 REMS REMS Magnum 20xx T L REMS Magnum 8 3 3 9 10 2 3 REMS REMS Magnum 20xx T REMS Magnum 40xx T REMS Magnum 1999 14 mm 8 3 3 9 10 2 4 REMS...

Page 43: ...40 19 REMS 091012 4 2 REMS Tornado REMS Gigant REMS Magnum 16 20 REMS 091026 12 5 REMS Tornado REMS Gigant REMS Magnum 6 REMS Tornado REMS Gigant REMS Magnum 6 1 6 2 6 3 6 4 6 5 7 12 2 REMS REMS REMS...

Page 44: ...1 4 A rl k Yuvarlama y ntemiyle entik kanal a ma tertibat 26 kg Magnum 2000 RG T Yuvarlama y ntemiyle entik kanal a ma tertibat zerinde tesis edilmi ve dahil olarak 68 kg Magnum 2010 RG T Yuvarlama y...

Page 45: ...t r n z 2 6 Malzeme destekleme tertibatlar D KKAT Borular n aplar na veya a rl klar na g re REMS Herkules tipi veya di er uygun tiplerde malzeme destekleme ayaklar tertibatlar ile destek lenmelidir A...

Page 46: ...atalar cretsiz giderilir Hatan n giderilmesiyle r n n garanti s resi uzamaz ve yenilenmez Do al a nma tasar m amac na uygun olmayan veya yanl kullan m i letme talimatlar na uyulmamas uygun olmayan i l...

Page 47: ...T 80 Magnum 2020 RG T 80 REMS REMS Tornado REMS Gigant REMS Magnum 4 14 REMS 2 35 2 1 Magnum 20xx RG T 8 1 2 2 1 8 3 3 9 10 2 2 REMS REMS Magnum 20xx T L REMS Magnum 8 3 3 9 10 2 3 REMS REMS Magnum 20...

Page 48: ...0 17 1 0 4 1 5 3 3 4 4 1 19 40 REMS 091012 4 2 REMS Tornado REMS Gigant REMS Magnum 16 20 REMS 091026 12 5 REMS Tornado REMS Gigant REMS Magnum 6 REMS Tornado REMS Gigant REMS Magnum 6 1 6 2 6 3 6 4 6...

Page 49: ...greitos fiksacijos sm gin griebtuv 1 ir centruojant grieb tuv 2 ir u fiksuoti Pritvirtinkite ma in ant darbastalio arba sudedamojo pastovo dviem patiektais var tais B tina sitikinti kad ma ina pastat...

Page 50: ...apsisukim Tuomet i junkite ma in atidarykite sl gio ribojimo vo tuv 16 i imkite vamzd ir patikrinkite paruo t griovel Tam naudokite skersmens matavimo juost arba 90 logaritmin liniuot Jei reikia perst...

Page 51: ...tveres 1 un vadietveres 2 Piestiprin t ma nu uz darba sola vai atlok ma apak j r mja ar div m pieg d iek autaj m skr v m Ma nu oblig ti novietot horizont li Atv rt tr s iesp l anas iesi anas ietveri 1...

Page 52: ...l t atbalstu 17 un atk rtot darba procesu 1 Skalu sv trojums uz atbalsta vja atbilst pieg d anai par apm ram 0 4 mm pilns apgrieziens 1 5 mm 3 3 Materi la stiprin jums UZMAN BU Caurules un gar kas cau...

Page 53: ...a 2 2 REMS marsoonevalmistaja REMS Magnum 20XX T L le Vaata REMS Magnum kasutusjuhendit torul ikaja ja toru siseserva puhastaja p rata sisse Vabastada liblikkruvi klemmr ngal livann koos laastukausiga...

Page 54: ...ja remontt id t mmata v rgupistik pistikupesast v lja Neid t id tohivad teostada vaid kvalifitseeritud spetsialistid 4 1 Tehnohooldus P rast iga 40 t tundi litada marsoonevalmistajat m rdeniplist 19...

Page 55: ......

Page 56: ...sponde com as normas designadas em baixo de acordo com as disposi es da Directiva 2006 42 EC 2004 108 EC pol Deklaracja zgodno ci WE Niniejszym o wiadczamy z pe n odpowiedzialno ci i produkt opisany w...

Reviews: