![Ransomes HIGHWAY 213 Operator Instructions Manual Download Page 40](http://html1.mh-extra.com/html/ransomes/highway-213/highway-213_operator-instructions-manual_3746949040.webp)
39
F
F
F
F
F
NL
NL
NL
NL
NL
MONT
MONT
MONT
MONT
MONTA
A
A
A
AGE DES UNITES DE
GE DES UNITES DE
GE DES UNITES DE
GE DES UNITES DE
GE DES UNITES DE
COUPE SUR LA MA
COUPE SUR LA MA
COUPE SUR LA MA
COUPE SUR LA MA
COUPE SUR LA MACHINE
CHINE
CHINE
CHINE
CHINE
MONTAGE DE L'ARBRE PIVOT & DU
MONTAGE DE L'ARBRE PIVOT & DU
MONTAGE DE L'ARBRE PIVOT & DU
MONTAGE DE L'ARBRE PIVOT & DU
MONTAGE DE L'ARBRE PIVOT & DU
COUSSINET SUR LE BRAS DE RELEVAGE
COUSSINET SUR LE BRAS DE RELEVAGE
COUSSINET SUR LE BRAS DE RELEVAGE
COUSSINET SUR LE BRAS DE RELEVAGE
COUSSINET SUR LE BRAS DE RELEVAGE
(fig.21)
(fig.21)
(fig.21)
(fig.21)
(fig.21)
Eléments avant
a.
Monter l'arbre pivot sur la bride du bras de
relevage (ne pas serrer complètement).
b.
Monter la plaque du crochet, la rondelle et le
coussinet sur l'arbre et fixer avec la bague
d'arrêt, la vis et la rondelle-frein.
c.
Régler l'arbre pivot dans la bride du bras de
relevage pour qu'il tourne sans mouvement
longitudinal.
d.
Serrer les vis et les rondelles-freins qui fixent
l'arbre pivot au bras de relevage.
Elément central
a.
Moter l'arbre pivot sur la bride du bras de
relevage (ne pas serrer complètement).
b.
Monter 2 cales, la rondelle et le coussinet sur
l'arbre et fixer avec la bague d'arrêt, la vis et la
rondelle-frein.
c.
Régler l'arbre pivot dans la bride du bras de
relevage pour qu'il tourne sans mouvement
lonitudinal.
d.
Serrer les 4 vis et les rondelle-freins qui fixent
l'arbre pivot au bras de relevage.
MONTAGE DE L'ELEMENT DE COUPE SUR LE
MONTAGE DE L'ELEMENT DE COUPE SUR LE
MONTAGE DE L'ELEMENT DE COUPE SUR LE
MONTAGE DE L'ELEMENT DE COUPE SUR LE
MONTAGE DE L'ELEMENT DE COUPE SUR LE
COUSSINET
COUSSINET
COUSSINET
COUSSINET
COUSSINET
Tous les éléments
a.
Positionner l'élément de coupe sous le bras de
relevage et le coussinet.
b.
Fixer le coussinet sur le dessus de l'élément
de coupe avec les 4 vis et rondelle-freins.
MONTAGE DU MOTEUR HYDRAULIQUE SUR
MONTAGE DU MOTEUR HYDRAULIQUE SUR
MONTAGE DU MOTEUR HYDRAULIQUE SUR
MONTAGE DU MOTEUR HYDRAULIQUE SUR
MONTAGE DU MOTEUR HYDRAULIQUE SUR
L'ELEMENT DE COUPE (fig.22)
L'ELEMENT DE COUPE (fig.22)
L'ELEMENT DE COUPE (fig.22)
L'ELEMENT DE COUPE (fig.22)
L'ELEMENT DE COUPE (fig.22)
a.
Le carter doit être à moitié rempli de graisse
Shell Simnia 'O' ou Shell Retinax 'G'. Quantité
approximative: 0,1 kg.
b.
Positionner le moteur hydraulique avec le
pignon d'entraînement et l'adaptateur sur la
plaque du carter de l'élément.
c.
Fixer le moteur hydraulique au carter avec les
2 vis et les rondelles et les 2 vis, écrous et
rondelles-freins.
MAAIEENHEIDMONT
MAAIEENHEIDMONT
MAAIEENHEIDMONT
MAAIEENHEIDMONT
MAAIEENHEIDMONTA
A
A
A
AGE
GE
GE
GE
GE
BUIGPEN EN BUIGPENHUIS VAN MAAIEENHEID
MONTEREN OP HEFARM (afb. 21)
Vooreenheden
a.
Bevestig de buigpen aan de hefarmklem (draai
daarbij de klem niet volledig vast).
b.
Plaats een hoekplaat, een ring en het
buigpenhuis op de buigpen en zet het geheel
vast met een klemkraag, een tapbout en een
sluitring.
c.
Stel de buigpen in de hefarmklem zodanig af
dat de pen draait zonder speling in de lengte.
d.
Draai de vier klemschroeven en sluitringen vast
die de buigpen verankeren met de hefarm.
Achter- (midden-) eenheid
a.
Bevestig de buigpen aan de hefarmklem (draai
daarbij de klem niet volledig vast).
b.
Plaats twee opvulringen, een ring en het
buigpenhuis op de buigpen en zet het geheel
vast met een klemkraag, een tapbout en een
sluitring.
c.
Stel de buigpen in de hefarmklem zodanig af
dat de pen draait zonder speling in de lengte.
d.
Draai de vier klemschroeven en sluitringen vast
die de buigpen verankeren met de hefarm.
MAAIEENHEID MONTEREN OP BUIGPENHUIS
Alle eenheden
a.
Plaats de maaieenheid onder de hefarm en
het buigpenhuis.
b.
Bevestig het buigpenhuis aan het bovendek
van de maaieenheid met vier schroeven en
sluitringen.
HYDRAULISCHE MOTOR MONTEREN OP
MAAIEENHEID (afb. 22)
a.
Zorg ervoor dat de tandwielkast voor de helft
wordt gevuld met Shell Simnia O of Shell
Retinax A (de benodigde hoeveelheid
smeervet is ongeveer 0,1 kg).
b.
Zet de hydraulische motor met het aandrijfwiel
en de aandrijfadapter tegen de montageplaat
van de tandwielkast van de maaieenheid.
c.
Zet de hydraulische motor aan de tandwielkast
vast met twee schroeven en ringen en twee
schroeven, moeren en sluitringen.
Summary of Contents for HIGHWAY 213
Page 3: ...2 Fig 1 HIGHWAY 213 VL_ _ _ _ _ _ 1998 20 9 1076...
Page 71: ...70 Fig 51...
Page 73: ...72 Fig 52...
Page 75: ...74 Fig 52...
Page 77: ...76 Fig 52...
Page 79: ...78 Fig 53...
Page 81: ...80 Fig 53...
Page 83: ...82 Fig 53...
Page 87: ...86...
Page 92: ...91...