background image

47

F

F

F

F

F

NL

NL

NL

NL

NL

LUBRIFICA

LUBRIFICA

LUBRIFICA

LUBRIFICA

LUBRIFICATION

TION

TION

TION

TION

Lire les consignes de sécurité.

MOTEUR

MOTEUR

MOTEUR

MOTEUR

MOTEUR
Toutes les 8 heures

Toutes les 8 heures

Toutes les 8 heures

Toutes les 8 heures

Toutes les 8 heures
Vérifier le niveau dans le carter d'huile.
Enlever la jauge (B fig. 23) et vérifier que le niveau
arrive au niveau indiqué.  Si nécessaire, compléter
par le trou de remplissage (A fig. 23) sur le dessus
de cache-culbuteurs.
NOTE: vérifier que la machine est sur un sol plan.

Après les 50 premières heures

Après les 50 premières heures

Après les 50 premières heures

Après les 50 premières heures

Après les 50 premières heures
Vidanger l'huile moteur.
(a)

Après avoir fait chauffer le moteur enlever le
bouchon de vidange (A fig. 24) et vider le fond
de carter

(b)

Nettoyer le bouchon et le remettre

(c)

Enlever le bouchon de remplissage (A fig. 23)
et remplir avec de l'huile neuve jusqu'au
niveau maximum sur la jauge (B fig. 23)

(d)

Remettre le bouchon de remplissage.
Capacité: 3.1 litres

Toutes les 100 heures

Toutes les 100 heures

Toutes les 100 heures

Toutes les 100 heures

Toutes les 100 heures
Vidanger l'huile moteur comme indiqué ci-dessus.

Toutes les 200 heures

Toutes les 200 heures

Toutes les 200 heures

Toutes les 200 heures

Toutes les 200 heures
Changer la cartouche du filtre à huile
(a)

Enlever la cartouche (A fig. 25) du moteur en
la dévissant et la jeter.

(b)

Nettoyer autour sur le carter

(c)

Appliquer un film d'huile sur le joint et visser la
nouvelle cartouche à la main

(d)

Après avoir remplacé la cartouche le niveau
d'huile moteur descend.  Faire tourner le
moteur pendant un moment pour vérifier qu'il
n'y a pas de fuite.  Compléter avec de l'huile
neuve jusqu'au niveau indiqué sur la jauge.

MACHINE

MACHINE

MACHINE

MACHINE

MACHINE
Toutes les 8 heures

Toutes les 8 heures

Toutes les 8 heures

Toutes les 8 heures

Toutes les 8 heures
Fluide hydraulique: vérifier le niveau dans le
réservoir.  Le niveau doit être à la marque indiquée
à côté de la glace

 

(B fig. 26).  Si nécessaire,

compléter avec du Shell Tellus 46.  Pour accéder au
bouchon de remplissage, enlever les 3 vis du
couvercle du réservoir droit et l'enlever.

SMERING

SMERING

SMERING

SMERING

SMERING

Lees eerst de veiligheidsvoorschriften!

MOTOR

MOTOR

MOTOR

MOTOR

MOTOR
Dagelijks (na 8 werkuren)

Dagelijks (na 8 werkuren)

Dagelijks (na 8 werkuren)

Dagelijks (na 8 werkuren)

Dagelijks (na 8 werkuren)
Controleer het oliepeil in het carter.
Verwijder de peilstok (B afb. 23) en controleer of de
olie tot aan het juiste peil komt. Indien nodig, vul bij
met verse olie via de vuldop (A afb. 23) op de
tuimelaar.
OPMERKING: zorg ervoor dat de machine tijdens
het meten op een vlakke ondergrond staat.

Na de eerste 50 werkuren

Na de eerste 50 werkuren

Na de eerste 50 werkuren

Na de eerste 50 werkuren

Na de eerste 50 werkuren
Ververs de motorolie.
a.

Warm eerst de motor op. Verwijder de
aftapplug (A afb. 24) en tap alle olie uit het
ondercarter af.

b.

Maak de plug schoon en zet de plug weer op
zijn plaats.

c.

Verwijder de vuldop (A afb. 23) en vul bij met
verse olie tot het maximumpeil op de peilstok
(B afb. 23). De oliecarterinhoud is 3,1 liter.

d.

Draai de vuldop goed vast.

Na 100 werkuren

Na 100 werkuren

Na 100 werkuren

Na 100 werkuren

Na 100 werkuren
Ververs de motorolie volgens de beschrijving in de
paragraaf “Na de eerste 50 werkuren”.

Na 200 werkuren

Na 200 werkuren

Na 200 werkuren

Na 200 werkuren

Na 200 werkuren
Vervang het oliefilterpatroon.
a.

Schroef het patroon (A afb. 25) los en gooi dit
weg.

b.

Maak de carter schoon.

c.

Breng een dunne laag olie aan op de pakking
en schroef het nieuwe patroon met de hand
goed vast.

d.

Nadat het nieuwe patroon is aangebracht,
daalt het motoroliepeil. Laat de motor even
draaien en controleer of er geen lekkages
zijn. Vul het oliecarter vervolgens bij met
verse olie tot aan het aangegeven peil op de
peilstok.

MACHINE

MACHINE

MACHINE

MACHINE

MACHINE
Dagelijks (na 8 werkuren)

Dagelijks (na 8 werkuren)

Dagelijks (na 8 werkuren)

Dagelijks (na 8 werkuren)

Dagelijks (na 8 werkuren)
Controleer het oliepeil in de hydrauliektank.
Het oliepeil moet even hoog zijn als het merkteken
naast het kijkglas (B afb. 26). Indien nodig, vul Shell
Tellus 46 bij tot aan het juiste peil. De vuldop van de
hydrauliektank bevindt zich achter het
linkertankdeksel. Draai de vier schroeven van het
tankdeksel (K afb. 15) los en verwijder het deksel.

Summary of Contents for HIGHWAY 213

Page 1: ...ORS INSTR ORS INSTR ORS INSTR ORS INSTR ORS INSTRUCTIONS UCTIONS UCTIONS UCTIONS UCTIONS GEBR GEBR GEBR GEBR GEBRUIKERS INSTR UIKERS INSTR UIKERS INSTR UIKERS INSTR UIKERS INSTRUKTIE UKTIE UKTIE UKTIE...

Page 2: ...machine is designed solely for use in customary grass cutting operations Use in any other way is considered as contrary to the intended use Compliance with and strict adherence to the conditions of op...

Page 3: ...2 Fig 1 HIGHWAY 213 VL_ _ _ _ _ _ 1998 20 9 1076...

Page 4: ...29 Montage des unit s de coupe sur la machine 39 Tableaux de graissage et d entretien 42 Rendements 45 Lubrification 47 Entretien 51 R glages 55 Remisage 67 Circuit hydraulique 70 Circuit lectrique Mo...

Page 5: ...ffixed to the replacement part New safety labels are obtainable from Ransomes dealers STARTING THE ENGINE Before starting the engine check that the brakes are applied drives are in neutral guards are...

Page 6: ...en rijsnelheid aan die laag genoeg is om te allen tijde en onder alle omstandigheden een effectieve en veilige noodstop te kunnen maken CONSIGNES DE SECURITE CONSIGNES DE CONDUITE Ce manuel doit tre l...

Page 7: ...is used IMPORTANT Transport speed is for highway use only Never select transport speed on grass areas or uneven or unsurfaced roads or tracks LEAVING THE DRIVING POSITION Park the machine on level gr...

Page 8: ...ICHTIG TE WERK OP HELLINGEN Plaatselijke oneffenheden en verzakkingen kunnen de algemene hellingshoek veranderen N oubliez jamais que l op rateur ou l utilisateur est responsable des accidents dont pe...

Page 9: ...s provided Do not dismantle the machine without releasing or restraining forces which can cause parts to move suddenly Do not alter engine speed above maximum quoted in Engine Specification Do not cha...

Page 10: ...du r servoir de carburant ne doit pas d passer le fond du tube de remplissage Vermijd terreinomstandigheden waardoor de machine kan gaan slippen De snelheid van de machine op hellingen en gedurende s...

Page 11: ...g under pressure can penetrate skin and do serious damage Immediate medical assistance must be sought WARNING Batteries produce explosive gases and contain corrosive acid and supply levels of electric...

Page 12: ...k ontsnappende hydraulische vloeistof kan door de huid dringen en ernstige verwondingen veroorzaken Altijd onmiddellijk medische hulp ingeroepen WAARSCHUWING Accu s produceren explosieve gassen en bev...

Page 13: ...th transport Overeall width transport 1 52 metres 60in 1 52 metres 60in 1 52 metres 60in 1 52 metres 60in 1 52 metres 60in Overallheight Overallheight Overallheight Overallheight Overallheight 1 27 me...

Page 14: ...ie totale arriere roues comprises 1 14 m Voie totale avant roues comprises 1 52 m Poids total evec Sportcutter 4 couteau tetes fixes 1076kg SPECIFICATIES MOTOR Type Kubota 20 9kW 28pk 3000 toeren vier...

Page 15: ...ing mechanism The engine was running and the cutting device was rotating with the machine stationary Hand Arm acceleration level 0 75 m s2 Whole body acceleration level X axis 0 021 m s2 Y axis 0 011...

Page 16: ...l Tellus 46 ou quivalente Graisse Darina R 2 GELUIDSNIVEAU Conform de specificaties van EEG richtlijnen 79 113 84 558 87 252 88 180 88 181 Geluidssterkte 101 dB A LWA omstanders Geluidsdruk 87 dB A Lp...

Page 17: ...when the amber warning lamp goes out turn the starter key clockwise to the start No 3 position to start the engine After starting the key should be released and allowed to return automatically to the...

Page 18: ...ICHTINGEN BEDIENINGSINRICHTINGEN BEDIENINGSINRICHTINGEN BEDIENINGSINRICHTINGEN BEDIENINGSINRICHTINGEN GASHANDEL A afb 2 GASHANDEL A afb 2 GASHANDEL A afb 2 GASHANDEL A afb 2 GASHANDEL A afb 2 De gasha...

Page 19: ...the engine is switched off BRAKE RELEASE VALVE A Fig 6 BRAKE RELEASE VALVE A Fig 6 BRAKE RELEASE VALVE A Fig 6 BRAKE RELEASE VALVE A Fig 6 BRAKE RELEASE VALVE A Fig 6 The parking release valve is situ...

Page 20: ...ch op de rechtervoetplaat bij de kap van de stuurkolom Druk op de voorkant van het voetpedaal om de machine vooruit te rijden en druk op de achterkant van het pedaal om de machine achteruit te rijden...

Page 21: ...ired positions To secure the units in the transport position Raise the units fully and rotate the retaining hooks A Fig 8 so they trap the spigot on each lift arm The rear centre unit is held in the t...

Page 22: ...ferenti le vergrendeling bevindt zich aan de linkerkant van de voetplaat Wanneer het slippen van een aandrijfwiel voorkomt moet de differenti le vergrendeling ingeschakeld worden door het indrukken va...

Page 23: ...E CONTROL Fig 12 The unit counterbalance control is situated on the right hand tank cover next to the operator Cutting unit ground pressure can be varied within preset limits and is controlled by the...

Page 24: ...e actionn au moyen du bouton situ sur le couvercle de r servoir gauche c t du conducteur VARIABELE SNIJCILINDERSNELHEID C afb 11 VARIABELE SNIJCILINDERSNELHEID C afb 11 VARIABELE SNIJCILINDERSNELHEID...

Page 25: ...ng lamp G Charging warning lamp G Charging warning lamp G Charging warning lamp G Charging warning lamp G Colour red on when ignition is switched on and will go out once the engine has started If the...

Page 26: ...possible pour viter d endommager le circuit hydraulique NOTE la premi re mise en route en conditions tr s froides le t moin peut s allumer pendant un court instant SYSTEEMBEWAKINGSINDICATOREN afb 13 S...

Page 27: ...14 Colour green This lamp flashes when the direction indicators are in operation ELECTRICAL SWITCHES Fig 15 ELECTRICAL SWITCHES Fig 15 ELECTRICAL SWITCHES Fig 15 ELECTRICAL SWITCHES Fig 15 ELECTRICAL...

Page 28: ...eur bascule trois positions FUSIBLES ET RELAIS FUSIBLES ET RELAIS FUSIBLES ET RELAIS FUSIBLES ET RELAIS FUSIBLES ET RELAIS Ils sont situ s derri re le r servoir gauch Pour y acc der enlever la vis et...

Page 29: ...o 2 D ASTM D975 b All Diesel engined machines are despatched with fuel left in the tank 2 Engine Lubrication Oil 2 Engine Lubrication Oil 2 Engine Lubrication Oil 2 Engine Lubrication Oil 2 Engine Lub...

Page 30: ...t Liquide de refroidissement Remplir le radiateur A fig 18 et le vase d expansion A fig 19 avec une solution 50 d antigel Capacit 5 litres BEDIENING Lees eerst de veiligheidsvoorschriften Voordat de m...

Page 31: ...the engine to warm up sufficiently before full load and speed is applied otherwise the life of the engine will be shortened WARNING NOTES WARNING NOTES WARNING NOTES WARNING NOTES WARNING NOTES a Do n...

Page 32: ...au neutre et la machine va s arr ter b D sengager l entra nement des cylindres de coupe en mettant le levier au neutre c Mettre le frein main F NL VOORDAT DE MOTOR WORDT GESTART VOORDAT DE MOTOR WORD...

Page 33: ...sed position with the safety catches 1 Start the engine and set the throttle lever to full speed position 2 Release the parking brake and after ensuring that the forward reverse cutting cylinder drive...

Page 34: ...een bedoeld voor De transportsnelheid is alleen bedoeld voor De transportsnelheid is alleen bedoeld voor De transportsnelheid is alleen bedoeld voor De transportsnelheid is alleen bedoeld voor vervoer...

Page 35: ...g the machine in Free Wheel Maximum Speed 1 5 Km Hr 1 mph Maximum Distance 2Km 1 1 4 miles DO NOT allow the machine to free wheel down slopes even when unloading down ramps The machine can be moved wi...

Page 36: ...serrage du frein du microcontact jusqu ce que le levier s accroche 4 Faites tourner le volant vers la gauche jusqu ce qu il devienne difficile de le tourner NE PAS FORCER LE VOLANT EN LE FAISANT TOURN...

Page 37: ...ve the parking brake lever to its mid position 8 Move the brake release lever so that the micro switch is depressed before trying to start the engine NOTE the micro switch is fitted to prevent startin...

Page 38: ...st is Het starten van de motor met de klep open zou teveel druk zetten op de afdichtingen wanneer de stuurkleppen gebruikt worden Attention Les freins doivent maintenant tre desserr s La machine peut...

Page 39: ...and pivot housing to shaft and secure with clamping collar cap screw and s l washer c Adjust pivot shaft in lift arm clamp to allow it to rotate with no longitudinal movement d Tighten the four clamp...

Page 40: ...SUR MONTAGE DU MOTEUR HYDRAULIQUE SUR L ELEMENT DE COUPE fig 22 L ELEMENT DE COUPE fig 22 L ELEMENT DE COUPE fig 22 L ELEMENT DE COUPE fig 22 L ELEMENT DE COUPE fig 22 a Le carter doit tre moiti rempl...

Page 41: ...cle a ning s M AC H IN E C he ck tyre p re ssure l C he ck hyd ra ulic fluid le ve l l C he ck und e r se a t fo r d e b ris l C he ck ra d ia to r fluid le ve l l C he ck nuts b o lts l C he ck b a...

Page 42: ...a d i a t o r v lo e i s t o f n i v e a u l B o u t e n e n m o e r e n c o n t r o le r e n o p v a s t z i t t e n l C o n t r o le r e n v a n c o n d i t i e v a n d e a c c u l C o n t r o l e r...

Page 43: ...e l V r i fi e r l a b s e n c e d e d b r i s s o u s le s i g e l V r i fi e r le n i v e a u d e f lu i d e d u r a d i a te u r l V r i fi e r le s c r o u s b o u lo n s l V r i fi e r l t a t d...

Page 44: ...mph Allowance is included for normal overlaps and turning at the end of each cut CUTTING RATIO METRIC CUTTING RATIO METRIC CUTTING RATIO METRIC CUTTING RATIO METRIC CUTTING RATIO METRIC Forward cuts...

Page 45: ...NTAL AFSNIJDINGEN METER AANTAL AFSNIJDINGEN METER AANTAL AFSNIJDINGEN METER AANTAL AFSNIJDINGEN METER AANTAL AFSNIJDINGEN METER Snelheid afsnijdingen per meter vooruit km u 4 mes 6 mes 8 mes 5 54 81 1...

Page 46: ...d avancement Les chiffres des tableaux ci dessous sont donn s avec le variateur de vitesse de rotation des cylindres r gl 1200 t min NOMBRE DE COUPES METRE NOMBRE DE COUPES METRE NOMBRE DE COUPES MET...

Page 47: ...city 3 1 litres 5 5 imp pints 6 6 US pints d Replace filler cap securely Every 100 working hours Every 100 working hours Every 100 working hours Every 100 working hours Every 100 working hours Change...

Page 48: ...c der au bouchon de remplissage enlever les 3 vis du couvercle du r servoir droit et l enlever SMERING SMERING SMERING SMERING SMERING Lees eerst de veiligheidsvoorschriften MOTOR MOTOR MOTOR MOTOR MO...

Page 49: ...ig 30 7 Unit bearing housing pivots C Fig 30 8 Divertor Valve spools Every 400 Working hours Every 400 Working hours Every 400 Working hours Every 400 Working hours Every 400 Working hours Change hydr...

Page 50: ...filterbus Wanneer het filtercontrolelampje oplicht Wanneer het filtercontrolelampje oplicht Wanneer het filtercontrolelampje oplicht Wanneer het filtercontrolelampje oplicht Wanneer het filtercontrole...

Page 51: ...nd dirt 3 Avoid touching the element except when cleaning 4 When dry dust adheres to the element blow compressed air from the inside turning the element Pressure of compressed air must be under 7kgf c...

Page 52: ...t de veiligheidsvoorschriften OPMERKING voordat de machine voor de eerste keer wordt gebruikt moet de bandspanning worden gecontroleerd MOTOR MOTOR MOTOR MOTOR MOTOR Dagelijks na 8 werkuren Dagelijks...

Page 53: ...hours Daily Every 8 working hours Daily Every 8 working hours Daily Every 8 working hours Daily Every 8 working hours Check coolant level in radiator expansion bottle A Fig 39 Top up is necessary wit...

Page 54: ...s PATROONFILTERS a Schroef het filterpatroon A afb 36 los en gooi dit weg b Breng een dunne laag olie aan op de pakking en schroef het nieuwe patroon met de hand goed vast LIJNFILTERS a Maak de klemba...

Page 55: ...MOW FOOT PEDAL LEVER The mow foot pedal lever releases the divertor valve spools via cables and a latch mechanism Adjustment is correct when full pedal travel releases all divertor valves without pul...

Page 56: ...ler a Desserrer les crous sur les biellettes b Faire tourner les biellettes jusqu ce que les roues soient correctement r gl es c Resserrer les crous BIJSTELLING BIJSTELLING BIJSTELLING BIJSTELLING BIJ...

Page 57: ...he seat the seat can be slid backwards and forwards when in the desired position release the lever to locate in one of the pre set positions 2 BACK REST ADJUSTMENT To Adjust The position of the releas...

Page 58: ...kussen in de hoogste stand staat kan dezelfde procedure worden gebruikt om het kussen weer in de laagste stand te zetten OPMERKING de zitting is voorzien van een microschakelaar om de aanwezigheid va...

Page 59: ...Fig 45 First Position Fig 45 First Position Fig 45 First Position Fig 45 a The first position allows a maximum height of cut of 59mm 2 5 16in to be achieved b Locate the spring pin in the hole in the...

Page 60: ...R DE COUPE REGLAGES HAUTEUR DE COUPE SPORTCUTTER T te flottante SPORTCUTTER T te flottante SPORTCUTTER T te flottante SPORTCUTTER T te flottante SPORTCUTTER T te flottante La hauteur de coupe est d te...

Page 61: ...ly to the bottom blade Centre unit No 1 Centre unit No 1 Centre unit No 1 Centre unit No 1 Centre unit No 1 1 Slacken the cutting cylinder clamp nuts and bolts F on both sides of the unit and adjuust...

Page 62: ...2 et 3 Unit s lat rales No 2 et 3 Unit s lat rales No 2 et 3 Unit s lat rales No 2 et 3 1 Maintenez un fin morceau de papier entre le bord de la lame inf rieure et le couteau en spirale et faites tour...

Page 63: ...out to restore the keen cutting edges of the bottom blade and cutting cylinder See instructions for backlapping on page 58 DEFLECTORS AND SCRAPERS Fig 49 DEFLECTORS AND SCRAPERS Fig 49 DEFLECTORS AND...

Page 64: ...TELMOEREN NIET AL TE VAST 3 de aanbevolen afstelmethode is elke stelmoer een halve kwartslag te draaien en vervolgens de afstelling met behulp van een papiertje te controleren totdat de juiste afstell...

Page 65: ...epress the mow foot switch the cutting cylinders will run in reverse 6 Continue to run for a few minutes then stop the engine to check and adjust the cutting cylinder to the bottom blade 7 If the cyli...

Page 66: ...en van de spiraalsnijcilinders kunnen scherp worden gehouden door de snijcilinders terug te slijpen Zet de maaieenheden omlaag en voer de volgende stappen uit 1 smeer de snijkanten van de spiraalsnijc...

Page 67: ...Shell Tellus 46 DIVERTER VALVES DIVERTER VALVES DIVERTER VALVES DIVERTER VALVES DIVERTER VALVES Thoroughly clean the diverter valves and latching mechanisms and oil the spools and all exposed parts to...

Page 68: ...e doit tre effectu e par un technicien agr SEIZOENSONDERHOUD SEIZOENSONDERHOUD SEIZOENSONDERHOUD SEIZOENSONDERHOUD SEIZOENSONDERHOUD MACHINE MACHINE MACHINE MACHINE MACHINE De machine moet grondig wor...

Page 69: ...pply a little oil with a brush to the spiral cutters to prevent rusting d Turn the cylinders slowly which will then spread the oil onto the bottom blade WARNING DO NOT turn the cutting cylinders by ha...

Page 70: ...de graisse Shell Simnia O ou Shell Retinax G Quantit approximative 0 1 kg MAAIEENHEDEN MAAIEENHEDEN MAAIEENHEDEN MAAIEENHEDEN MAAIEENHEDEN a De maaieenheden moeten grondig worden schoongemaakt om all...

Page 71: ...70 Fig 51...

Page 72: ...charge circuit de tonte 170 bars 14 Diviseur de d bit unit no 1 15 Moteur hydraulique unit no 1 16 Diviseur de d bit unit no 2 17 Moteur hydraulique unit no 2 18 Diviseur de d bit unit no 3 19 Moteur...

Page 73: ...72 Fig 52...

Page 74: ...2 18 Glow plug timer 19 Relay 4 20 Relay 3 21 Engine heater glow plugs 22 Injector pump ETR solenoid 23 Seat switch 24 Cutting cylinder neutral switch 25 Transmission forward reverse neutral switch 26...

Page 75: ...74 Fig 52...

Page 76: ...2 18 Bougies timer 19 Relais 4 20 Relais 3 21 Motorverwarming bougies 22 Elektromagneet voor inspuitpomp ETR 23 Zittingschakelaar 24 Snijcilinderaandrijving neutraal schakelaar 25 Aandrijving vooruit...

Page 77: ...76 Fig 52...

Page 78: ...Relai 1 17 Relai 2 18 T moin de temporisateur de pr chauffage 19 Relai 4 20 Relai 3 21 Bougies de prechauffage 22 Sol no de de pompe d injection 23 S curite si ge 24 S curit l ment de coupe 25 S curi...

Page 79: ...78 Fig 53...

Page 80: ...p LH 11 Side Lamp LH Rear 12 Side Lamp RH Rear 13 Number Plate Lamp RH 14 Head Lamp LH 15 Head Lamp RH 16 Indicator Lamp LH Front 17 Indicator Lamp LH Rear 18 Indicator Lamp RH Front 19 Indicator Lamp...

Page 81: ...80 Fig 53...

Page 82: ...ks 11 Zijlicht links achter 12 Zijlicht rechts achter 13 Nummerplaatverlichting rechts 14 Koplamp links 15 Koplamp rechts 16 Richtingaanwijzer links voor 17 Richtingaanwijzer links achter 18 Richtinga...

Page 83: ...82 Fig 53...

Page 84: ...avant droit 10 Feu de plaque gauche 11 Feu de position arri re gauche 12 Feu de position arri re droit 13 Feu de plaque droite 14 Phare gauche 15 Phare droit 16 Indicateur changement direction AV G 1...

Page 85: ...RO RO RO R R R R R UK UK UK UK UK U U U U U UR UR UR UR UR U U U U U WO WO WO WO WO N N N N N SR SR SR SR SR W W W W W PN PN PN PN PN N N N N N WR WR WR WR WR WO WO WO WO WO GO GO GO GO GO WR WR WR WR...

Page 86: ...T1 Seat delay T2 Flasher unit CABLE COLOUR CODE CABLE COLOUR CODE CABLE COLOUR CODE CABLE COLOUR CODE CABLE COLOUR CODE R Red G Green O Orange S Grey B Black W White K Pink P Violet Y Yellow U Blue N...

Page 87: ...86...

Page 88: ...en als de motor loopt A911410 Opgepast accu s produceren explosieve gassen A911416 Opgepast niet gebruiken op hellingen groter dan 15 AUTOCOLLANTS DE SECURITE A903491 Attention lisez le manuel de l op...

Page 89: ...ents or extra components which are not supplied or approved by us for the purpose The use of non recommended oil or lubricant nullifies the guarantee Damage through transport or normal wear does not c...

Page 90: ...worden geleverd of zijn goedgekeurd voor dat doeleinde Bij gebruik van andere olie of smeermiddelen dan de aanbevolen middelen vervalt deze garantie Transportschade en normale slijtage vallen niet on...

Page 91: ...ient lui m me soit par des techniciens trangers notre organisation Le client n a pas respect les normes d installation et d utilisation Dans tous les cas la garantie cessera automatiquement si le clie...

Page 92: ...91...

Page 93: ...es du fait que les fum es d chappement caus es par l utilisation du carburant Diesel ainsi que par certains de ces composants sont canc rig nes et peuvent tre la cause de malformations congenitales ou...

Reviews: